Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Antes del uso
    11LSQT1187
    Antes del uso
    Accesorios
    Los siguientes son los accesorios suministrados 
    junto con este producto.
    1) Adaptador de ca, cable de entrada de cc y 
    cable eléctrico de ca 
    -14-2) Paquete de baterías -14-3) Cable AV -45-4) Cable USB -48-
    Identificación de las piezas y manejo
    ªCámara
    (1)Luz de vídeo LED incorporada 
    (sólo para PV-GS85) -25-
    (2)Sensor del balance del blanco -37-
    (3)Empuñadura -13-
    (4)Objetivo(5)Micrófono (incorporado, estéreo) -31-, -34-
    (6)
    Interruptor selector del modo 
    [AUTO/MANUAL/FOCUS] -26-, -36-, -37-,-38-
    (7)Botón de reposición [RESET] -64-
    (8)Terminal [A/V] de salida audio y vídeo -45-≥Sólo use el cable AV suministrado.
    1)
    2)
    4)
    3)
    K2CA2CA00025
    K2KC4CB00020 K2GJ2DC00011
    K1HA05CD0014 PV-DAC14D
    CGR-DU06
    (1)
    (2)
    (3)(4)
    (5)
    (6)  (7) (8)
    LSQT1187_Spa.book  11 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    12LSQT1187
    (9)Visor -17-, -68-
    (10)
    Porta batería -14-
    (11)Terminal USB [ ] -48-
    (12)Terminal de entrada de cc [DC/C.C.IN] -14-
    (13)Terminal de entrada/salida DV [DV] -46-
    (14)Palanca para quitar la batería [BATTERY] -14-
    (15)Interruptor de alimentación [OFF/ON] -15-
    (16)Indicador de estado -15-
    (17)Botón de menú [MENU] -23-
    (18)Botón de la luz [LIGHT] 
    (sólo para PV-GS85) -25-
    (19)Joystick -21-
    (20)Disco del modo -21-
    (21)Botón de inicio/parada de grabación -27-(22)
    Monitor LCD -17-, -68- 
    (23)Parte abierta del monitor LCD -17-
    (24)Altavoz -40-
    (25)Lámpara de acceso a la tarjeta 
    (sólo para PV-GS85) -20-
    (26)Ranura de la tarjeta 
    (sólo para PV-GS85) -20-
    (27)Tapa de la ranura de la tarjeta 
    (sólo para PV-GS85) -20-
    (28)
    Compartimiento del cassette -19-
    (29)Zapata de contacto
    ≥Los accesorios, como la luz de cc de vídeo 
    (opcional), se unen aquí.
    (30)Palanca para expulsar el cassette 
    [OPEN/EJECT] -19-
    (31)Tapa del cassette -19-
    (32)Palanca del zoom lever [W/T] -31-Palanca del volumen [s/VOLr] -40-
    (33)Botón Photoshot [ ] -29-
    Debido a limitaciones en la tecnología de 
    fabricación de LCD, pueden aparecer puntos 
    brillantes u oscuros en la pantalla del visor. 
    Esto no es un funcionamiento defectuoso y 
    no afecta la imagen grabada.
    BATTERY
    (9)
    (10)
    (11)
    (12)
    (13)(15)
    (16)
    (17)
    (18)
    (19)
    (20)
    (21)
    (14)
    Debido a limitaciones en la tecnología de 
    fabricación de LCD, pueden aparecer puntos 
    brillantes u oscuros en el monitor LCD. Esto 
    no es un funcionamiento defectuoso y no 
    afecta la imagen grabada.
    (22)
    (23)(24)
    (25)
    (26)
    (27)
    (28)(30)
    (31)
    (32)
    (33) (29)
    LSQT1187_Spa.book  12 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    13LSQT1187
    (34)Receptáculo del trípode
    Éste es un orificio que sirve para unir la cámara al 
    trípode opcional. (Lea detenidamente las 
    instrucciones de funcionamiento sobre cómo unir 
    la cámara al trípode.)
    ≥No puede abrir la tapa de la ranura de la tarjeta 
    cuando usa el trípode. Antes inserte la tarjeta, 
    luego una el trípode.
    Montaje de la tapa del objetivo 
    Monte la tapa del objetivo para proteger su 
    superficie.
    ≥La tapa del objetivo y el respectivo cable vienen 
    unidos previamente a la empuñadura.
    ≥Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo, 
    tire del cordón de la tapa en la dirección de la 
    flecha. 1
    ≥Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir 
    el objetivo con la tapa para protegerlo. 2
    ≥Para quitar la tapa del objetivo, presione los 
    botones firmemente.
    Empuñadura
    Ajuste lo largo de la empuñadura de manera que 
    ésta se adapte a su mano.
    1Ajuste lo largo de la empuñadura y la 
    posición del revestimiento.
    1 Tire la empuñadura.
    2 Ajuste lo largo.
    3 Sujete la empuñadura.
    (34)
    21
    LSQT1187_Spa.book  13 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    14LSQT1187
    Alimentación
    ªCarga de la bateríaCuando compra este producto la batería no está 
    cargada. Cárguela antes de usar este producto.
    ≥Tiempo de carga de la batería. (
    -15-) 
    ≥Le recomendamos que utilice baterías de 
    Panasonic. (
    -11-, -72-)
    ≥En el caso de que utilizase otras baterías, no 
    podemos garantizar la calidad de este producto.
    ≥Si al adaptador de ca está conectado el cable 
    de entrada de cc, la batería no se cargará. Pues 
    quite el cable de entrada de cc de dicho 
    adaptador.
    1Conecte el cable eléctrico de ca al 
    adaptador de ca y a la toma de la red de ca.
    2Meta la batería en el respectivo soporte 
    alineando la marca, luego encájela.
    ª
    Lámpara de cargaQueda encendida:
    Va cargando
    Apagada: Carga finalizada
    Destella: La batería está muy descargada 
    (descargada demasiado). En un rato, la 
    lámpara se enciende y va a iniciar la 
    carga normal.
    Cuando la temperatura de la batería es 
    demasiado alta o demasiado baja, la 
    lámpara [CHARGE] destella y el tiempo 
    de carga dura más que lo normal.ª
    Conexión a una toma de ca
    1
    Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador 
    de ca y a la toma de la red de ca.
    2Conecte el cable de entrada de cc al 
    adaptador de ca.
    3Conecte el cable de entrada de cc a este 
    producto.
    ≥La clavija de salida del cable eléctrico de ca 
    no cabe enteramente en la toma del 
    adaptador de ca. Como se muestra en 1 
    queda un espacio.
    ≥No utilice el cable de alimentación para otro 
    equipo, ya que dicho cable fue diseñado para 
    la videocámara. Y, viceversa, no utilice el 
    cable de alimentación de otro equipo para la 
    videocámara.
    ª
    Montaje de la bateríaEmpuje la batería contra el compartimiento de la 
    batería y deslícela hasta escuchar un clic.
    ª
    Desmontaje de la bateríaMientras desplaza la palanca [BATTERY] haga 
    deslizar la batería para quitarla.
    ≥Tenga la batería con su mano para que no se 
    caiga.
    ≥Antes de quitar la batería, tenga cuidado de 
    poner el interruptor [OFF/ON] en [OFF].AV I S O
    Si la batería o la pila se coloca mal existe el 
    peligro de que se produzca una explosión. 
    Cambie solamente la batería o la pila por 
    otra del mismo tipo o de un tipo equivalente 
    recomendada por el fabricante. Tire las 
    baterías o las pilas usadas siguiendo las 
    instrucciones del fabricante.
    1
    BATTERY
    LSQT1187_Spa.book  14 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    15LSQT1187
    Tiempos de carga y de grabación
    Los tiempos señalados en la tabla a continuación 
    son para cuando la temperatura es 25oC (77oF) 
    y la humedad es 60%. Si la temperatura es más 
    alta o más baja de 25oC (77oF), se alarga el 
    tiempo de carga.
    ATiempo de carga
    BTiempo máximo de grabación continua
    CTiempo de grabación real
    (El tiempo de grabación real se refiere al tiempo 
    de grabación en una cinta cuando la arranca o la 
    para repetidamente, enciende o apaga la unidad, 
    desplaza la palanca del zoom, etc.)
    “1 h 40 min” indica 1 hora y 40 minutos.
    ≥En el suministro está incluida la batería 
    CGR-DU06.
    ≥El tiempo de carga y el grabable señalados en 
    la tabla son aproximados. Los tiempos indican 
    los de grabación con el uso del visor. Los 
    tiempos entre paréntesis indican los de 
    grabación con el uso del monitor LCD.
    ≥Le recomendamos el Paquete de Baterías 
    CGA-DU12 y CGA-DU21 para una grabación 
    de larga duración (2 horas de grabación 
    continua, 1 hora o más de grabación 
    discontinua).
    ≥El tiempo real puede hacerse más corto que 
    éste. El tiempo de grabación y que se muestra 
    en la tabla es aproximado. El tiempo de 
    grabación llegará a ser más corto en los casos 
    a continuación:
    ≥Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD 
    al mismo tiempo mientras que gira dicho 
    monitor de frente para grabar a sí mismo, etc.≥Las baterías se calientan tras el uso o la carga. 
    Se calentará también la unidad principal de la 
    videocámara que se está usando. Esto es 
    normal.
    ≥A medida que se reduce la capacidad de la 
    batería, cambiará la visualización:  # 
     #  #  # . Si la 
    batería se agota, destellan   ( ).
    Encendido de la cámara
    Cuando la cámara está encendida teniendo 
    montada la tapa del objetivo, el ajuste automático 
    del balance del blanco (
    -69-) podría no funcionar 
    correctamente. Encienda la cámara después de 
    quitar la tapa del objetivo.
    ª
    Cómo activar la alimentación
    1Mientras que presiona el botón 1, ponga el 
    interruptor [OFF/ON] en [ON].
    ≥El indicador de estado se enciende de color 
    rojo y se enciende la alimentación.
    ≥En el modo de grabación de cinta o en el de 
    grabación de tarjeta, si el interruptor 
    [OFF/ON] está en [ON] mientras que están 
    cerrados el monitor LCD y el visor, la 
    alimentación se apaga.
    ª
    Cómo apagar la alimentación
    1Mientras que presiona el botón 1, ponga el 
    interruptor [OFF/ON] en [OFF].
    ≥Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF] 
    cuando no usa la cámara.
    ≥El indicador de estado se apaga cuando se 
    apaga la alimentación.
    Batería 
    suministrada/
    CGR-DU06
     (7,2 V/
    640 mAh) A1 h 40 min
    B1 h 45 min
    (1 h 25 min)
    C45 min
    (40 min)
    CGA-DU12
     (7,2 V/
    1150 mAh) A2 h 25 minB3 h 10 min
    (2 h 40 min)
    C1 h 25 min
    (1 h 10 min)
    CGA-DU21
     (7,2 V/
    2040 mAh) A3 h 55 min
    B5 h 30 min
    (4 h 30 min)
    C2 h 30 min
    (2 h 05 min)
    OFF
    ON
    1
    OFF
    ON
    1
    LSQT1187_Spa.book  15 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    16LSQT1187
    ªCómo encender y apagar la 
    alimentación con el monitor LCD/visor
    Cuando el interruptor de alimentación está 
    ajustado en [ON], la alimentación puede 
    encenderse y apagarse con el monitor LCD y el 
    visor, si la unidad se encuentra en el modo de 
    grabación de cinta o en el de grabación de 
    tarjeta.
    1Abra el monitor LCD o extienda el visor 
    para usar. (-17-)
    ≥Se activará el monitor LCD o el visor.
    2Cierre el monitor LCD y retraiga el visor.
    ≥La alimentación no se apagará a menos que 
    se cierre el monitor LCD y se retraiga el visor.
    ≥Se apagan automáticamente el indicador de 
    estado y la alimentación. (Si el accionamiento 
    rápido está ajustado en [ON] (
    -18-), la unidad 
    pasa al modo de espera de accionamiento 
    rápido y el indicador de estado se enciende 
    de color verde.)
    ≥La alimentación no se apaga aunque el 
    monitor LCD esté cerrado y el visor 
    retraído mientras graba en una cinta.
    3Abra el monitor LCD o extienda el visor 
    para encender la alimentación y volver a 
    usar la videocámara.
    ≥El indicador de estado se enciende de color 
    rojo y se enciende la alimentación.
    Ajuste de la fecha y hora
    Cuando enciende la videocámara por la primera 
    vez, aparece [SET DATE AND TIME].
    ≥Seleccione [YES] y presione en el centro del 
    joystick. Siga los pasos 2 y 3 abajo para ajustar 
    la fecha/hora.
    Si la pantalla visualiza la fecha/hora incorrecta, 
    corríjala.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta o bien 
    al de grabación de tarjeta.
    1Ajuste [BÁSICAS] >> [CONF RELOJ] >> [SÍ]. 
    (-23-)
    2Desplace el joystick a la izquierda o a la 
    derecha a fin de seleccionar el detalle a ser 
    ajustado. Luego desplace el joystick hacia 
    arriba o hacia abajo para fijar el valor 
    deseado.
    ≥El año cambiará de la manera a continuación:
    2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
    ≥Se usa el reloj de 12 horas.
    3Apriete el joystick para fijar el ajuste.
    ≥La función del reloj empieza desde 
    [00] segundos.
    ª
    Acerca de la fecha/hora≥La función de la fecha y hora se alimenta 
    mediante la batería de litio incorporada.
    ≥Tenga cuidado de controlar la hora antes de 
    grabar ya que el reloj incorporado no es muy 
    preciso.
    ª
    Recarga de la batería de litio 
    incorporada
    ≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está 
    encendida, entonces se ha agotado la batería 
    de litio incorporada. Siga los pasos abajo para 
    cargarla. Cuando enciende la alimentación por 
    la primera vez después de cargar, aparecerá 
    [FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [SÍ] y 
    ajuste la fecha y la hora.
    Conecte el adaptador de ca a la cámara o una a 
    esta última la batería así que se recargará la 
    OFF
    ON
    OF
    F
    ON
    OFF
    ON
    LSQT1187_Spa.book  16 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    17LSQT1187
    batería de litio incorporada. Deje la cámara así 
    durante 24 horas aproximadamente y la batería 
    controlará la fecha y la hora por 6 meses 
    aproximadamente. (Aunque el interruptor 
    [OFF/ON] esté en [OFF], la batería seguirá 
    siendo recargada.)
    Uso del monitor LCD
    Puede grabar la imagen mientras que la ve en el 
    monitor LCD abierto.
    1Extraiga el monitor LCD en la dirección de 
    la flecha.
    ≥Puede abrirse hasta 90o.
    2Ajuste el ángulo del monitor LCD como 
    desea.
    ≥Puede girarlo hasta 180o 1 hacia el objetivo 
    o bien hasta 90o 2 hacia el visor.
    ≥El nivel del brillo y del color del monitor LCD 
    puede ajustarse desde el menú.
    ≥Por si se abre o se gira a la fuerza, la cámara 
    podría dañarse o faltar.
    ≥Si gira el monitor LCD por 180o hacia el objetivo 
    y está abierto el visor (cuando graba a sí 
    mismo), el monitor LCD y el visor se encienden 
    simultáneamente.
    Uso del visor
    ªProlongación del visor
    1Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la 
    perilla de prolongación.
    ≥El visor estará activado. (Si está abierto el 
    monitor LCD, se desactivará el visor.)
    ª
    Ajuste del campo visual
    1Ajuste el enfoque haciendo deslizar la 
    perilla del corrector del ocular.
    ≥Puede ajustar el brillo del visor desde el menú. 
    2 90o 1 180o
    12:30:45PM 12:30:45PM12:30:45PM
    OCT 15 2007 OCT 15 2007OCT 15 2007
    12:30:45PM
    OCT 15 2007
    LSQT1187_Spa.book  17 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    18LSQT1187
    Accionamiento Rápido
    Cuando está en ON el accionamiento rápido, la 
    alimentación de la batería sigue
    consumiéndose, aun cuando estén cerrados el 
    monitor LCD y el visor.
    La videocámara reanudará la grabación/modo de 
    pausa a los 1,7 segundos después de reabrirse el 
    monitor LCD o el visor.
    ≥Fíjese que en el modo de accionamiento rápido 
    sigue consumiéndose cerca de la mitad de la 
    alimentación de grabación en pausa. 
    El uso del accionamiento rápido reducirá el 
    tiempo de grabación/reproducción de la batería.
    ≥Esto solo se activa en los casos a continuación.
    ≥Al usar la batería
    Está insertada una cinta o una tarjeta 
    mientras está ajustado el modo de 
    grabación de cinta.
    Esta insertada una tarjeta mientras está 
    ajustado el modo de grabación de tarjeta.
    ≥Al usar el adaptador de ca
    Puede ser usado el accionamiento rápido 
    aunque no esté insertada la cinta/tarjeta.
    ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
    1Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO] 
    >> [ENCENDIDO]. (-23-)2Mientras que el interruptor [OFF/ON] está 
    todavía ajustado en [ON], cierre el monitor 
    LCD y retraiga el visor.
    ≥El indicador de estado se enciende de color 
    verde y la unidad pasa al modo de espera de 
    accionamiento rápido.
    ≥La videocámara no pasará a la espera del 
    accionamiento rápido si no está cerrado el 
    monitor LCD y está retraído el visor.
    3Abra el monitor LCD o el visor.
    ≥El indicador de estado se enciende de color 
    rojo y la cámara se pone en pausa de 
    grabación por 1,7 segundos tras encenderse.ª
    Para cancelar el accionamiento rápido
    1Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO] 
    >> [APAGADO]. (-23-)
    ≥Si el interruptor [OFF/ON] está en [OFF] 
    mientras la unidad está en el modo espera de 
    encendido rápido, la unidad se apaga.
    ≥Si la espera continúa durante 30 minutos 
    aproximadamente, se apagará el indicador de 
    estado y así lo hará enteramente la cámara.
    ≥En los casos a continuación, se cancela el inicio 
    rápido y se apaga la alimentación.
    ≥Cuando desplaza el disco del modo.
    ≥Cuando quita la batería o el adaptador de ca.
    ≥Cuando quita sea la cinta sea la tarjeta 
    mientras utiliza la batería en el modo de 
    grabación de cinta.
    ≥Cuando quita la tarjeta mientras utiliza la 
    batería en el modo de grabación de tarjeta.
    ≥Cuando la cámara se acciona de manera rápida 
    y tiene el balance del blanco en automático, 
    puede necesitar un rato para que sea ajustado 
    dicho balance por si la escena que se va a 
    grabar tiene una fuente de luz diferente de la 
    última escena que se grabó. 
    (Cuando usa la función MagicPix, sin embargo, 
    se retiene el balance del blanco de la escena 
    grabada por última.)
    ≥Si enciende la alimentación durante la espera 
    del accionamiento rápido, la ampliación del 
    zoom llega a ser 1k y el tamaño de la imagen 
    podría diferir del que era antes de la espera del 
    accionamiento rápido.
    ≥Si [AHORRO ENE] (
    -28-) está ajustado a 
    [5 MINUTOS] y la unidad pasa 
    automáticamente al modo de espera del 
    accionamiento rápido, ajuste [OFF/ON] a [OFF], 
    luego de nuevo a [ON]. Cierre también el 
    monitor LCD y retraiga el visor, luego vuelva a 
    abrir el monitor LCD y a extender el visor.OFF
    ON
    OFF
    ON
    LSQT1187_Spa.book  18 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    19LSQT1187
    Insertar/quitar un cassette
    1Monte el adaptador de ca o la batería y 
    encienda la alimentación.
    2Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y 
    abra la tapa del cassette.
    ≥Cuando la tapa está enteramente abierta, 
    aparece el compartimiento del cassette.
    3Una vez que el compartimiento del cassette 
    esté abierto, inserte/quite el cassette.
    ≥Cuando inserta un cassette lo oriente de la 
    manera mostrada en la figura, luego insértelo 
    hasta que tope.
    ≥Cuando lo quita, tírelo derecho.
    4Apriete la marca [PUSH] 1 a fin de cerrar el 
    compartimiento del cassette.
    ≥El compartimiento del cassette está alojado.
    5Sólo cierre firmemente la tapa del 
    compartimiento del cassette después de 
    que el respectivo compartimiento esté 
    cabalmente alojado.
    ≥Cuando inserta un cassette que se grabó 
    anteriormente, utilice la función de búsqueda 
    del espacio en blanco para encontrar la 
    colocación donde quiere continuar a grabar. Si 
    sobrescribe o graba en un cassette 
    anteriormente grabado, tenga cuidado de 
    encontrar la colocación donde quiere continuar 
    a grabar.
    ≥Cuando cierra la tapa del cassette, no agarre 
    nada en la tapa, por ejemplo un cable.
    ≥Tras el uso, tenga cuidado de rebobinar 
    enteramente el cassette, quitarlo y guardarlo en 
    una caja. Almacene dicha caja en colocación 
    vertical. (
    -67-) ≥Si el indicador de condensación no se visualiza 
    en el monitor LCD y/o visor y Ud. nota que hay 
    condensación en el objetivo o en la unidad 
    principal, no abra la tapa del cassette, si no ésta 
    podría formarse también en las cabezas o en la 
    cinta del cassette. (
    -65-) 
    ª
    Cuando no sale el compartimiento del 
    cassette
    ≥Cierre enteramente la tapa del cassette, luego 
    vuelva a abrirla de par en par.
    ≥Verifique si se ha agotado la batería.
    ≥Verifique si la tapa del compartimiento del 
    cassette está en contacto con la empuñadura 
    como se muestra a continuación. En este caso, 
    tenga cuidado de que la empuñadura esté libre 
    de la tapa cuando la abre.
    ª
    Cuando el compartimiento del 
    cassette no puede ser alojado
    ≥Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF], luego 
    nuevamente en [ON].
    ≥Verifique si se ha agotado la batería.
    ª
    Para evitar el borrado accidentalSi está abierto el cursor para evitar el borrado 
    accidental 1 de un cassette (desplazado en la 
    dirección de la flecha [SAVE]), éste no puede ser 
    grabado. Cuando graba, cierre el antedicho 
    cursor (desplazándolo en la dirección de la flecha 
    [REC]).
    OPEN/
    EJECT
    PUSH
    1
    R E C
    SAVE
    1
    LSQT1187_Spa.book  19 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    							Antes del uso
    20LSQT1187
    Insertar/quitar una tarjeta 
    (sólo para PV-GS85)
    Antes de insertar o sacar una tarjeta, siempre 
    ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF].
    ≥Si inserta o quita la tarjeta mientras está 
    encendida la alimentación, la cámara podría 
    funcionar incorrectamente o bien podrían 
    perderse los datos grabados en la tarjeta.
    1Corte la alimentación 1.
    ≥Compruebe que el indicador de estado esté 
    apagado.
    2Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
    3Inserte/quite la tarjeta en/de la ranura de la 
    tarjeta.
     
    ≥Cuando inserta una tarjeta, con su lado 
    etiquetado vuelto 1 hacia Ud., la apriete 
    derecha de un solo golpe hasta que tope.
    ≥Cuando quita la tarjeta, presione en el centro 
    de ésta, luego sáquela de manera recta.
    4Cierre firmemente la tapa de la ranura de la 
    tarjeta.
    ª
    Acerca de la tarjeta≥No formatee la tarjeta con otra videocámara 
    o cualquier ordenador personal. Esta 
    operación vuelve inservible la tarjeta.
    ≥Las tarjetas de memoria de 4 GB tienen que ser 
    tarjetas de memoria SDHC.
    ≥Las tarjetas de memoria más grandes de 4 GB 
    sin el logo SDHC no cumplen con las 
    especificaciones SD.ª
    Lámpara de acceso a la tarjeta
    ≥Cuando la cámara accede a la tarjeta (lectura, 
    grabación, reproducción, borrado, etc.), se 
    enciende la lámpara de acceso.
    ≥Si se llevan a cabo las siguientes operaciones 
    estando encendida la lámpara de acceso, la 
    tarjeta o los datos grabados pueden salir 
    dañados o bien la cámara puede funcionar 
    incorrectamente.
    ≥Insertar y quitar la tarjeta.
    ≥El hacer funcionar el interruptor [OFF/ON] o 
    el disco del modo.
    ≥Extracción de la batería o del adaptador ca.
    ª
    Tarjeta SD≥La capacidad de memoria señalada en la 
    etiqueta de la tarjeta SD corresponde a la 
    cantidad de capacidad total para proteger y 
    administrar el derecho de autor y la capacidad 
    disponible como memoria convencional para 
    una videocámara, un ordenador personal u otro 
    equipo.
    ª
    Acerca de interruptor de protección 
    contra la escritura en la tarjeta SD
    ≥La tarjeta SD tiene un interruptor de protección 
    contra escritura. Si éste se desplaza a [LOCK] 
    no se puede escribir en la tarjeta, ni borrar los 
    datos en ella, ni tampoco formattarla. Se puede 
    si se desplaza hacia atrás.
    OFF
    ON
    1
    1
    Esta unidad es compatible tanto con las 
    tarjeta de memoria SD como con las tarjetas 
    de memoria SDHC. Las tarjetas de memoria 
    SDHC pueden utilizarse tan solo en los 
    dispositivos compatibles con éstas. No 
    puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC 
    en dispositivos que son compatibles solo 
    con tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza 
    una tarjeta de memoria SDHC en otro 
    dispositivo, asegúrese haber leído las 
    instrucciones de funcionamiento de ese 
    dispositivo.)
    LSQT1187_Spa.book  20 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual