Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera PV-GS85, PV-GS81 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Modo de grabación 31LSQT1187 Función de acercamiento/ alejamiento del zoom Puede acercar con el zoom hasta 32k ópticamente. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Grabación con el granangular (alejamiento): Empuje la palanca [W/T] hacia [W]. Grabación acercada (acercamiento del zoom): Empuje la palanca [W/T] hacia [T]. ≥Cuando se acerca con el zoom y saca una imagen mientras mantiene con la mano la videocámara, le recomendamos que use la función estabilizadora óptica de la imagen. ≥Cuando usa el zoom sobre un sujeto lejano, consigue un enfoque más nítido si el sujeto grabado está a 1,3 metros (4,3 pies) o más desde la videocámara. ≥Cuando es alta la velocidad del zoom, el sujeto puede no enfocarse fácilmente. ≥Cuando la ampliación del zoom es 1k, la videocámara puede enfocar un sujeto distante del objetivo alrededor de 2 cm (0,8 pulgadas). ≥Se entere de que un sonido mecánico podría grabarse al soltar la palanca [W/T] mientras usa el zoom. Mueva atrás la palanca del zoom suavemente a su posición original antes de soltarla.ª Función del zoom digitalSi la ampliación del zoom va más allá de 32 veces, se va a activar la función del zoom digital. La función del zoom digital le permite seleccionar una ampliación a partir de 50k hasta 1000k. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [D ZOOM] >> [50k] o [1000k]. [APAGADO]: Sólo zoom óptico (Hasta 32k) [50k]: Zoom digital (Hasta 50k) [1000k]: Zoom digital (Hasta 1000k) ≥Cuanto más ancha es la ampliación del zoom, tanto más se degrada la calidad de la imagen. ≥Cuando usa el modo de grabación de tarjeta, no puede ser utilizada la función del zoom digital. ª Acerca de la función zoom de velocidad variable ≥La velocidad del zoom varía según la cantidad de movimiento de la palanca [W/T]. ª Para usar la función del micrófono zoom Entrelazado con el funcionamiento del zoom, el micrófono capta claramente tanto los sonidos remotos con la foto del teleobjetivo como los cercanos con la del granangular. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [ZOOM MIC] >> [ENCENDIDO]. VOL 1t t WT 5t t WT 3232t t WT 5050t t WT ZOOM LSQT1187_Spa.book 31 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 32LSQT1187 Grabación de sí mismo Puede grabar a sí mismo mientras que ve el monitor LCD. Puede grabar a personas de frente de la cámara mientras les presenta la imagen. La imagen está inclinada horizontalmente como si viese una imagen en el espejo. (Sin embargo la imagen a ser grabada no se modifica.) ≥Extienda el visor para ver la imagen mientras que graba. 1Gire el monitor LCD hacia el lado del objetivo. ≥Cuando está ajustada la función del ancho, en la pantalla del visor aparece una visualización orientada, verticalmente, esto es normal y no indica avería alguna. ≥Cuando gira el monitor LCD hacia el lado del objetivo, el icono no se visualizará aunque aprieta el centro del joystick. Función de compensación al contraluz Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Presione el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono de compensación al contraluz [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [LUZ DE FONDO: SÍ]. ≥La imagen en la pantalla se pondrá más brillante. ª Para volver a la normal grabaciónVuelva a seleccionar la indicación [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [LUZ DE FONDO: NO]. ≥La función de compensación al contraluz se cancela cuando apaga la alimentación o actúa en el disco del modo. ≥La compensación al contraluz se cancela cuando activa la función MagicPix. Funciones MagicPix Esta función le permite grabar sujetos de color en lugares oscuros para hacerlos destacar contra el fondo. Fije la cámara a un trípode así que puede grabar imágenes sin vibraciones. ≥La escena grabada se ve como si faltasen los encuadres. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar la indicación MagicPix [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [MAGICPIX: SÍ]. ≥Si es difícil de enfocar, ajuste el enfoque manualmente . (-38-) ª Para cancelar la función MagicPixVuelva a seleccionar el icono [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [MAGICPIX: NO]. ≥Si ajusta en un lugar oscuro, la pantalla puede ponerse blancuzca por un rato. ≥La función MagicPix hace alargar el tiempo de carga de señal de CCD hasta aproximadamente 30k más a lo largo que lo normal, de forma que puedan grabarse con brillo (un mínimo de 2 lx) las escenas oscuras. Por esta razón, pueden verse puntos brillantes que de costumbre son invisibles, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. ≥La función MagicPix se cancela cuando apaga la alimentación o actúa en el disco del modo. 1 ª 1 LSQT1187_Spa.book 32 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 33LSQT1187 Modo de piel suave Esta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba la imagen del busto de una persona. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Presione el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar la indicación de la piel suave []. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [MODO PIEL SUAVE: SÍ]. ª Para suprimir el modo piel suaveVuelva a seleccionar el icono [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [MODO PIEL SUAVE: NO]. ≥Si, en la escena, el fondo u otra cosa tienen un color similar al de la piel, éste será también más suave. ≥Si el brillo no es bastante, el efecto puede no ser claro. Función de fundido al inicio/fundido al final Fundido al inicio La imagen y el audio aparecen gradualmente. Fundido al final La imagen y el audio desaparecen gradualmente. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Presione el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono del esfumado [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [DESVANECIMIENTO SÍ]. 3Presione el botón de inicio/parada de la grabación. Empiece a grabar. (Aparición gradual) Cuando empieza a grabar, la imagen/audio desaparece completamente para aparecer después gradualmente. Detenga la grabación. (Desaparición gradual) La imagen/audio desaparece gradualmente. Después de desaparecer completamente la imagen/audio, la grabación se para. ª Para suprimir la aparición/ desaparición gradual Vuelva a seleccionar el icono [ ]. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [DESVANECIMIENTO NO]. 1 1B LSQT1187_Spa.book 33 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 34LSQT1187 ªPara seleccionar el color de la aparición/desaparición gradual Puede ser elegido el color que caracteriza las imágenes que aparecen/desaparecen gradualmente. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [DIFUMINADO] >> [NEGRO] o [BLANCO]. ≥Mientras que selecciona la función de aparición/ desaparición gradual, lleva varios segundos para visualizar la imagen cuando empieza a grabar imágenes. Además, lleva varios segundos para detener la grabación. Función de reducción del ruido del viento Ésta reduce el ruido del viento que entra en el micrófono cuando va grabando. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. 1Ajuste [BÁSICAS] >> [WIND CUT] >> [ENCENDIDO]. ª Para suprimir la función de reducción del ruido del viento Ajuste [BÁSICAS] >> [WIND CUT] >> [APAGADO]. ≥El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO]. ≥Reduce el ruido del viento según la fuerza de éste último. (Si se activa esta función cuando hay viento fuerte, puede reducirse el efecto estéreo. Al atenuarse del viento, dicho efecto se reanudará.) Grabación con autodisparador (sólo para PV-GS85) Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta usando el temporizador. ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta. 1Presione el joystick para visualizar el icono. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1. 2Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono del autodisparador []. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la indicación [AUTOTEMPORIZADOR: SÍ]. 3Presione el botón Photoshot [ ]. ≥Después de destellar la indicación [ ] durante 10 segundos, iniciará la grabación. Tras la grabación, se cancelará el autodisparador. ª Para parar el temporizador en un punto intermedio Presione el botón [MENU]. ≥El modo de espera del autodisparador se cancela cuando apaga la alimentación o actúa en el disco del modo. 1 LSQT1187_Spa.book 34 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 35LSQT1187 Función ancho/4:3 Esto le permite grabar imágenes compatibles con los televisores de pantalla ancha. Función de ancho Las imágenes se graban con una relación de aspecto de 16:9. Función 4:3 Las imágenes se graban con una relación de aspecto de 4:3. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Función de ancho Ajuste [BÁSICAS] >> [ASPECTO] >> [16:9]. Función 4:3 Ajuste [BÁSICAS] >> [ASPECTO] >> [4:3]. ª Para cancelar la función ancho/4:3Función de ancho Ajuste [BÁSICAS] >> [ASPECTO] >> [4:3]. Función 4:3 Ajuste [BÁSICAS] >> [ASPECTO] >> [16:9]. ≥El ajuste predeterminado es [16:9]. ≥En el modo de pantalla ancha, las pantallas de los menús, los iconos de funcionamiento y otras visualizaciones aparecen orientados horizontalmente. ≥Cuando se reproducen las imágenes en la pantalla del televisor, la indicación fecha/hora a veces no aparece. ≥Según el televisor, la calidad de la imagen podría resultar deteriorada. ≥Si se reproducen las imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto de 4:3 cuando [ASPECTO TV] está ajustado a [16:9], parte de los iconos de funcionamiento y otras visualizaciones aparecerán en las bandas negras a la izquierda o a la derecha de la imagen. ≥Acerca del televisor a ser conectado y del televisor usado para reproducir ≥Cuando reproduce imágenes tomadas por esta unidad en una pantalla del televisor, cambie el ajuste establecido por el modo de reproducción de cinta/tarjeta [CONFIGURAR] >> [ASPECTO TV] para hacer coincidir la relación de aspecto (4:3 o 16:9) del monitor del televisor a ser conectado. ( -41-) ≥Según los ajustes del televisor conectado, las imágenes podrían visualizarse incorrectamente. Para más información, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. Función estabilizadora óptica de la imagen Reduce la sacudida de la imagen debida al movimiento de la mano cuando va grabando. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [O.I.S.] >> [ENCENDIDO]. ª Para suprimir la función estabilizadora óptica de la imagen Ajuste [AVANZADAS] >> [O.I.S.] >> [APAGADO]. ≥En los casos a continuación puede obrar incorrectamente la función estabilizadora óptica de la imagen. ≥Cuando usa el zoom digital ≥Cuando sacude mucho la cámara ≥Cuando graba, siguiéndolo, a un sujeto en movimiento Función línea de guía Vea la inclinación y el equilibrio de la imagen al grabar. Puede comprobar si la imagen está nivelada mientras graba imágenes en movimiento. La función puede usarse también para evaluar el equilibrio de la composición. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [LÍNEAS GUÍA] >> [ENCENDIDO]. ª Para cancelar la función de la línea de guíaAjuste [AVANZADAS] >> [LÍNEAS GUÍA] >> [APAGADO]. ≥Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas. LSQT1187_Spa.book 35 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 36LSQT1187 Grabación en varias situaciones (Modo de escena) Cuando graba imágenes en distintas situaciones, este modo ajusta las óptimas velocidades de obturación y abertura. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [MANUAL]. 2Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> y seleccione el modo deseado. 1) [5] Modo deportivo ≥Para grabar escenas deportivas o escenas caracterizadas por movimientos rápidos 2) [ ] Modo de retrato ≥Para hacer destacar a las personas contra el fondo 3) [ ] Modo de baja luz ≥Para volver la escena más brillante en condiciones de oscuridad 4) [ ] Modo de luz concentrada ≥Para volver un sujeto bajo una luz concentrada más atractivo 5) [ ] Modo de surf y nieve ≥Para grabar imágenes en lugares brillantes como las pistas de esquí y playas del marª Para suprimir la función del modo de escena Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> [APAGADO] o actúe en el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [AUTO]. Modo deportivo ≥En la pausa de la reproducción de imágenes grabadas, este modo no hace sacudir la cámara. ≥Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen podría no ser claro. ≥Como pueden variar el color y el brillo de la imagen reproducida, evite grabar bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio. ≥Si graba un objeto iluminado con una luz fuerte o el objeto refleja la luz fuertemente, pueden aparecer líneas verticales de luz. ≥Si no es bastante el brillo, el modo deportivo no funciona. La indicación [5] destella. ≥Si se usa este modo en el interior, es posible que la pantalla parpadee. Modo de retrato ≥Si se usa este modo en el interior, es posible que la pantalla parpadee. En este caso, cambie a [APAGADO] el ajuste. Modo de baja luz ≥Es posible que las escenas sumamente oscuras no puedan grabarse menudamente. Modo de luz concentrada ≥Si el sujeto de la grabación está iluminado sumamente, es posible que su imagen grabada se ponga blancuzca. Además, el contorno de la imagen puede ponerse muy oscuro. Modo de surf y nieve ≥Si el sujeto de la grabación está iluminado sumamente, es posible que su imagen grabada se ponga blancuzca. 3) 1) 5) 2) 4) LSQT1187_Spa.book 36 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 37LSQT1187 Grabación de colores naturales (Balance del blanco) Según las escenas o las condiciones de iluminación, es posible que la función del balance del blanco automático no reproduzca los colores naturales. En este caso, puede ajustar manualmente el balance del blanco. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] en [MANUAL]. 2Desplace el joystick hacia arriba para seleccionar el icono de balance del blanco []. 3Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para elegir el modo de balance del blanco. 1) Ajuste automático del balance del blanco [] 2) Modo de interior (para grabar bajo lámparas incandescentes) [ ] 3) Modo al aire libre [ ] 4) Modo de ajuste manual [ ] ª Para restablecer el ajuste automáticoDesplace el joystick a la izquierda o a la derecha hasta que aparezca la indicación [ ]. O bien ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO]. ≥Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance del blanco podría no funcionar correctamente. Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo. ≥Cuando ajusta sea el balance del blanco sea el iris/aumento del brillo, antes ajuste el balance del blanco. ≥Siempre que cambian las condiciones de la grabación, vuelva a ajustar el balance del blanco para conseguir el ajuste correcto. ª Para ajustar manualmente el balance del blanco Seleccione [ ] del Punto 3 y mientras que ve a un sujeto blanco en la entera pantalla, desplace el joystick para seleccionar la indicación [ ]. ≥Cuando deja de destellar la indicación [ ], el balance del blanco está ajustado. ª Acerca del destello de la indicación [] Cuando se elige el modo de ajuste manual ≥El destello indica que está memorizado el balance del blanco que se ajustó anteriormente. Dicho ajuste queda guardado hasta que el balance del blanco sea fijado nuevamente. Cuando el balance del blanco no puede ser fijado al modo de ajuste manual ≥Es posible que el balance del blanco no se ajuste de manera adecuada en el modo de ajuste manual en lugares oscuros. En este caso, utilice el modo del balance del blanco automático. Mientras ajusta en el modo de ajuste manual ≥Cuando esté finalizado el ajuste, sigue estando encendida. ª Acerca del sensor del balance del blanco El sensor del balance del blanco detecta el tipo de fuente de luz mientras va grabando. ≥No cubra el sensor del balance del blanco mientras va grabando. Pues de lo contrario, él puede obrar incorrectamente. MNL 11 11AW B 3) 1) 2) 4) AWB AWB LSQT1187_Spa.book 37 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 38LSQT1187 Ajuste manual del enfoque Por si dificulta el enfoque automático a causa de las condiciones, entonces está disponible el enfoque manual. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] en [MANUAL]. 2Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] en [FOCUS]. ≥Se visualizarán la indicación [ ] y la del enfoque manual [MF]. 3Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para ajustar el enfoque. ≥Cuando enfoca con un ángulo ancho, por si acerca con el zoom es posible que el sujeto no se enfoque. Ante se acerque con el zoom al sujeto, luego enfóquelo. ª Para restablecer el ajuste automáticoPonga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO] o [FOCUS]. Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura Velocidad de obturación Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven rápidos. Abertura Ajústela cuando hay demasiado brillo o demasiada oscuridad. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. 1Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] en [MANUAL]. 2Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el icono de la abertura [ ] o el de la velocidad de obturación [ ]. 3Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para ajustar la velocidad de obturación o la abertura. 1) Velocidad de obturación 2) (Abertura) Iris/valor de aumento del brillo ª Para restablecer el ajuste automáticoPonga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO]. Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥Como pueden variar el color y el brillo de la imagen reproducida, evite grabar bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio. MFMFMNL MNL MFMFMNL MNL 1/1000 MNL1) 1/60OPEN OdB MNL 1/60 F2.0 0dB MNL2) LSQT1187_Spa.book 38 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de grabación 39LSQT1187 ≥Si aumenta manualmente la velocidad de obturación, la sensibilidad se reduce automáticamente según el valor de aumento del brillo, lo que puede incrementar los ruidos en la pantalla. ≥Se podrían ver líneas verticales de luz en la imagen reproducida de un objeto brillante o reflectante, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. ≥Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen podría no ser clara. ≥Cuando graba en un lugar sumamente brillante, el color de la pantalla podría cambiar o parpadear. En este caso, ajuste manualmente la velocidad de obturación a 1/60 o 1/100. Ajuste manual del iris/aumento del brillo ≥Ajuste la velocidad de obturación antes de la abertura (iris/aumento del brillo) cuando ajusta manualmente los dos. ≥Si el valor no se pone “OPEN”, no puede ajustar el valor de aumento del brillo. ≥Si aumenta el valor de aumento del brillo, incrementa el ruido en la pantalla. ≥Según la ampliación del zoom, habrá valores del iris que no se visualizarán. ª Rango de la velocidad de obturación1/60 a 1/8000 segundos: Modo de grabación de cinta 1/60 a 1/500 segundos: Modo de grabación de tarjeta La velocidad de obturación más cerca de 1/8000 es más rápida. ª Rango del iris/valor de aumento del brillo CLOSE (Cerrado), F16, ..., F2.0, OPEN (Abierto: F1.8) 0dB, ..., 18dB El valor más cerca de [CLOSE] oscurece la imagen. El valor más cerca de [18dB] abrillanta la imagen. Los valores con dB son los del aumento del brillo. LSQT1187_Spa.book 39 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Modo de reproducción 40LSQT1187 Modo de reproducción Reproducción de la cinta ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) 1Actúe en el joystick. 1/;: Reproducción/Pausa 6: Rebobinado/Localización regresiva (Vuelve para reproducir con el icono 1/;.) 5: Avance rápido/Localización progresiva (Vuelve para reproducir con el icono 1/;.) ∫: Parada ≥La alimentación no se apaga cuando el monitor LCD y el visor están cerrados y retraídos durante el modo de reproducción de cinta. ≥Durante la localización progresiva o regresiva, las imágenes de movimiento rápido pueden presentar un ruido como de mosaico. ≥Antes y después de la localización progresiva/ regresiva, la pantalla puede ponerse azul durante un rato o bien las imágenes pueden salir distorsionadas.ª Para ajustar el volumenAjuste el volumen del altavoz para reproducir.1Desplace la palanca [s/VOLr] para ajustar el volumen. Hacia [r]: aumenta el volumen Hacia [s]: reduce el volumen (Más está la barra cerca de [r], tanto más alto es el volumen.) ≥Cuando el ajuste está finalizado, la indicación del volumen desaparece. ≥Si no escucha el sonido verifique la configuración de [CONFIGURAR] >> [AUD 12bit]. ª Reproducción repetidaCuando la cinta llega al fin, ésta se rebobina y vuelve a reproducir. 1Ajuste [AVANZADAS] >> [VOLVER REP] >> [ENCENDIDO]. ≥Aparece la indicación [ ]. (A fin de cancelar el modo de reproducción repetida, ajuste [VOLVER REP] >> [APAGADO] o apague la alimentación.) ª Configuración del audio≥Si no acaba de escuchar el audio deseado cuando reproduce una cinta, verifique la configuración en [CONFIGURAR] >> [AUD 12bit]. ≥Cuando graba el audio en [12bit] y ajusta [CONFIGURAR] >> [AUD 12bit] >> [MEZCLA], el audio se reproducirá en sonido estéreo independientemente de la configuración en [SAL AUDIO]. PCVOL LSQT1187_Spa.book 40 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時30分