Home > Panasonic > Television > Panasonic Digital Hd Plasma Televison Th 42px500 Operating Instructions

Panasonic Digital Hd Plasma Televison Th 42px500 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Hd Plasma Televison Th 42px500 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7 7
    Instalación
    La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener
    el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá
    adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar
    cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes.
    Determine también cuál es la longitud del cable que necesita.
    Ubicación del receptor
    Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su
    concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda
    verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan
    sobre la pantalla.
    La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
    La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado
    de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos.
    Equipo externo opcional
    Instalación de las pilas en el control remoto
    A los usuarios que utilizan frecuentemente el
    control remoto se les recomienda sustituir las
    pilas viejas por pilas alcalinas que duran más.
    Consejos útiles
    Siempre que retire las pilas, puede que necesite
    volver a poner las claves del control remoto de
    infrarrojos. Le recomendamos anotar la clave de
    la página 54 antes de preparar el control remoto.
    Consejos útiles
    1. Abra la cubierta de las pilas. 2. Instale  las pilas y vuelva a poner la tapa.
    Tenga en cuenta las polaridades (+ y 
    -) al
    instalar las pilas.
    Precauciones relacionadas con el uso de las pilas
    ILa instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las
    mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto.
    Tenga en cuenta las precauciones siguientes:
    1. Las pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice siempre
    pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas.
    2. No mezcle una pila usada con otra nueva.
    3. No mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: “carbono y cinc”
    con “alcalinas”).
    4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar
    las pilas usadas.
    5. Las pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto
    funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor.Dos pilas AA 
    						
    							8
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1  INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12LRVIDEO
    AUDIO INAV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    Instrucciones para sujetar los cables
    Cubierta del cable
    1 Presione en los ganchos hacia
    abajo y tire suavemente de la tapa
    hacia usted para soltar las garras
    (en 2 puntos).
    2 Retire la tapa tirando de ella hacia
    arriba.
    Extracción
    Instalación
    1 Inserte las garras (en 2 puntos) en
    el extremo de la parte superior.
    2 Empuje la cubierta hasta que los
    ganchos hagan un rui do seco.Abrazadera
    Extracción
    Cómo de fi jarlo: Cable de CA
    Abrazadera Instalación
    Fíjelo empujándolo
    hasta que se oiga
    un sonido de
    chasquido.
    Presione hacia
    abajo y tire al
    mismo tiempo. Cómo soltarlo:
    Nota: Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
    Coloque las bandas.
    Inserte los resaltos de las dos bandas en el pedestal.Conecte los cables.
    Ejemplo de instalación de los cables de conexión.
    Banda de apriete
    Apriete
    Para apretar.
    Afloje.
    Mantenga presionado el saliente.
    Banda Cable de CA
    Abrazadera
    Correa de apriete
    Banda
    Condición para fijar los cables
    Para soltar 
    						
    							9 9
    ANTENNA
    Cable In
    DIGITAL
    AUDIO OUTG-LINK
    CableCARDT
    M
    AN
    TENNA
    Cable In
    P
    OD MODULEINSERT TH
    ISEND
    El modo de ENT. ANT debe ajustarse a antena
    (consulte la página 19, 30).Nota:
    Con este aparato no se suministran cables ni conectores.
    Mezclador
    UHF VHF La parte posterior del televisor
    Cable coaxial de 75 ohmios
    (Especificación 5C-2V o más alta) Terminal de
    antena
    Conector de
    antena tipo Foentrante señal
    de cable Antena de casa
    CableCARD
    TMle permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte
    a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARDTM.
    Notas:
    • Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCARD
    TM , desenchufe el televisor
    yvuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de Llamadas del
    Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones.
    • No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCARD
    TM . El panel posterior del televisor
    Cara superior de la tarjeta 1. Conecte la antena de televisión por cable a conector Antena.
    2. Encienda el televisor (vea la página 15).
    3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 16).
    4. Inserte la CableCARD
    TM(con la cara superior indicando hacia usted) en la ranura CableCARDTMde la parte
    trasera del televisor.
    Siga los mensajes visualizados en la pantalla.
    Conexiones
    Procedimiento
    Conexión de antena
    Conexión de CableCARDTM 
    						
    							10
    TV
    TV
    VCRDVDDTVRCVRDBS/CBL
    1234567809
    AUXASPECTMUTERECALLFAVORITECH
    VOL
    CHVOLOK+-
    Conexiones
    Conexión del IR Blaster
    Conecte el IR Blaster si desea enviar señales de control remoto
    desde el televisor de plasma para controlar la grabación de
    una grabadora de vídeo conectada.
    Coloque el emisor de control remoto del IR Blaster mirando
    hacia el sensor de señales de la grabadora de vídeo y podrá
    grabar fácilmente programas de emisiones digitales utilizando
    una grabadora de vídeo conectada al televisor de plasma.IR Blaster (Suministrado)
    Emisor de
    infrarrojos
    Grabadora de vídeo
    (videograbadora)Toma G-LINK Con la conexión del IR Blaster, el ajuste de grabación con temporizador podrá realizarse fácilmente utilizando la
    función GUÍA DE TV en este aparato.
    Ajuste del IR Blaster
    Coloque el IR Blaster delante del sensor de señales de la
    grabadora de vídeo. (Videograbadora)
    Lea las instrucciones de
    manejo de la grabadora de
    vídeo en lo que concierne al
    sensor de señales.
    Si es necesario, utilice cinta con adhesivo en ambos lados
    (suministrada) para asegurar el IR Blaster a una superficie plana.
    Ej.:Sauperficie del mueble del televisor
    Si despega la cinta adhesiva puede
    que se estropee la superficie.
    Después de confirmar que la
    grabadora de vídeo funciona
    correctamente, asegúrela colocando
    la cinta adhesiva.
    Grabadora de vídeo
    Introducción a la programación de la grabación
    utilizando el IR Blaster
    Podrá programar la grabación desde la guía de televisión
    de este televisor después de instalar el IR Blaster.
    (Vea la página 43)
    El televisor actúa como sustituto del control remoto para
    ciertas operaciones de la videograbadora.
    Ajuste del tiempo de
    grabación, canal, modo de
    grabación, etc.Convierte los datos de
    programación visualizados
    en el televisor en una señal
    de control remoto y la envía.
    ›
    Los ajustes que no sean los básicos (como el canal y el
    tiempo de grabación) deberán hacerse en la videograbadora.
    Televisor
    No es necesario
    poner el tiempo ni el
    canal de grabación
    en la grabadora de
    vídeo.
    Videograbadora
    Conexión INPUT/OUTPUT
    Conexión para grabar en una videograbadora utilizando la
    GUÍA DE TV.
    La parte posterior del televisorG-LINK
    Desde
    PROG.OUT A INPUT 1
    IR Blaster
    Videograbadora
    Notas:
    • Las señales de entrada conectadas a INPUT 1 no pueden
    salir desde los terminales PROG.OUT (ambos, de vídeo
    y audio). Sin embargo, la salida se puede obtener desde
    los terminales de audio digital óptico. (Las señales de
    entrada que no procedan de INPUT 1 podrán salir desde
    PROG.OUT.)
    • Cuando programe el menú de grabación usando la guía
    de TV con el IR externo, usted tiene que seleccionar en
    su Videograbadora Línea-1 (L-1) y apagar su
    Videograbadora.
    (Refiera al manual de instrucciones de Videograbadora)
    DIGITAL
    AUDIO OUTG-LINK
    AV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    L
    RY
    VIDEO
    AUDIO
    PB
    PR
    PB
    PR
    Y
    PROGOUT COMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1TO AUDIO AMP
    AUDIO
    IN
    PC
    AV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    L
    R
    VIDEO
    AUDIO
    PB
    PR
    PB
    PR
    Y
    PROGOUT COMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1TO AUDIO AMP
    AUDIO
    IN
    PC
    ANTENNA
    Cable InDIGITAL
    AUDIO OUTG-LINK 
    						
    							11
    AV IN
    R           L
    AUDIO IN
    L
    R
    VIDEO
    AUDIO
    AUDIO
    IN
    PC
    S VIDEO
    VIDEO
    L
    R
    Y
    P
    B
    PR
    PB
    PR
    YY
    PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1
    AUDIO
    INPUT
    VIDEO
    INPUT
    RL
    OUTPUT
    AV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    L
    RY
    VIDEO
    AUDIO
    PB
    PR
    PB
    PR
    YY
    PROGOUT COMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1TO AUDIO AMP
    CableCARDTMANTENNA
    Cable InDIGITAL
    AUDIO OUTG-LINK
    AUDIO
    IN
    PCL
    R
    OUTPUT
    AUDIO OUT
    L
    R
    OPTICAL IN
    DIGITAL
    AUDIO OUT
    AUDIO INPUT
    RL
    DI
    GITAL
    AUDIO OUTG-LINK
    Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo. Notas:
    • Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se
    active y apague la salida óptica.
    • Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales AUDIO OUT.
    • Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital.
    Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.Cable óptica digital de audio
    Cable de audio Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital›
    externo y un amplificador
    multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV.
    ›
    El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco
    canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y
    envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia).
    La parte posterior
    del televisor
    Notas:
    • Las señales de entrada conectadas a INPUT 1 no pueden salir desde los terminales PROG.OUT (ambos, de vídeo
    y audio). Sin embargo, la salida se puede obtener desde los terminales de audio digital óptico. (Las señales de
    entrada que no procedan de INPUT 1 podrán salir desde PROG.OUT.)
    • Cuando grabe utilizando la GUÍA DE TV, conecte la salida de la grabadora de vídeo a INPUT 1.
    • Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI o COMPONENT (vea las páginas 12-13),
    sólo saldrán señales de audio. No saldrán señales de vídeo.
    • Cuando se activa una grabación programada en la Guía de TV, el programa se grabará en una videograbadora
    conectada. Tenga en cuenta que la pantalla cambiará automáticamente al canal del programa grabado.
    • Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente
    en video NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programa.
    • Algunos programas contienen una señal de Macrovisión para impedir la grabación en una videograbadora.1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú
    Audio (vea la página 27).
    2. Ajuste el amplificador al nivel deseado.Amplifier
    o
    Conexiones
    Conexión de salida de programas (PROG OUT)
    Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP)
    Procedimiento
    VIDEOGRABADORA
    Decodificador DVD
    Cable de
    audio/vídeoLa parte posterior del televisor 
    						
    							12
    AV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    LL
    R RY
    VIDEOPB
    PR
    PB
    PR
    YY
    PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1
    AUDIO
    AUDIO
    IN
    PC
     INPUT 1 / 2
    AUDIO
    OUTVIDEO
    OUT S-VIDEO
    OUT
    RL
    COMPONENT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUTPUT
    PB
    PR
    Y
    RL
    VIDEO
    AUDIOL
    R
    COMPONENT VIDEO
     INPUT 1/2
    PB
    PR
    Y
    AUDIO
    AUDIO
    IN
    PC
    AV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    LL
    R RY
    VIDEO
    AUDIO
    PB
    PR
    PB
    PR
    YY
    PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1
    Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 1080i, 720p 480p y 480i cuando se conecta a un
    receptor de DTV-decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la
    imagen de formato NTSC de manera progresiva.
    Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persianas) que va relacionado con las imágenes de TV entrelazadas.
    •Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, PB, PR) del televisor.
    Las entradas separadas para las señales compuestas de color proveen la separación de luminancia y color.
    • Seleccione la salida de 1080i, 720p, 480p o 480i del STB.
    • Debe disponer en su zona de señales de DTV.
    • Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic.La parte posterior
    del televisor
    Cable de vídeo componente
    Cable de audio
    Nota:
    Todas las señales se reformatearán para ver la imagen en su pantalla de plasma.
    Nota:
    La entrada de vídeo S anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de vídeo S.
    Conecte un cable de vídeo S o uno de vídeo.Videograbadora
    Caja sobre el Equipo
    Reproductor de DVD
    VIDEOCÁMARA
    CONSOLA DE
    VIDEOJUEGOS
    Conexiones
    Conexión de TV digital - “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD
    Conexión de entrada de vídeo
    Cable de audio Cable de s-vídeo
    Cable de vídeoLa parte posterior del televisor
    Conexión a los terminales AV frontales
    Empuje para abrir el panel frontal y conectar el equipo a los
    terminales frontales de entrada de audio/video.
    Núcleo de ferrita (tamaño grande)
    (suministrado)
    A los terminales de entrada de video también se puede conectar
    una segunda videocasetera, un reproductor de discos de video,
    una consola de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el
    manual del equipo opcional para conocer más detalles.
    Nota:
    La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad
    más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO.
    Utilice INPUT 3, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.Cable de audio
    Cable de vídeo
    Cable de vídeo S
    VIDEOCÁMARA
    Núcleo de ferrita
    (Tamaño pequeño, color blanco)
    (Suministrado) 
    						
    							13
    AV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    LRHDMI
    OUT
    AUDIO
    OUTAV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    LL
    R RY
    VIDEOPB
    PR
    PB
    PR
    YY
    PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2  INPUT 1
    AUDIOAUDIO
    IN
    PC
    Conexiones
    HDMI›1(interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente
    digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio.
    Al terminal de entrada HDMI›
    1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la norma
    EIA/CEA-861/861B›1 como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI.
    Introduzca en este terminal una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de
    banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta definición en este televisor en forma digital.
    ›1. HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas
    registradas de HDMI Licensing LLC.
    ›2. Los perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo
    la protección del contenido digital de alto ancho de banda.
    ›3. Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCH03DH): disponible en el sitio Web de Panasonic.
    Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles. Notas:
    • Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores.
    • Todas las señales se reformatearán para ver la imagen en su pantalla de plasma.Cable HDMI
    1080i
    720p
    480p
    480i
     Número. de puntos (H ×
    V)
     1.920×
    1.080i
     1.280×
    720p
     720×
    480p, 640×
    480p
     720(1.440)×
    480i
    Frecuencia de exploración vertical (Hz)
     59,94/60
     59,94/60
     59,94/60, 59,94/60
     59,94/60 Cable HDMI
    Salida de señal HDMI
    Caja sobre el Equipo
    Reproductor de DVD Cable de audio
    • Si la conexión se hace con
    un cable HDMI no será
    necesario conectar un cable
    de audio.
    • Si se hace la conexión a un
    equipo que sólo tiene
    terminal de salida DVI será
    necesario un cable de
    conversión HDMI-DVI y un
    cable de audio.›
    3
    • Seleccione el ajuste de
    audio en HDMI In (vea la
    página 27).
    Conexión HDMI
     Señal VIDEO compatible
    Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
    Notas:
    • Este conector HDMI es del Tipo A.
    • Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte al terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o
    VIDEO del televisor para disfrutar de la señal analógica.
    • El terminal DIGITAL IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 1080i, 480i o 480p. Ajuste la salida del terminal
    DIGITAL OUT de la caja digital sobre el aparato a 1080i, 480i o 480p. Para más detalles, consulte el manual de
    instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no
    tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la
    entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica. 
    						
    							14
    AV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    1 678
    39
    45
    1015 14 13 12 11
    2
    Notas:
    (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a
    110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200
    líneas no se visualizarán correctamente.)
    (2) La resolución máxima:
    Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente
    nitidez.
    (3) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
    (4) No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compatibles con IBM PC/AT.
    (5) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
    (6) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
    Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
    Forma de las patillas para
    el terminal de entrada PCOrdenador
    Audio
    Conecte un cable que coincida
    con el terminal de salida de audio en la computadora Adaptador de conversión
    (si fuera necesario)
    RGB
    Cable PC
    Conexiones
    D-sub 15
    patillas
    Enchufe
    estéreo
    N° patilla
    1
    2
    3
    4
    5
    Nombre de la señal
    R
    G
    B
    NC (no conectado)
    GND (tierra)
    N° patilla
    6
    7
    8
    9
    10
    N° patilla
    11
    12
    13
    14
    15
    Nombre de la señal
    GND (tierra)
    GND (tierra)
    GND (tierra)
    NC (no conectado)
    GND (tierra)
    Nombre de la señal
    NC (no conectado)
    NC
    HD/SYNC
    VD
    NC Modelo
    TH-42PX500U
    TH-50PX500U
    4:3
     768×
    768
     1.024×
    768
    16:9
    1.024×
    768
    1.366×
    768
    Aspecto
    Conexión de los terminales de entrada PC
    Menos de
           10 cm (4”)
    Núcleo de ferrita
    (Tamaño pequeño,
    color gris)
    Menos de
    10 cm (4”)Núcleo de ferrita
    (Tamaño pequeño, color blanco) 
    						
    							15 15
    TVVCRDVD
    DTVRCVRDBS/CBL
    LIGHT
    TV/VIDEOSLEEPEXIT
    SAP
    AUX
    ASPECT
    MUTERECALL
    FAVORITE
    POWER
    CH
    VOL
    CH
    VOL+-OK
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1  INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12LRVIDEO
    AUDIO INAV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    POWER
    POWER
    Encendido / apagado de la alimentación
    Conecte el enchufe del cable de CA al televisor con pantalla
    de plasma.
    • Fije firmemente el enchufe del cable de CA con la
    abrazadera (vea la página 8).
    Sensor del control
    remoto
    A menos de 23 pies
    (7 metros) delante
    del televisor.
    Notas:
    • El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable
    de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
    • La pantalla Ajuste inicial sólo se visualiza la primera vez que
    usted conecta la alimentación después de comprar la unidad.
    Si quiere cambiar los ajustes de estos elementos
    posteriormente, selecciónelos mediante el menú Ajuste.1
    Ajusta el nivel del sonido.
    (Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda durante
    el modo del menú.)Cambia el canal del televisor.
    (Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo durante el modo del menú.)
    Cambia el modo de entrada.Pulse el botón POWER de la parte frontal de esta unidad.
    En la pantalla se visualiza Ajuste inicial.
    (Consulte las páginas 18-20 para conocer la operación.)
    3
    Presiónelo para encender o apagar el televisor.4
    Conecte el enchufe al tomacorriente.2
    Ranura para PC Card Terminales INPUT3 El botón POWER
    Púlselo para
    conectar/
    desconectar la
    alimentación
    principal del
    televisor.
    Indicador de
    alimentación
    Alimentación conectada:
    Rojo
    Alimentación desconectada:
    Apagado
    Selecciona el menú y la entrada de submenú.
    Visualiza el menú principal.
    Visualiza la guía de televisión. Levante la parte inferior de
    la tapa que dice “PULL”.
    Abertura de la tapa
    frontal
    Aparato principal
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Programa auto
    S.S.A.C.
    El S.S.A.C (sistema de
    seguimiento automático de
    contraste). Vea la página 24. 
    						
    							16
    POWER
    SPLITSWAP
    TV
    MENU
    R-TUNE
    PLAY
    TV
    FF REW
    PROG
    RETURN
    VCRDVD
    DTVRCVRDBS/CBL
    LIGHT
    TV/VIDEOSLEEPEXIT
    SAP
    123
    456
    78
    0
    9
    AUX
    ASPECT
    MUTERECALL
    FAVORITE
    STOPPAUSE
    TV/VCROPEN/CLOSEDVD/VCR CH
    REC
    TVGUIDEPA G EINFO
    CH
    VOL
    CHVOL+-OK
    PLAY FFREW
    STOPPAUSE
    TV/VCROPEN/CLOSEDVD/VCR CH
    REC
    SPLITSWAP
    Seleccionar entrada
    [1] TV
    [2] Componente 1
    [3] Componente 2
    [4] HDMI
    [5] Video 1
    [6] Video 2
    [7] Video 3
    [8] PC
    POWER
    Encienda o apague el televisor.
    Botones de selección de modo (vea la página 53-55)
    TV :TV
    VCR :VCR
    DVD :DVD
    DTV :TV digital
    TV/VIDEO
    Cambia el modo de entrada.
    • Pulse para visualizar el menú de selección de entrada.RCVR :Receptor/Amplificador
    DBS/CBL :Sistema de emisión digital/TV por cable
    AUX :Aux
    SD
    Para acceder a la tarjeta de memoria SD. (vea las página 39).
    Funcionamiento de otro dispositivo
    (vea las página 56)
    SWAP
    Cambia imágenes en la pantalla dividida.
    (vea las página 52).
    SPLIT
    Pantalla dividida (vea las página 52)
    Ubicación de los controles
    • Pulse la tecla de número correspondiente en el
    mando a distancia para seleccionar la entrada de
    su elección.
    Nota:
    La entrada de vídeo también se puede seleccionar
    pulsando primero 
    TV/VIDEO, luego los botones CH y
    finalmente la tecla “OK”.
    R-TUNE
    Cambia a un canal visto previamente e introduce los modos.
    TVGUIDEPAGEINFO
    Desplazamiento de páginas en la Guía de TV
    Pulse para visualizar una pantalla de
    ayuda en Guía de TV
    Pulse para entrar en Guía de TV
    (vea las página 43) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Hd Plasma Televison Th 42px500 Operating Instructions