Home
>
Panasonic
>
Camcorder
>
Panasonic Digital Video Camera Recorder AG-DVC15P Operating Instructions
Panasonic Digital Video Camera Recorder AG-DVC15P Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Video Camera Recorder AG-DVC15P Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camcorder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
FRANÇAISENGLISH -71- Take care not to drop the Camera Recorder when carrying it. ¡ Strong shocks could damage the body of the Camera Recorder and cause malfunction. ¡ When carrying, hold the Camera Recorder by the Grip Belt or Shoulder Strap and handle it with care. Do not spray insecticide or volatile agents on the Camera Recorder. ¡ Such agents could deform the body and cause the surface coating to peel off. ¡ Do not leave the Camera Recorder in direct contact with rubber or plastic products for a...
Page 72
ENGLISHFRANÇAIS -72- Elimination d’une batterie inutilisable¡ La durée de vie de la batterie est limitée. ¡ Ne pas jeter la batterie au feu car elle risquerait d’exploser. Veiller à la propreté des bornes de la batterie.Veiller à ce que les bornes (les deux petites ouvertures rondes) ne soient pas obstruées par de la poussière ou d’autres substances. Si la batterie tombe, s’assurer que la batterie elle-même et les bornes ne soient pas déformées. Si l’on insère une batterie déformée dans le caméscope ou...
Page 73
FRANÇAISENGLISH -73-» Remède à l’encrassement des têtes vidéo Lorsque les têtes vidéo (qui sont au contact du ruban) sont encrassées, l’image de lecture contient des motifs en mosaïque ou l’écran tout entier devient noir. Si elles sont excessivement encrassées, l’enregistrement devient très mauvais ou même tout à fait irréalisable. Causes de l’encrassement des têtes vidéo¡Air très poussiéreux ¡Environnement très chaud et très humide ¡Ruban endommagée ¡Utilisation très longue Utilisation de la cassette de...
Page 74
ENGLISHFRANÇAIS -74-»Précautions pour le rangement Avant de ranger le caméscope, retirer la cassette et enlever la batterie. Ranger tous les appareils dans un endroit sec à température relativement constante. (La température recommandée est de 15uC à 25uC et l’humidité relative recommandée est de 40% à 60%.) Caméscope¡ L’envelopper dans un chiffon doux pour empêcher la poussière d’entrer. Batterie¡ Des températures excessivement basses ou hautes diminuent la durée de vie de la batterie. ¡ Eviter de la...
Page 75
FRANÇAISENGLISH -75- 21 1 »Oculaire grand format (fourni) Il est possible de remplacer l'oculaire standard par un oculaire grand format 1. »Moniteur LCD/ Viseur/ Pare-soleil d’objectif Moniteur LCD¡ Dans des endroits soumis à de grandes variations de température, il est possible que de la condensation se forme sur le moniteur LCD. L’essuyer avec un chiffon doux et sec. ¡ Si le caméscope est très froid lorsqu’on le met en circuit, le moniteur LCD apparaît d’abord un peu plus foncé que d’habitude....
Page 76
ENGLISHFRANÇAIS -76- Glossaire »Système vidéo numériqueDans le système vidéo numérique, l’image et le son sont convertis en signaux numériques et enregistrés sur le ruban. Cet enregistrement entièrement numérique permet d’enregistrer et de lire l’image et le son avec une perte de qualité minimale. En outre, les données telles que le code temporel, la date et l’heure sont aussi automatiquement enregistrées sous forme de signaux numériques. Caractéristiques¡ Très bonne résolution des images ¡ Excellent...
Page 77
FRANÇAISENGLISH -77-»Mise au point Lorsqu’on regarde un objet avec une loupe et qu’on la rapproche ou qu’on l’éloigne de l’oeil, on atteindra un point auquel l’objet est nettement visible. On dit que le sujet est mis au point lorsqu’il peut être vu avec la clarté et la netteté optimales. L’oeil humainL’oeil humain possède aussi des lentilles, et lorsqu’on regarde des objets placés à différentes distances, la forme de ces lentilles change automatiquement, de manière que les objets soient toujours...
Page 78
ENGLISHFRANÇAIS -78- Le système de mise au point automatique ne peut pas réaliser un réglage précis pour les sujets et les situations d’enregistrement suivants. Dans ces cas, utiliser le mode de mise au point manuelle. (m22) 1Enregistrement de sujets dont une partie est rapprochée et l’autre éloignée du caméscope Comme la mise au point s’effectue sur la partie centrale de l’image, il est souvent impossible d’obtenir une bonne mise au point à la fois sur les parties distantes et les parties proches du...
Page 79
FRANÇAISENGLISH -79-»Réglage de la balance des blancs Bien que la plupart des enregistrements au caméscope soient effectués sous la lumière solaire, ils peuvent aussi être effectués sous éclairage artificiel, en plein air ou en intérieur. Toutefois, chacune des différentes sources d’éclairage donne au sujet des couleurs bien particulières. L’oeil humainL’oeil humain s’adapte facilement à divers types d’éclairage et peut reconnaître qu’un objet a une seule et même couleur, même sous différents...
Page 80
FRANÇAISENGLISH -80- 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 3 000K 2 000K 1 000K »Température de couleur Chaque source lumineuse possède une température de couleur particulière, et cette valeur est mesurée en Kelvin (K). Plus la valeur en Kelvin est élevée, plus la couleur de la lumière se rapproche du bleu; plus la valeur est basse, plus la couleur de la lumière se rapproche du rouge. La valeur en Kelvin varie selon la teinte de la lumière, et non directement selon sa luminosité. La plage...