Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Antes del uso
    21LSQT1187
    Selección del modo
    Gire el disco de modo para elegir el deseado.1Gire el disco del modo.
    ≥Ajuste el modo deseado a 1.
    : Modo de GRABACIÓN DE CINTA
    Úselo cuando graba la imagen en una cinta. 
    (Asimismo, puede grabar simultáneamente las 
    imágenes fijas en una tarjeta mientras que va 
    grabando imágenes en una cinta.)
    : Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA
    Úselo para reproducir una cinta.
    : Modo de GRABACIÓN DE TARJETA
    (sólo para PV-GS85)
    Úselo para grabar imágenes fijas en una tarjeta.
    : Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA
    (sólo para PV-GS85)
    Úselo para reproducir imágenes fijas grabadas 
    en una tarjeta.
    : Modo de CONEXIÓN PC
    (sólo para PV-GS85)
    Puede ver o editar en su ordenador las imágenes 
    grabadas en una tarjeta. (
    -48-)
    Cómo utilizar el joystick
    ªOperaciones básicas del joystickOperaciones en la pantalla de menú y 
    selección de archivos a ser reproducidos en 
    la visualización de imagen múltiple
    Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la 
    izquierda o a la derecha para seleccionar un 
    detalle o un archivo, luego apriete en el centro 
    para aceptarlo.
    ª
    Joystick y visualización de la pantallaApriete en el centro del joystick y, en la pantalla, 
    se visualizarán los iconos. Cada vez que mueve 
    abajo el joystick, cambia la indicación.
    (En el modo de reproducción de cinta o bien en el 
    de reproducción tarjeta, los iconos se 
    visualizarán automáticamente en la pantalla.)
    1) Modo de grabación de cinta
    (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] 
    está ajustado en [AUTO])
    ≥1 se visualiza mientras se graba en una 
    cinta.
    1PC
    Joystick
    PC
    1 Seleccione desplazando hacia arriba.
    2 Seleccione desplazando hacia abajo.
    3 Seleccione desplazando a la izquierda.
    4 Seleccione desplazando a la derecha.
    5 Defina apretando en el centro.
     1/32  Fundido
    -33-
    3   Compensación al contraluz-32-
    1   Modo ayuda-23-
     2/32   Modo de la piel suave-33-
    3  MagicPix-32-
     3/32   Verificación de la grabación
    -28-
    1  Búsqueda del espacio en 
    blanco-28-
    3
    2
    4
    1
    5
    1
    LSQT1187_Spa.book  21 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    22LSQT1187
    2) Modo de grabación de cinta
    (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] 
    está ajustado en [MANUAL])
    ≥1 se visualiza mientras se graba en una 
    cinta.
    ≥2 sólo se visualiza cuando el interruptor 
    [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a 
    [FOCUS].
    3) Modo de reproducción de cinta4) Modo de grabación de tarjeta 
    (sólo para PV-GS85)
    (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] 
    está ajustado en [AUTO])
    5) Modo de grabación de tarjeta 
    (sólo para PV-GS85)
    (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] 
    está ajustado en [MANUAL])
    ≥1 sólo se visualiza cuando el interruptor 
    [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a 
    [FOCUS].
    6) Modo de reproducción de tarjeta 
    (sólo para PV-GS85) 4/42  Iris o valor de aumento del 
    brillo
    -38-
    3   Balance del blanco-37-
    1   Velocidad de obturación-38-
    5/52 
     Ajuste del enfoque manual-38-1 
     3  Reproducción/pausa
    -40-
    4  Parada-40-
    2  Rebobinado 
    (localización regresiva)-40-
    1  Avance rápido 
    (localización progresiva)-40-
    2
    1
    2
     1/22 
     Grabación con autodisparador-34-
    3   Compensación al contraluz-32-
     1   Modo ayuda-23-
     2/22   Modo de la piel suave-33-
     3/32  Iris o valor de aumento del 
    brillo
    -38-
    3   Balance del blanco-37-
    1   Velocidad de obturación-38-
     4/42 
     Ajuste del enfoque manual-38-1 
     3   Diapositiva nicio/pausa
    -42-
    4  Borrado-43-
    2  Reproducción de la imagen 
    anterior-42-
    1  Reproducción de la imagen 
    sucesiva-42-
    1
    LSQT1187_Spa.book  22 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    23LSQT1187
    Modo ayuda
    Seleccione un icono para una explicación de la 
    función.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
    1Presione el joystick para visualizar el icono 
    durante la pausa de grabación. Desplace el 
    joystick hacia abajo hasta que aparezca el 
    icono 1.
    2Desplace el joystick a la derecha para 
    seleccionar el icono del modo de ayuda 
    [].
    ≥El modo de ayuda explica los iconos de 
    funcionamiento visualizados cuando el 
    interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está 
    ajustado a [AUTO] en el modo de grabación 
    de cinta/tarjeta.
    3Desplace el joystick hacia arriba, a la 
    izquierda o a la derecha para seleccionar el 
    icono deseado.
    ≥En la pantalla se visualiza una explicación 
    sobre el icono seleccionado.
    ≥Cada vez que desplaza hacia abajo el 
    joystick, cambia la indicación.
    ª
    Para salir del modo ayudaSeleccione [SALIR] o presione el botón [MENU].
    ≥Cuando se usa el modo de ayuda, no es posible 
    grabar o ajustar las funciones.
    Cambio de idioma
    Puede cambiar el idioma en la visualización de la 
    pantalla o en la pantalla del menú.
    1Ajuste [LANGUAGE] >> [Español].
    Uso de la pantalla del menú
    Por lo que se refiere a cada único menú, se 
    remite a -56-.1Presione el botón [MENU].
    ≥Se visualiza el menú correspondiente al 
    modo que se seleccionó por medio del disco 
    del modo.
    ≥No cambie el disco del modo cuando está 
    visualizado el menú.
    2Desplace el joystick hacia arriba o hacia 
    abajo a fin de seleccionar el menú superior.
    3Desplace el joystick a la derecha o apriétela 
    para fijar la selección.
    4Desplace el joystick hacia arriba o hacia 
    abajo a fin de seleccionar el submenú.
    1
    MENU
    LSQT1187_Spa.book  23 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    24LSQT1187
    5Desplace el joystick a la derecha o apriétela 
    para fijar la selección.
    6Desplace el joystick hacia arriba o hacia 
    abajo a fin de seleccionar el detalle a ser 
    ajustado.
    7Apriete el joystick para fijar el ajuste.
    ª
    Para salir de la pantalla de menúPresione el botón [MENU].
    ª
    Para volver a la pantalla anteriorDesplace el joystick a la izquierda.
    ª
    Acerca del ajuste del menú≥El menú no se visualiza mientras graba en una 
    cinta o una tarjeta. Asimismo, no puede grabar 
    en una cinta o una tarjeta mientras está 
    visualizado el menú.
    Ajuste del monitor LCD/visor
    ªAjuste del brillo y del nivel de color
    1Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o 
    [CONF VISOR] >> [SÍ].
    2Desplace el joystick hacia arriba o hacia 
    abajo a fin de seleccionar el detalle a ser 
    ajustado.
    [CONF LCD]
     : Brillo del monitor LCD
     : Nivel del color del monitor LCD
    [CONF VISOR]
     : Brillo del visor
    3Desplace el joystick a la izquierda o a la 
    derecha para que se mueva la indicación de 
    barras que representa el brillo.
    4Presione el botón [MENU] o apriete el 
    joystick para finalizar la configuración.
    ≥Cuando gira el monitor LCD por 180° hacia el 
    objetivo, el brillo de dicho monitor no puede ser 
    ajustado.
    ≥Para ajustar el brillo del visor, cierre el monitor 
    LCD y extienda el visor para activarlo.
    ≥Esta configuración no afecta las imágenes 
    realmente grabadas.
    LSQT1187_Spa.book  24 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    25LSQT1187
    Grabación con la luz de vídeo LED 
    incorporada (sólo para PV-GS85)
    El modo de aumento del brillo funciona por medio 
    de la luz de vídeo LED incorporada para 
    intensificar el brillo de la luz y abrillantar los 
    colores naturales de una escena.
    1Oprima el botón [LIGHT]. 1
    ≥Se enciende la luz del vídeo LED incorporada 
    y se activa el modo de aumento del brillo.
    ≥El modo de aumento del brillo proporcionará 
    más brillantez que la de cuando sólo hay la 
    luz de vídeo LED, sin embargo aparecerán 
    imágenes fantasma.
    2Oprima el botón [LIGHT]. 2
    ≥El modo de aumento del brillo se desactiva.
    ≥Para eliminar las imágenes fantasma, utilice 
    este modo.
    3Oprima el botón [LIGHT]. 3
    ≥La luz de vídeo LED se apaga.
    ≥Oprimiendo otra vez el botón [LIGHT] vuelve 
    a 1.
    ≥El sujeto tendría que estar dentro de 1,5 metros 
    (4,9 pies) desde la videocámara.
    ≥El uso de la luz de vídeo LED reduce la 
    duración de la batería.
    ≥Desconecte la luz de vídeo LED cuando no la 
    usa.
    ≥No mire directamente la luz.
    ≥El uso de la función MagicPix al mismo tiempo 
    pondrá las condiciones aún más brillantes.≥La luz de vídeo LED le permite iluminar 
    sencillamente la imagen sacada en un lugar 
    oscuro. Le recomendamos también que la 
    utilice en un lugar brillante a fin de lograr 
    imágenes de alta calidad.
    LIGHT
    +
    1
    2
    3
    LSQT1187_Spa.book  25 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Modo de grabación
    26LSQT1187
    Modo de grabación
    Verificación antes de la grabación
    Compruebe lo siguiente antes de grabar los 
    sucesos importantes como las bodas o cuando la 
    videocámara no ha sido usada durante un largo 
    tiempo.
    Haga un ensayo de la grabación para asegurarse 
    de que la grabación del audio funcione 
    correctamente.
    ª
    Mantenimiento básico de la cámara
    1) Mantenga la cámara con ambas manos.
    2) Haga pasar su mano a través de la 
    empuñadura.
    3) No cubra los micrófonos ni los sensores con 
    sus manos.
    4) Mantenga sus brazos cerca de su cuerpo.
    5) Abra un poco sus piernas.
    ≥Cuando está al aire libre, grabe la imagen 
    teniendo la luz del sol en el fondo hasta lo que 
    sea posible. Si el sujeto está en contraluz, éste 
    se podrá oscuro al grabarlo.
    ª
    Puntos de control≥Quite la tapa del objetivo. (-13-)
    (Cuando la cámara está encendida teniendo 
    montada la tapa del objetivo, el ajuste 
    automático del balance del blanco podría no 
    funcionar correctamente. Encienda la cámara 
    después de quitar la tapa del objetivo.)
    ≥Ajuste de la empuñadura (
    -13-) 
    ≥Abra el monitor LCD o el visor. 
    (La grabación no puede iniciar mientras están 
    cerrados el monitor LCD y el visor. Aunque se cierren el monitor LCD y el visor durante la 
    grabación, la alimentación no se apaga hasta 
    que se pare la grabación.)
    ≥Ajuste del monitor LCD/visor (
    -24-)
    ≥Alimentación (-14-)
    ≥Inserte un cassette/tarjeta (-19-,-20-)
    ≥Ajuste de la fecha/hora (-16-)
    ≥Ajuste del modo SP/LP (-26-)
    ª
    Acerca del modo automático≥Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] 
    en [AUTO], se ajustarán automáticamente el 
    balance del color (balance del blanco) y el 
    enfoque.
    ≥Balance automático del blanco: 
    -69-≥Enfoque automático: -69-≥Según el brillo del sujeto etc., la abertura y la 
    velocidad de obturación se ajustan 
    automáticamente para lo máximo del brillo. 
    (Cuando ajusta al modo de grabación de cinta: 
    La velocidad de obturación se ajusta a un 
    máximo de 1/250.)
    ≥El balance del color y el enfoque pueden no 
    ajustarse según sean la fuente de luz o las 
    escenas. Si es así, ajústelos manualmente.
    ≥Ajuste del modo de escena (
    -36-) 
    ≥Ajuste del balance del blanco (-37-) 
    ≥Ajuste de la velocidad de obturación (-38-) 
    ≥Ajuste del iris/valor de aumento del brillo (-38-) 
    ≥Ajuste del enfoque (-38-) 
    ª
    Modo de grabaciónPuede cambiar el modo de grabación de cinta.
    ≥Ajuste al modo de grabación/reproducción 
    de cinta.
    1Ajuste [BÁSICAS] o [AVANZADAS] >> 
    [VEL GRAB] >> [SP] o [LP].
    Si está seleccionado el modo LP, el tiempo de 
    grabación será 1,5 veces el modo SP, pero 
    algunas funciones se desactivarán.
    ≥Le recomendamos que utilice el modo SP para 
    grabaciones importantes.
    ≥A fin de mostrar enteramente la ejecución del 
    modo LP, le recomendamos que use cassettes 
    de Panasonic que llevan la marca LP.
    ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se 
    degradará en comparación con el modo SP, 
    aunque puede aparecer ruido en forma de 
    mosaico en la imagen grabada o pueden 
    desactivarse algunas funciones.
    1)
    4)
    5) 2)
    3)
    LSQT1187_Spa.book  26 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Modo de grabación
    27LSQT1187
    ≥Reproducción en otro equipo de vídeo 
    digital o un equipo de vídeo digital sin el 
    modo LP.
    ≥Reproducción de la imagen en otro equipo 
    de vídeo digital grabado con el modo LP.
    ≥Reproducción de encuadre en encuadre.
    Grabación en una cinta
    Quite la tapa del objetivo. (-13-)
    (Cuando la cámara está encendida teniendo 
    montada la tapa del objetivo, el ajuste 
    automático del balance del blanco podría no 
    funcionar correctamente. Encienda la cámara 
    después de quitar la tapa del objetivo.)
    Cuando compra esta unidad, la relación de 
    aspecto está ajustada en [16:9] para grabar las 
    imágenes con un televisor de pantalla ancha. 
    Para volver esta unidad compatible con 
    televisores regulares (4:3), cambie el ajuste 
    [ASPECTO] antes de grabar las imágenes (
    -35-) o 
    cambie el ajuste [ASPECTO TV] cuando las mira 
    en el televisor conectado (
    -41-).
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
    1Presione el botón de inicio/parada de la 
    grabación para empezar a grabar.
    2Presione de nuevo el botón de inicio/parada 
    de la grabación para detener brevemente la 
    grabación.
    ≥Por lo que respecta al tiempo de grabación en 
    una cinta, se remite a 
    -15-.≥Lleve a cabo un control de grabación (
    -28-) para 
    verificar si la imagen se graba correctamente.
    ≥A fin de encontrar un espacio sin grabar, lleve a 
    cabo una búsqueda de un espacio en blanco 
    (
    -28-).
    ª
    Visualización en pantalla con el modo 
    de grabación de cinta
    1) Paso del tiempo de grabación
    2) Indicación de la cinta que queda
    3) Tamaño de la imagen fija
    4) Indicación de la tarjeta (
    -59-)
    5) Número de imágenes fijas que pueden 
    grabarse 
    (Cuando no puede grabarse ninguna imagen, 
    la indicación destella de color rojo.)
    6) Calidad de las imágenes fijas
    ª
    Acerca de la indicación en la pantalla 
    del tiempo que queda en la cinta
    ≥El tiempo de cinta que queda se destaca por 
    minutos. (Cuando hay menos de 3 minutos, la 
    indicación empieza a destellar.)
    ≥En el curso de una grabación que dure 
    15 segundos o menos, la indicación del tiempo 
    que queda en la cinta puede no visualizarse o 
    bien puede hacerlo incorrectamente.
    ≥En algunos casos, la indicación del tiempo que 
    queda en la cinta puede visualizar un tiempo 
    más corto de 2 a 3 minutos que el real.
    PC
    ;
    ç÷ú÷ç÷ú÷÷/÷÷4ø÷:÷÷-÷/÷÷4ø÷:÷÷-
    ø÷÷ø÷÷
    ç÷ú÷ ÷/÷÷4ø÷:÷÷-
    ø÷÷
    1)
    2)
    3)¢
    5)¢
    6)¢
    0.24)¢
    LSQT1187_Spa.book  27 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Modo de grabación
    28LSQT1187
    ª[AHORRO ENE][APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos sin 
    operación alguna, se ajusta 
    automáticamente el modo de 
    espera. Durante el modo de 
    espera, destella [;] y necesita 
    más tiempo que lo normal para 
    empezar a grabar tras oprimir el 
    botón de inicio/parada de la 
    grabación.
    [5 MINUTOS]: Cuando han pasado 5 minutos sin 
    operación alguna, la videocámara 
    se apaga para proteger la cinta o 
    bien para impedir que se 
    descargue la batería. Cuando 
    quiere usar la videocámara, vuelva 
    a encenderla.
    ≥En los siguientes casos, la alimentación podría 
    apagarse cuando ajusta [AHORRO ENE] >> 
    [5 MINUTOS].
    ≥Cuando se conecta a la salida de ca 
    (Cuando utiliza el adaptador de ca)
    ≥Cuando conecta el cable USB o el cable DV a 
    un ordenador personal u otro equipo
    ≥Cuando el modo de conexión PC
    Verificación de la grabación
    La última imagen grabada se reproduce durante 
    de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara 
    se pondrá en pausa de grabación.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
    1Presione el joystick para visualizar el icono 
    durante la pausa de grabación. Desplace el 
    joystick hacia abajo hasta que aparezca el 
    icono 1.
    2Desplace el joystick a la izquierda para 
    seleccionar el icono de verificación de la 
    grabación [ ].
    ≥En la pantalla de la videocámara aparece la 
    indicación [INICIAR REVISIÓN DE 
    GRABACIÓN].
    Función de búsqueda del espacio en 
    blanco
    Busque la última parte de la imagen grabada 
    (parte de la cinta sin usar). Después de terminar 
    la búsqueda, se cancela la función de búsqueda 
    del espacio en blanco y la cámara pasa a la 
    pausa de grabación.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
    1Presione el joystick para visualizar el icono 
    durante la pausa de grabación. Desplace el 
    joystick hacia abajo hasta que aparezca el 
    icono 1.
    2Desplace el joystick a la derecha para 
    seleccionar el icono de la búsqueda del 
    espacio en blanco [ ].
    3Cuando aparece el mensaje de 
    confirmación, seleccione [SÍ] y presione en 
    el centro del joystick.
    ª
    Parada de la búsqueda del espacio en 
    blanco en un punto intermedio
    Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar 
    el icono de la piel suave [∫].
    ≥Si la cinta del cassette no tiene espacios en 
    blanco, entonces la cámara se va a parar en el 
    fin de la cinta.
    ≥La cámara se para en un punto 1 segundo 
    antes del fin de la última imagen grabada. 
    Cuando empieza a grabar en aquel punto, la 
    imagen puede ser grabada sin costura a partir 
    de la última imagen.
    1
    1
    LSQT1187_Spa.book  28 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Modo de grabación
    29LSQT1187
    Grabación de imágenes fijas en una 
    tarjeta mientras que graba una 
    imagen en una cinta (sólo para PV-GS85)
    Puede grabar imágenes fijas mientras que graba 
    una imagen en la cinta.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
    1Presione el botón Photoshot [ ] mientras 
    graba la imagen en una cinta.
    ≥Por lo que se refiere al número de imágenes 
    fijas a ser grabadas en una tarjeta, se remite a 
    -71-.
    ≥Cuando graba las imágenes en una tarjeta, se 
    desactiva el botón de inicio/parada de la 
    grabación.
    ≥Puede elegir una calidad de la imagen para las 
    imágenes fijas a ser grabadas. (
    -30-) 
    ≥A fin de grabar imágenes fijas de alta calidad, le 
    recomendamos que use el modo de grabación 
    de tarjeta.
    ≥Cuando graba imágenes fijas, agarre la 
    videocámara firmemente con sus manos 
    manteniendo sus brazos a su lado de manera 
    que la videocámara no se someta a sacudidas.
    Grabación de una imagen fija en una 
    cinta (Photoshot) (sólo para PV-GS81)
    Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el 
    objetivo de la videocámara.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
    1Oprima el botón Photoshot [ ] en el modo 
    de pausa de la grabación.
    ≥La videocámara graba una imagen fija 
    durante cerca de 7 segundos, luego vuelve al 
    modo de pausa de la grabación.
    ≥Si ajusta [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> 
    [ENCENDIDO], puede añadir imagen y sonido 
    apenas suelta el obturador.
    ≥La grabación Photoshot proporciona una 
    calidad de la imagen ligeramente inferior.
    ª
    Photoshot continuoSi ajusta [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> 
    [ENCENDIDO] y tiene oprimido el botón [ ], la 
    videocámara grabará continuamente imágenes 
    fijas por intervalos de 0,7 segundos 
    aproximadamente hasta que se suelte el botón.
    ≥La pantalla destella y, al mismo tiempo, se 
    graba un ruido de cierre.
    PHOTO
    LSQT1187_Spa.book  29 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Modo de grabación
    30LSQT1187
    Grabación de imágenes fijas en una 
    tarjeta (Photoshot) (sólo para PV-GS85)
    ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta.
    1Presione el botón Photoshot [ ].
    ª
    Para grabar claramente imágenes fijas≥Cuando da golpe de zoom en el sujeto con una 
    ampliación de 4k o más alta, resulta difícil 
    reducir la ligera sacudida originada por 
    mantener con la mano la cámara. Cuando 
    graba, le recomendamos disminuir la 
    ampliación del zoom y acercarse al sujeto.
    ≥Cuando graba imágenes fijas, agarre la 
    videocámara firmemente con sus manos 
    manteniendo sus brazos a su lado de manera 
    que la videocámara no se someta a sacudidas.
    ≥Puede grabar imágenes estables sin 
    sacudimiento usando un trípode.
    ≥Por lo que se refiere al número de imágenes 
    fijas a ser grabadas en una tarjeta, se remite a 
    -71-.
    ≥La imagen en movimiento y el sonido no 
    pueden ser grabados.
    ≥Mientras están grabados los datos en una 
    tarjeta, no haga funcionar el disco del modo.
    ≥Cuando está encendida la lámpara de acceso, 
    no quite la tarjeta.
    ≥Otro equipo podría degradar o bien no 
    reproducir los datos en esta cámara.
    ≥Si ajusta [CAL IMAG] >> [ ], según el 
    contenido de la imagen puede aparecer un 
    ruido tipo mosaico en la imagen reproducida.ª
    Visualización en pantalla con el modo 
    de grabación de tarjeta
    1) Tamaño de la imagen fija
    2) Indicación de la tarjeta (-59-)
    3) Número de imágenes fijas que pueden 
    grabarse
    (Cuando no puede grabarse ninguna imagen, 
    la indicación destella de color rojo.)
    4) Calidad de las imágenes fijas
    ª
    Seleccione la calidad de la imagen 
    para las imágenes photoshot
    1
    Ajuste [BÁSICAS] >> [CAL IMAG] >> 
    seleccione la calidad de imagen deseada.
    [ ]: Alta calidad de la imagen
    [ ]: Normal calidad de la imagen
    ≥Puede cambiar también la calidad de la imagen 
    en el modo de grabación de cinta 
    [AVANZADAS] >> [CAL IMAG].
    ª
    Grabación con un efecto de 
    funcionamiento del obturador
    Puede añadir un funcionamiento del obturador 
    que simula sonido.
    1Ajuste [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> 
    [ENCENDIDO].
    PC
    ø÷÷ø÷÷
    1)
    3)
    4)
    0.22)
    LSQT1187_Spa.book  30 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual