Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Modo de reproducción 41LSQT1187 Reproducción de encuadre en encuadre ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. 1Durante la reproducción, desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [1/;] a fin de poner en pausa la reproducción. 2Empuje la palanca [s/VOLr]. Hacia [T]: dirección normal Hacia [W]: dirección inversa ≥Si mantiene empujada la palanca, las imágenes seguirán reproduciéndose de encuadre en encuadre. ≥El icono de pausa aparece por un instante. La reproducción continua encuadre por encuadre iniciará después de desaparecer el icono de pausa. ª Para volver a la normal reproducciónDesplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [1/;] a fin de empezar a reproducir. Reproducción en el televisor Las imágenes que se grabaron por esta cámara pueden ser reproducidas en un televisor. ≥Inserte una cinta o tarjeta grabada en esta cámara. ≥Asegúrese de que esté apagada la alimentación de la unidad antes de conectarla a un televisor. 1Conecte la videocámara y un televisor. ≥Conecte la videocámara y un televisor usando el cable AV 1. 2Encienda la cámara y ajuste el disco del modo al de reproducción de cinta (o modo de reproducción de tarjeta). 3Seleccione el canal de entrada en el televisor. ≥Si las imágenes no se reproducen correctamente en el televisor (por ejemplo se visualizan verticalmente), haga las operaciones de menú según la relación de aspecto del monitor del televisor. Ajuste [CONFIGURAR] >> [ASPECTO TV] >> [16:9] o [4:3]. 4Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [1/;] a fin de empezar a reproducir. ≥La imagen y el audio se envían al televisor. 5Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar el icono [∫] a fin de parar la reproducción. ≥Utilice el adaptador de ca para evitar de preocuparse del agotamiento de la batería. ª Si la imagen o el audio no vienen enviados al televisor ≥Verifique que las clavijas estén insertadas hasta que topen. ≥Compruebe los ajustes [AUD 12bit]. ( -58-) ≥Verifique el terminal conectado. ≥Verifique el ajuste de entrada del televisor (interruptor de entrada). (Para más información, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.) VOL 1 [VIDEO IN] [AUDIO IN] A/V LSQT1187_Spa.book 41 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de reproducción 42LSQT1187 Reproducción de tarjeta (sólo para PV-GS85) ≥Ajuste el modo de reproducción de imagen. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) 1Actúe en el joystick. E: Reproducción de la imagen anteriorD: Reproducción de la siguiente imagen 1/∫: Inicio/parada de la diapositiva (Reproduce por orden las imágenes fijas en la tarjeta) ≥La alimentación no se apaga cuando el monitor LCD y el visor están cerrados y retraídos durante el modo de reproducción de tarjeta. ≥Aunque no aparezca el icono de funcionamiento, la imagen anterior o siguiente pueden visualizarse. ≥Mientras que reproduce los datos en una tarjeta, no actúe en el disco del modo. ≥Cuando está encendida la lámpara de acceso, no quite la tarjeta. ≥Según el tamaño de la imagen, puede durar un rato para visualizar el archivo. ≥Si se intenta reproducir un archivo grabado en un formato diferente o un archivo cuyos datos son defectuosos, la entera visualización se pone azulada y podría aparecer en forma de advertencia la indicación “IMPOS REPROD TARJ”. ≥Cuando reproduce imágenes fijas grabadas en modo 4:3 ( ) en un televisor de pantalla ancha, podría mermarse la calidad de la imagen. ≥Cuando reproduce un archivo grabado por otro equipo, la visualización de la fecha y la hora difiere de la que era cuando fue grabado.ª Para visualizar archivos múltiples de reproducción Se visualizan archivos múltiples en una tarjeta (6 archivos en 1 pantalla). 1Desplace la palanca [s/VOLr] para cambiar las imágenes. Hacia [r]: Visualización de entera pantalla (Visualiza 1 imagen.) Hacia [`]: Visualización de pantalla múltiple (Visualiza 6 archivos en 1 pantalla.) ≥En la visualización de pantalla múltiple, ≥Desplace la palanca de mando para elegir un archivo (El archivo elegido se rodea de un marco anaranjado), luego apriete para fijarlo. El archivo elegido se visualiza de plena pantalla. ≥Por si hay 7 archivos o más, desplace el joystick. Se visualizará la pantalla múltiple siguiente o anterior. ª Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥Esta videocámara está conforme a las DCF (Design rule for Camera File system) establecidas por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥El formato del archivo soportado por esta videocámara es el JPEG. (No todos los archivos con formato JPEG serán reproducidos.) ≥Si se reproduce un archivo fuera de lo especificado, puede no visualizarse el nombre de la carpeta/archivo. ≥La videocámara puede degradar o no reproducir los datos grabados o creados por otro producto. Asimismo otro producto puede degradar o no reproducir los datos grabados o creados por la videocámara. PC 0.3M ø÷÷ô÷÷÷ø LSQT1187_Spa.book 42 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de reproducción 43LSQT1187 Borrado de los archivos grabados en una tarjeta (sólo para PV-GS85) Los archivos borrados no pueden ser restablecidos. ≥Ajuste al modo de reproducción de tarjeta. 1Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el archivo a borrar. ≥Puede seleccionar un archivo en la visualización de pantalla múltiple. Después de seleccionar el archivo, apriete el joystick y visualice el icono de funcionamiento. 2Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar [ ]. 3Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar [UN FICHERO], luego apriétela. 4Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y presione el joystick. ≥A fin de detener el borrado, seleccione [NO]. ª Para borrar los archivos 1Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar [ ]. 2Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar [TODOS] y presione el joystick. 3Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y presione el joystick. ≥No apague la alimentación durante el borrado. ≥Para borrar los archivos, utilice el adaptador de ca o una batería cargada lo bastante.≥En el caso de [TODOS], el borrado puede llevar tiempo por si hay muchos archivos en la tarjeta. ≥Si aparece la indicación “TARJETA LLENA” cuando graba, la tarjeta está llena y no pueden grabarse más datos. Inserte una nueva tarjeta o ajuste la cámara al modo de reproducción de tarjeta y borre los archivos innecesarios. ≥Si se borran los archivos conformes a la norma DCF, se borrarán todos los datos relacionados con los archivos. ª Borrado de archivos de imágenes fijas grabados en una tarjeta por otro equipo ≥Un archivo de imágenes fijas (diferentes del JPEG) que no puede reproducirse en la videocámara puede ser borrado. Nota: Para borrar los archivos múltiples en la tarjeta SD (archivos seleccionados) conecte a un ordenador y utilice la característica de la unidad SD. Formateo de una tarjeta (sólo para PV-GS85) Tenga cuidado de que si se formatea una tarjeta, se borrarán todos los datos grabados en ésta. Memorice los datos importantes en un ordenador, etc. ≥Ajuste al modo de reproducción de tarjeta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [FORMATO] >> [SÍ]. 2Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y apriete el joystick a fin de formatear la tarjeta. ≥A fin de detener el formateo, seleccione [NO]. ≥Normalmente, no es necesario formatear la tarjeta. Si aparece un mensaje aun cuando haya insertado y quitado muchas veces la tarjeta, vaya a formatearla. ≥Si la tarjeta SD se formateó por otro equipo, la grabación durará mucho más o puede no ser posible usar dicha tarjeta. En este caso, formatee la tarjeta SD en esta unidad. (No la formatee en un ordenador, etc.) ≥Esta unidad soporta las tarjetas de memoria SD formateadas con los sistemas FAT12 y FAT16 basados en las especificaciones de las tarjetas SD y las SDHC formateadas con el sistema FAT32. LSQT1187_Spa.book 43 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de reproducción 44LSQT1187 Protección de archivos en una tarjeta (sólo para PV-GS85) Los archivos grabados en una tarjeta pueden ser bloqueados de suerte que no puedan ser borrados por equivocación. (Aunque los archivos estén bloqueados, éstos se borrarán si se formatea la tarjeta.) ≥Ajuste al modo de reproducción de tarjeta. 1Ajuste [BÁSICAS] >> [PROTEGER] >> [SÍ].2Desplace el joystick para seleccionar el archivo a ser bloqueado, luego apriétela. ≥Aparece la indicación [ ] 1 y el archivo seleccionado se bloquea. Apriete otra vez el joystick y el bloqueo se cancelará. ≥Pueden ser bloqueados 2 o más archivos sucesivamente. ª Para finalizar la configuraciónPresione el botón [MENU]. Escritura de datos de impresión en una tarjeta (Ajuste DPOF) (sólo para PV-GS85) Puede escribir en la tarjeta los datos de las imágenes a ser impresas, el número de copias y otra información (datos DPOF). ≥Ajuste al modo de reproducción de tarjeta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [CONF DPOF] >> [ESTAB]. 2Desplace el joystick para seleccionar el archivo a ser ajustado, luego empújela. ≥Se visualiza el número de las copias 1 a ser ajustadas en DPOF. 3Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el número de copias, luego apriétela. ≥Puede seleccionar de 0 a 999. (El número seleccionado de copias puede ser impreso con la impresora que soporta el DPOF.) ≥Pueden ser ajustados 2 o más archivos sucesivamente. ª Para finalizar la configuraciónPresione el botón [MENU]. ≥El ajuste DPOF hecho en otra cámara es posible que no sea reconocido por esta cámara. Lleve a cabo la configuración DPOF en su videocámara. ª Para ajustar de manera que no se impriman todas las imágenes Seleccione [CANCELAR] en el paso 1. ª ¿Qué es el DPOF? DPOF significa Digital Print Order Format. Éste permite a la información relacionada con la impresión ser añadida a las imágenes de la tarjeta de suerte que ésta pueda ser usada en un sistema que soporta el DPOF. 1 1 LSQT1187_Spa.book 44 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de edición 45LSQT1187 Modo de edición Grabación desde una cinta a una tarjeta (sólo para PV-GS85) Las imágenes fijas pueden ser grabadas en la tarjeta de memoria desde escenas que ya se grabaron en un cassette. ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. ≥Inserte una cinta que ya tiene grabado un contenido y una tarjeta. 1Inicie la reproducción. 2Se detenga en la escena que quiere grabar, luego presione el botón Photoshot [ ]. ≥El audio no se grabará. ≥El tamaño de las imágenes fijas grabadas en una tarjeta llega a ser [ ] (16:9) o [ ] (4:3). ≥Si ajusta [ASPECTO TV] >> [4:3], se destacan bandas negras en parte superior y la inferior de la imagen cuando la imágenes se graban a la tarjeta. ( -35-) ≥Si presiona el botón Photoshot [ ] sin hacer pausa, pueden ser grabadas imágenes borrosas. Copia en una grabadora DVD o un VCR (Doblaje) Las imágenes grabadas por la videocámara puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio parecido. Se remite a las instrucciones de la grabadora. ≥Meta un cassette grabado en la videocámara y un DVD-RAM sin grabar o bien un cassette en la grabadora DVD o VCR. 1Conecte la videocámara y la grabadora. Conexión con el cable AV ≥Conecte la videocámara y la grabadora usando el cable AV 1. Conexión con el cable opcional DV:PV-DDC9 (Sólo para equipos con un terminal DV) 2Encienda la videocámara y ajuste el modo de reproducción de cinta. 3Seleccione el canal de entrada en el televisor y grabadora. 4Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [1/;] a fin de empezar a reproducir. (Reproductor) ≥La imagen y el sonido se reproducen. 5Inicie la grabación. (Grabadora)6Pare la grabación. (Grabadora)7Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar el icono [∫] a fin de parar la reproducción. (Reproductor) 0.20.3M CVCA.DUB AV3 INL MONOAUDIO RTIMER RECREC/OTREXT LINK/6/6 1 [VIDEO IN] [AUDIO IN] A/V 2(L2)(L2)S/ LSQT1187_Spa.book 45 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de edición 46LSQT1187 ≥Si graba (copia) imágenes en otro dispositivo de video y luego las reproduce en un televisor de pantalla ancha, las imágenes se extienden verticalmente. En este caso, se remite a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo con el que está grabando (copiando) o lea las instrucciones de funcionamiento del televisor y ajuste a 16:9 (plena). ≥Para más información, se remite a las instrucciones de su televisor y grabadora. ≥Cuando no necesita de indicaciones funcionales ni indicaciones de fecha y hora, ajuste [CONFIGURAR] >> [PANTALLA] >> [APAGADO] o ajuste [BÁSICAS] >> [DIA/HORA] >> [APAGADO] en el modo de reproducción de cinta. (Cuando conecte la videocámara y una grabadora con el cable DV, estas indicaciones pueden no aparecer.) ª Cuando desde la videocámara no se envían al equipo del televisor ni la imagen ni el sonido ≥Verifique que las clavijas estén insertadas hasta que topen. ≥Compruebe los ajustes [AUD 12bit]. ( -58-) ≥Verifique el terminal conectado. Uso del cable de interfaz DV para grabar (Copia digital) Conectando el equipo de vídeo digital con el terminal DV y la videocámara por medio del cable DV PV-DDC9 (opcional) 1, puede ser hecho en formato digital una copia de alta calidad. ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. (Reproductor/grabadora) 1Conecte la videocámara y el equipo de vídeo digital por medio del cable DV. 2Ajuste [AVANZADAS] >> [STDBY GRAB] >> [SÍ]. (Grabadora) 3Inicie la reproducción. (Reproductor)4Inicie la grabación. (Grabadora) Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono [ ¥/;]. 5Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar nuevamente el icono [¥/;] para parar la grabación. (Grabadora) 6Pare la reproducción. (Reproductor) ª Para suprimir la espera de la grabación Cuando la cámara está en espera de la grabación, desplace el joystick hacia abajo y seleccione el icono [∫]. ≥No enchufe ni desenchufe el cable DV durante la copia si no ésta podría no finalizar correctamente. ≥Si ha sido copiado una película (video bilingüe, etc.) que contiene un sonido principal y un subsonido, seleccione el sonido deseado ajustando [CONFIGURAR] >> [SAL AUDIO] en la reproducción. 1 LSQT1187_Spa.book 46 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de edición 47LSQT1187 ≥Aunque utiliza un dispositivo equipado con terminales DV como los IEEE1394, en unos casos puede ser imposible ejecutar la copia digital. Para más información, vea las instrucciones del equipo conectado. ≥Independientemente de la configuración del menú en el grabadora, la copia digital se lleva a cabo de la misma manera que la del modo [GRAB AUDIO] de la reproducción de cinta. ≥Las imágenes en el monitor de la grabadora pueden resultar distorsionadas, pero esto no afecta las imágenes grabadas. ≥Si en la videocámara se graba una imagen conteniendo una señal de protección de los derechos de autor (protección contra copia), al reproducirla resulta distorsionada por formas de mosaico. ≥Desconecte el cable USB ya que las señales de entrada desde un terminal de entrada externo no pueden ser grabadas mientras que está conectado el cable USB. ≥Mientras desde el terminal DV se introducen las imágenes, destella el icono de funcionamiento en lugar de aparecer al lado de la pantalla cuando aprieta en el centro del joystick. ≥Mientras se envían las imágenes desde el terminal DV, el aspecto del televisor no cambia aunque modifica el ajuste para [ASPECTO TV] en el menú [CONFIGURAR].Conexión al ordenador por medio del cable de interfaz DV Usando productos y software de sociedades de software de edición de vídeo, puede transferir una muestra de vídeo directamente a su PC (ordenador personal) a través del cable de interfaz DV (opcional). El hecho de usar productos y software de sociedades de software de edición de vídeo le permite capturar y editar muestras de vídeo usando la interfaz DV. Los DVC de Panasonic cumplen con lo especificado OHCI y no deberían tener problema alguno en trabajar con cualquier tarjeta/vídeo FireWire — paquete de software de edición que cumpla con lo especificado por la OHCI. ≥El ordenador personal tiene que estar dotado de un terminal DV. ≥Durante la reproducción del videocámara, no desconecte el cable de interfaz DV ni apague el videocámara ya que eso podría causar un error de parada inesperada del ordenador. ≥La interfaz IEEE1394 tiene que cumplir con lo especificado de OHCI (Open Host Controller Interface Specification). CUIDADO: El intercambio y/o la copia de grabaciones cubiertas por los derechos de autor pueden infringir el copyright si no están autorizadas. LSQT1187_Spa.book 47 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Con un PC 48LSQT1187 Con un PC Conexión del ordenador y el videocámara Antes de hacer estas conexiones, apague todos los dispositivos que han de conectarse. Uso de la unidad SD incorporada (sólo para PV-GS85) Conectando el videocámara y el ordenador personal por medio del cable USB, puede transferir las imágenes fijas guardadas en una tarjeta de memoria directamente a su ordenador personal. ª Entorno de funcionamiento≥Pese a que tenga indicado el entorno operativo, no es posible utilizar el programa con unos tipos de ordenador personal. Para Windows Sistema operativo: Ordenador personal compatible con IBM ® PC/AT teniendo instalado previamente; Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP Home Edition/Professional CPU: Intel Pentium III 300 MHz o superior (incluyendo CPU compatible) RAM: 32 MB o mas (se recomiendan 64 MB o mas) Interfaz: USB 1.1 o posterior — Tipo A ≥El equipo USB funciona con el controlador instalado como estandar en el sistema operativo. Para Macintosh Sistema operativo: Mac OS X v10.3 a v10.4 CPU: PowerPC G3 (400 MHz o mas alta), G4, G5, Intel Core Duo, Intel Core Solo RAM: 64 MB o mas ≥El equipo USB funciona con el controlador instalado como estandar en el sistema operativo. 1Inserte la tarjeta de memoria en el videocámara. 2Ajuste el videocámara al modo PC. 3Conecte el videocámara con su ordenador personal por medio del cable USB. 4La alimentación del videocámara se activa.5Para los usuarios de Windows 2000, abra [My Computer] y haga clic en [Removable Disk]. Para los usuarios de Windows XP, haga clic en [Open folder to view files using Windows Explorer] y luego en [OK]. 6Haga doble clic en el archivo que quiere ver.≥Puede ver las imágenes almacenadas en la memoria de tarjeta y guardarlas también en el disco duro. ≥No cambie los nombres de los archivos ni de las carpetas en su ordenador personal. Las imágenes en la tarjeta de memoria podrían no ser visibles en el videocámara. ≥Cuando se conecta por la primera vez va a instalarse automáticamente por el Plug and Play de Windows el controlador capaz de reconocer el videocámara. ≥El cable de conexión USB se conecta con el videocámara, [My Computer] o [Windows Explorer] para controlar que la unidad esté visualizada como unidad de disco removible (sólo cuando está insertada la tarjeta en el videocámara). Esto permite hacerlo funcionar de la misma manera que una unidad de disco flexible y poder usar los mismos métodos de arrastre y colocación o de copia. LSQT1187_Spa.book 48 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Con un PC 49LSQT1187 Uso como una cámara web Si el videocámara está conectado con su ordenador personal, puede enviar vídeo y sonido desde el videocámara a otras partes a través de la red. Nota: ≥No conecte el cable USB hasta que esté instalado el controlador USB. Vea, por favor, el gráfico a continuación: ª Entorno de funcionamientoSistema operativo: Ordenador personal compatible con IBM PC/AT teniendo instalado previamente; Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional SP2 ° 1 CPU: Intel Pentium III 450 MHz o superior (incluyendo CPU compatible) RAM: 128 MB o más (se recomiendan 256 MB o más) Espacio libre de disco duro: 250 MB o más Velocidad de comunicación: Se recomiendan 56 kbps o más rápida Interfaz: USB 1.1 o posterior – Tipo A Visualización gráfica: Color de alta densidad (16 bits) o más Resolución del escritorio de 800k600 píxeles o más Otro requisitos (para enviar/recibir audio): Tarjeta de sonido Altavoz o auriculares Software: Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP) MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows 2000/XP) Windows Live Messenger 8.0 (Windows XP) DirectX 9.0b/9.0c °1 Cuando su sistema operativo es Windows XP SP2, no es necesario instalar el controlador USB. ≥El entorno multi-CPUs no es compatible. ≥El entorno multi-boot no es compatible.≥Su funcionamiento no está garantizado en Microsoft Windows XP Media Center Edition y Tablet PC Edition, y no es compatible con ordenadores de 64 bit. Para utilizar la videocámara como cámara Web, tienen que encontrarse las siguientes condiciones. ≥Por si la versión instalada no es la última, la ponga al día ejecutando la actualización de Windows. ≥Para actualizar Windows XP a SP2, haga clic en [start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Se precisa la conexión a Internet.) ≥Instale Windows Messenger/Windows Live Messenger (Windows XP). Si tiene una versión de Windows Messenger anterior a la 5.0/5.1, descargue la última versión (5.0/5.1) desde la Página inicial de Microsoft. Desde la página principal de Microsoft puede descargarse también la última versión de MSN Messenger/Windows Live Messenger. http://www.microsoft.com/ (Por lo que respecta a las instrucciones sobre la descarga y la instalación, haga referencia a Ayuda de la página principal.) ≥Según el ajuste de seguridad en el ordenador, no será posible la apropiada comunicación. [Enviar] [Recivir] [Software] Windows XPWindows XP Windows Messenger/ MSN Messenger/ Windows Live Messenger Windows XPWindows 2000MSN Messenger/ Windows Live Messenger LSQT1187_Spa.book 49 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Con un PC 50LSQT1187 ªInstalación del controlador USB≥Para los usuarios de Windows XP, el equipo USB obra con el controlador instalado como estándar en su sistema operativo.ªConexión de la videocámara al ordenador personal (para que sea usada como cámara Web) 1 Instale el controlador USB.2Ajuste la videocámara al modo de reproducción de cinta o al modo de grabación de cinta. Cuando usa la videocámara como cámara Web en el modo de reproducción de la cinta, la indicación del icono de funcionamiento es diferente de la que se presenta en el funcionamiento usual. 1En el funcionamiento usual 2En el modo de CÁMARA WEB (Modo de reproducción de la cinta) ≥Aunque mueva la palanca de mando hacia arriba/abajo/a la derecha/a la izquierda ( , ∫, 5, 6), la dirección seleccionada en el icono de funcionamiento no se enciende en amarillo. ≥El icono de funcionamiento destella en lugar de aparecer en el lado de la pantalla cuando aprieta el centro de la palanca de mando. 3Conecte la videocámara al ordenador personal utilizando el cable de conexión USB. 4Inicie Windows Messenger, MSN Messenger o Windows Live Messenger. ≥Haga clic en [start] >> [Programs] >> [Windows Messenger], [MSN Messenger] o [Windows Live Messenger]. ≥Podría ser imposible comunicar con otras partes a través de la red si éstas no utilizan la misma aplicación (software) de Messenger que la suya. (La sola excepción es la combinación de MSN Messenger y Windows Live Messenger.) ≥Si usa el videocámara como cámara web, la calidad del vídeo a ser intercambiado dependerá del estado de conexión de Internet. ≥En el modo de CÁMARA WEB, el vídeo no puede grabarse en una cinta o tarjeta. ≥No puede enviar la entrada de vídeo desde el terminal DV a la pantalla del ordenador. ≥En el modo de CÁMARA WEB, el audio podría interrumpirse a mitad de la comunicación según sea el ambiente de la comunicación o el rendimiento del ordenador. 12 LSQT1187_Spa.book 50 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分