Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes del uso 21LSQT1187 Selección del modo Gire el disco de modo para elegir el deseado.1Gire el disco del modo. ≥Ajuste el modo deseado a 1. : Modo de GRABACIÓN DE CINTA Úselo cuando graba la imagen en una cinta. (Asimismo, puede grabar simultáneamente las imágenes fijas en una tarjeta mientras que va grabando imágenes en una cinta.) : Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA Úselo para reproducir una cinta. : Modo de GRABACIÓN DE TARJETA (sólo para PV-GS85) Úselo para grabar imágenes fijas en una tarjeta. : Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA (sólo para PV-GS85) Úselo para reproducir imágenes fijas grabadas en una tarjeta. : Modo de CONEXIÓN PC (sólo para PV-GS85) Puede ver o editar en su ordenador las imágenes grabadas en una tarjeta. ( -48-) Cómo utilizar el joystick ªOperaciones básicas del joystickOperaciones en la pantalla de menú y selección de archivos a ser reproducidos en la visualización de imagen múltiple Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un detalle o un archivo, luego apriete en el centro para aceptarlo. ª Joystick y visualización de la pantallaApriete en el centro del joystick y, en la pantalla, se visualizarán los iconos. Cada vez que mueve abajo el joystick, cambia la indicación. (En el modo de reproducción de cinta o bien en el de reproducción tarjeta, los iconos se visualizarán automáticamente en la pantalla.) 1) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO]) ≥1 se visualiza mientras se graba en una cinta. 1PC Joystick PC 1 Seleccione desplazando hacia arriba. 2 Seleccione desplazando hacia abajo. 3 Seleccione desplazando a la izquierda. 4 Seleccione desplazando a la derecha. 5 Defina apretando en el centro. 1/32 Fundido -33- 3 Compensación al contraluz-32- 1 Modo ayuda-23- 2/32 Modo de la piel suave-33- 3 MagicPix-32- 3/32 Verificación de la grabación -28- 1 Búsqueda del espacio en blanco-28- 3 2 4 1 5 1 LSQT1187_Spa.book 21 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Antes del uso 22LSQT1187 2) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL]) ≥1 se visualiza mientras se graba en una cinta. ≥2 sólo se visualiza cuando el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [FOCUS]. 3) Modo de reproducción de cinta4) Modo de grabación de tarjeta (sólo para PV-GS85) (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO]) 5) Modo de grabación de tarjeta (sólo para PV-GS85) (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL]) ≥1 sólo se visualiza cuando el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [FOCUS]. 6) Modo de reproducción de tarjeta (sólo para PV-GS85) 4/42 Iris o valor de aumento del brillo -38- 3 Balance del blanco-37- 1 Velocidad de obturación-38- 5/52 Ajuste del enfoque manual-38-1 3 Reproducción/pausa -40- 4 Parada-40- 2 Rebobinado (localización regresiva)-40- 1 Avance rápido (localización progresiva)-40- 2 1 2 1/22 Grabación con autodisparador-34- 3 Compensación al contraluz-32- 1 Modo ayuda-23- 2/22 Modo de la piel suave-33- 3/32 Iris o valor de aumento del brillo -38- 3 Balance del blanco-37- 1 Velocidad de obturación-38- 4/42 Ajuste del enfoque manual-38-1 3 Diapositiva nicio/pausa -42- 4 Borrado-43- 2 Reproducción de la imagen anterior-42- 1 Reproducción de la imagen sucesiva-42- 1 LSQT1187_Spa.book 22 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Antes del uso 23LSQT1187 Modo ayuda Seleccione un icono para una explicación de la función. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Presione el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la derecha para seleccionar el icono del modo de ayuda []. ≥El modo de ayuda explica los iconos de funcionamiento visualizados cuando el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [AUTO] en el modo de grabación de cinta/tarjeta. 3Desplace el joystick hacia arriba, a la izquierda o a la derecha para seleccionar el icono deseado. ≥En la pantalla se visualiza una explicación sobre el icono seleccionado. ≥Cada vez que desplaza hacia abajo el joystick, cambia la indicación. ª Para salir del modo ayudaSeleccione [SALIR] o presione el botón [MENU]. ≥Cuando se usa el modo de ayuda, no es posible grabar o ajustar las funciones. Cambio de idioma Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú. 1Ajuste [LANGUAGE] >> [Español]. Uso de la pantalla del menú Por lo que se refiere a cada único menú, se remite a -56-.1Presione el botón [MENU]. ≥Se visualiza el menú correspondiente al modo que se seleccionó por medio del disco del modo. ≥No cambie el disco del modo cuando está visualizado el menú. 2Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el menú superior. 3Desplace el joystick a la derecha o apriétela para fijar la selección. 4Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el submenú. 1 MENU LSQT1187_Spa.book 23 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Antes del uso 24LSQT1187 5Desplace el joystick a la derecha o apriétela para fijar la selección. 6Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado. 7Apriete el joystick para fijar el ajuste. ª Para salir de la pantalla de menúPresione el botón [MENU]. ª Para volver a la pantalla anteriorDesplace el joystick a la izquierda. ª Acerca del ajuste del menú≥El menú no se visualiza mientras graba en una cinta o una tarjeta. Asimismo, no puede grabar en una cinta o una tarjeta mientras está visualizado el menú. Ajuste del monitor LCD/visor ªAjuste del brillo y del nivel de color 1Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >> [SÍ]. 2Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado. [CONF LCD] : Brillo del monitor LCD : Nivel del color del monitor LCD [CONF VISOR] : Brillo del visor 3Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para que se mueva la indicación de barras que representa el brillo. 4Presione el botón [MENU] o apriete el joystick para finalizar la configuración. ≥Cuando gira el monitor LCD por 180° hacia el objetivo, el brillo de dicho monitor no puede ser ajustado. ≥Para ajustar el brillo del visor, cierre el monitor LCD y extienda el visor para activarlo. ≥Esta configuración no afecta las imágenes realmente grabadas. LSQT1187_Spa.book 24 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Antes del uso 25LSQT1187 Grabación con la luz de vídeo LED incorporada (sólo para PV-GS85) El modo de aumento del brillo funciona por medio de la luz de vídeo LED incorporada para intensificar el brillo de la luz y abrillantar los colores naturales de una escena. 1Oprima el botón [LIGHT]. 1 ≥Se enciende la luz del vídeo LED incorporada y se activa el modo de aumento del brillo. ≥El modo de aumento del brillo proporcionará más brillantez que la de cuando sólo hay la luz de vídeo LED, sin embargo aparecerán imágenes fantasma. 2Oprima el botón [LIGHT]. 2 ≥El modo de aumento del brillo se desactiva. ≥Para eliminar las imágenes fantasma, utilice este modo. 3Oprima el botón [LIGHT]. 3 ≥La luz de vídeo LED se apaga. ≥Oprimiendo otra vez el botón [LIGHT] vuelve a 1. ≥El sujeto tendría que estar dentro de 1,5 metros (4,9 pies) desde la videocámara. ≥El uso de la luz de vídeo LED reduce la duración de la batería. ≥Desconecte la luz de vídeo LED cuando no la usa. ≥No mire directamente la luz. ≥El uso de la función MagicPix al mismo tiempo pondrá las condiciones aún más brillantes.≥La luz de vídeo LED le permite iluminar sencillamente la imagen sacada en un lugar oscuro. Le recomendamos también que la utilice en un lugar brillante a fin de lograr imágenes de alta calidad. LIGHT + 1 2 3 LSQT1187_Spa.book 25 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 26LSQT1187 Modo de grabación Verificación antes de la grabación Compruebe lo siguiente antes de grabar los sucesos importantes como las bodas o cuando la videocámara no ha sido usada durante un largo tiempo. Haga un ensayo de la grabación para asegurarse de que la grabación del audio funcione correctamente. ª Mantenimiento básico de la cámara 1) Mantenga la cámara con ambas manos. 2) Haga pasar su mano a través de la empuñadura. 3) No cubra los micrófonos ni los sensores con sus manos. 4) Mantenga sus brazos cerca de su cuerpo. 5) Abra un poco sus piernas. ≥Cuando está al aire libre, grabe la imagen teniendo la luz del sol en el fondo hasta lo que sea posible. Si el sujeto está en contraluz, éste se podrá oscuro al grabarlo. ª Puntos de control≥Quite la tapa del objetivo. (-13-) (Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance del blanco podría no funcionar correctamente. Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo.) ≥Ajuste de la empuñadura ( -13-) ≥Abra el monitor LCD o el visor. (La grabación no puede iniciar mientras están cerrados el monitor LCD y el visor. Aunque se cierren el monitor LCD y el visor durante la grabación, la alimentación no se apaga hasta que se pare la grabación.) ≥Ajuste del monitor LCD/visor ( -24-) ≥Alimentación (-14-) ≥Inserte un cassette/tarjeta (-19-,-20-) ≥Ajuste de la fecha/hora (-16-) ≥Ajuste del modo SP/LP (-26-) ª Acerca del modo automático≥Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO], se ajustarán automáticamente el balance del color (balance del blanco) y el enfoque. ≥Balance automático del blanco: -69-≥Enfoque automático: -69-≥Según el brillo del sujeto etc., la abertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lo máximo del brillo. (Cuando ajusta al modo de grabación de cinta: La velocidad de obturación se ajusta a un máximo de 1/250.) ≥El balance del color y el enfoque pueden no ajustarse según sean la fuente de luz o las escenas. Si es así, ajústelos manualmente. ≥Ajuste del modo de escena ( -36-) ≥Ajuste del balance del blanco (-37-) ≥Ajuste de la velocidad de obturación (-38-) ≥Ajuste del iris/valor de aumento del brillo (-38-) ≥Ajuste del enfoque (-38-) ª Modo de grabaciónPuede cambiar el modo de grabación de cinta. ≥Ajuste al modo de grabación/reproducción de cinta. 1Ajuste [BÁSICAS] o [AVANZADAS] >> [VEL GRAB] >> [SP] o [LP]. Si está seleccionado el modo LP, el tiempo de grabación será 1,5 veces el modo SP, pero algunas funciones se desactivarán. ≥Le recomendamos que utilice el modo SP para grabaciones importantes. ≥A fin de mostrar enteramente la ejecución del modo LP, le recomendamos que use cassettes de Panasonic que llevan la marca LP. ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se degradará en comparación con el modo SP, aunque puede aparecer ruido en forma de mosaico en la imagen grabada o pueden desactivarse algunas funciones. 1) 4) 5) 2) 3) LSQT1187_Spa.book 26 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 27LSQT1187 ≥Reproducción en otro equipo de vídeo digital o un equipo de vídeo digital sin el modo LP. ≥Reproducción de la imagen en otro equipo de vídeo digital grabado con el modo LP. ≥Reproducción de encuadre en encuadre. Grabación en una cinta Quite la tapa del objetivo. (-13-) (Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance del blanco podría no funcionar correctamente. Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo.) Cuando compra esta unidad, la relación de aspecto está ajustada en [16:9] para grabar las imágenes con un televisor de pantalla ancha. Para volver esta unidad compatible con televisores regulares (4:3), cambie el ajuste [ASPECTO] antes de grabar las imágenes ( -35-) o cambie el ajuste [ASPECTO TV] cuando las mira en el televisor conectado ( -41-). ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el botón de inicio/parada de la grabación para empezar a grabar. 2Presione de nuevo el botón de inicio/parada de la grabación para detener brevemente la grabación. ≥Por lo que respecta al tiempo de grabación en una cinta, se remite a -15-.≥Lleve a cabo un control de grabación ( -28-) para verificar si la imagen se graba correctamente. ≥A fin de encontrar un espacio sin grabar, lleve a cabo una búsqueda de un espacio en blanco ( -28-). ª Visualización en pantalla con el modo de grabación de cinta 1) Paso del tiempo de grabación 2) Indicación de la cinta que queda 3) Tamaño de la imagen fija 4) Indicación de la tarjeta ( -59-) 5) Número de imágenes fijas que pueden grabarse (Cuando no puede grabarse ninguna imagen, la indicación destella de color rojo.) 6) Calidad de las imágenes fijas ª Acerca de la indicación en la pantalla del tiempo que queda en la cinta ≥El tiempo de cinta que queda se destaca por minutos. (Cuando hay menos de 3 minutos, la indicación empieza a destellar.) ≥En el curso de una grabación que dure 15 segundos o menos, la indicación del tiempo que queda en la cinta puede no visualizarse o bien puede hacerlo incorrectamente. ≥En algunos casos, la indicación del tiempo que queda en la cinta puede visualizar un tiempo más corto de 2 a 3 minutos que el real. PC ; ç÷ú÷ç÷ú÷÷/÷÷4ø÷:÷÷-÷/÷÷4ø÷:÷÷- ø÷÷ø÷÷ ç÷ú÷ ÷/÷÷4ø÷:÷÷- ø÷÷ 1) 2) 3)¢ 5)¢ 6)¢ 0.24)¢ LSQT1187_Spa.book 27 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 28LSQT1187 ª[AHORRO ENE][APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos sin operación alguna, se ajusta automáticamente el modo de espera. Durante el modo de espera, destella [;] y necesita más tiempo que lo normal para empezar a grabar tras oprimir el botón de inicio/parada de la grabación. [5 MINUTOS]: Cuando han pasado 5 minutos sin operación alguna, la videocámara se apaga para proteger la cinta o bien para impedir que se descargue la batería. Cuando quiere usar la videocámara, vuelva a encenderla. ≥En los siguientes casos, la alimentación podría apagarse cuando ajusta [AHORRO ENE] >> [5 MINUTOS]. ≥Cuando se conecta a la salida de ca (Cuando utiliza el adaptador de ca) ≥Cuando conecta el cable USB o el cable DV a un ordenador personal u otro equipo ≥Cuando el modo de conexión PC Verificación de la grabación La última imagen grabada se reproduce durante de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara se pondrá en pausa de grabación. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono de verificación de la grabación [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [INICIAR REVISIÓN DE GRABACIÓN]. Función de búsqueda del espacio en blanco Busque la última parte de la imagen grabada (parte de la cinta sin usar). Después de terminar la búsqueda, se cancela la función de búsqueda del espacio en blanco y la cámara pasa a la pausa de grabación. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la derecha para seleccionar el icono de la búsqueda del espacio en blanco [ ]. 3Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y presione en el centro del joystick. ª Parada de la búsqueda del espacio en blanco en un punto intermedio Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar el icono de la piel suave [∫]. ≥Si la cinta del cassette no tiene espacios en blanco, entonces la cámara se va a parar en el fin de la cinta. ≥La cámara se para en un punto 1 segundo antes del fin de la última imagen grabada. Cuando empieza a grabar en aquel punto, la imagen puede ser grabada sin costura a partir de la última imagen. 1 1 LSQT1187_Spa.book 28 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 29LSQT1187 Grabación de imágenes fijas en una tarjeta mientras que graba una imagen en una cinta (sólo para PV-GS85) Puede grabar imágenes fijas mientras que graba una imagen en la cinta. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el botón Photoshot [ ] mientras graba la imagen en una cinta. ≥Por lo que se refiere al número de imágenes fijas a ser grabadas en una tarjeta, se remite a -71-. ≥Cuando graba las imágenes en una tarjeta, se desactiva el botón de inicio/parada de la grabación. ≥Puede elegir una calidad de la imagen para las imágenes fijas a ser grabadas. ( -30-) ≥A fin de grabar imágenes fijas de alta calidad, le recomendamos que use el modo de grabación de tarjeta. ≥Cuando graba imágenes fijas, agarre la videocámara firmemente con sus manos manteniendo sus brazos a su lado de manera que la videocámara no se someta a sacudidas. Grabación de una imagen fija en una cinta (Photoshot) (sólo para PV-GS81) Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el objetivo de la videocámara. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Oprima el botón Photoshot [ ] en el modo de pausa de la grabación. ≥La videocámara graba una imagen fija durante cerca de 7 segundos, luego vuelve al modo de pausa de la grabación. ≥Si ajusta [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO], puede añadir imagen y sonido apenas suelta el obturador. ≥La grabación Photoshot proporciona una calidad de la imagen ligeramente inferior. ª Photoshot continuoSi ajusta [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO] y tiene oprimido el botón [ ], la videocámara grabará continuamente imágenes fijas por intervalos de 0,7 segundos aproximadamente hasta que se suelte el botón. ≥La pantalla destella y, al mismo tiempo, se graba un ruido de cierre. PHOTO LSQT1187_Spa.book 29 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 30LSQT1187 Grabación de imágenes fijas en una tarjeta (Photoshot) (sólo para PV-GS85) ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta. 1Presione el botón Photoshot [ ]. ª Para grabar claramente imágenes fijas≥Cuando da golpe de zoom en el sujeto con una ampliación de 4k o más alta, resulta difícil reducir la ligera sacudida originada por mantener con la mano la cámara. Cuando graba, le recomendamos disminuir la ampliación del zoom y acercarse al sujeto. ≥Cuando graba imágenes fijas, agarre la videocámara firmemente con sus manos manteniendo sus brazos a su lado de manera que la videocámara no se someta a sacudidas. ≥Puede grabar imágenes estables sin sacudimiento usando un trípode. ≥Por lo que se refiere al número de imágenes fijas a ser grabadas en una tarjeta, se remite a -71-. ≥La imagen en movimiento y el sonido no pueden ser grabados. ≥Mientras están grabados los datos en una tarjeta, no haga funcionar el disco del modo. ≥Cuando está encendida la lámpara de acceso, no quite la tarjeta. ≥Otro equipo podría degradar o bien no reproducir los datos en esta cámara. ≥Si ajusta [CAL IMAG] >> [ ], según el contenido de la imagen puede aparecer un ruido tipo mosaico en la imagen reproducida.ª Visualización en pantalla con el modo de grabación de tarjeta 1) Tamaño de la imagen fija 2) Indicación de la tarjeta (-59-) 3) Número de imágenes fijas que pueden grabarse (Cuando no puede grabarse ninguna imagen, la indicación destella de color rojo.) 4) Calidad de las imágenes fijas ª Seleccione la calidad de la imagen para las imágenes photoshot 1 Ajuste [BÁSICAS] >> [CAL IMAG] >> seleccione la calidad de imagen deseada. [ ]: Alta calidad de la imagen [ ]: Normal calidad de la imagen ≥Puede cambiar también la calidad de la imagen en el modo de grabación de cinta [AVANZADAS] >> [CAL IMAG]. ª Grabación con un efecto de funcionamiento del obturador Puede añadir un funcionamiento del obturador que simula sonido. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO]. PC ø÷÷ø÷÷ 1) 3) 4) 0.22) LSQT1187_Spa.book 30 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分