Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs10 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs10 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs10 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

120 VQT3G92VQT3G92 121 Para ver en la pantalla de un TV (Continuación) Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Los métodos para copiar en otros aparatos las fotografías e imá\ genes en movimiento grabadas con esta cámara cambian según el formato del archivo (JP\ EG, MPO, AVCHD, Motion JPEG). Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Tipos de archivos disponibles: Fotografía JPEG Imagen en movimiento AVCHD Insertando una tarjeta SD con fotografías e imágenes en movimiento\ grabadas mediante esta unidad en un grabador Blu-ray Disc o en un grabador DVD de Panasonic es \ posible copiar en discos Blu-ray, discos DVD o en discos duros. Verifique la información más reciente acerca del equipo que puede c\ opiar directamente insertando la tarjeta SD grabada mediante esta unidad y del equipo que es compatibl\ e con alta definición (AVCHD) en el sitio Web siguiente.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En este sitio sólo se us\ a el idioma inglés.) • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles de la copia y la reproducción. • Note que el equipo descrito puede no estar disponible en ciertos países y regiones. 323232 Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV Tipos de archivos disponibles: Imagen en movimiento AVCHD, Motion JPEG Los vídeos que se reproducen en esta cámara se pueden copiar en me\ dios tales como un disco DVD, un disco duro o una videocinta utilizando un aparato como,\ por ejemplo, un grabador DVD o una videograbadora. Este método es útil porque p\ ermite copiar aunque los aparatos no sean compatibles con las imágenes de alta defi\ nición (AVCHD). La calidad de la fotografías se reducirá de alta definición a d\ efinición estándar. Conecte la cámara al grabador Al zócalo de entrada del grabador Cable de AV (use siempre el cable suministrado) Inicie la reproducción en la cámara Inicie la grabación en el grabador • Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador, antes de parar la reproducción en la cámara. ●No use ningún otro cable AV que no sea el suministrado. ●Cuando utilice un TV con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste [Aspecto TV] de la cámara (→47) a [4:3] antes de copiar. Las imágenes en movimiento copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuan\ do se vean en una pantalla de TV con el ajuste 4:3. ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, cons\ ulte las instrucciones de funcionamiento del grabador. Preparación: Ponga [Rep. 3D] en [3D] (→47). Conecte la cámara a un TV compatible con 3D usando un minicable HDMI (opcional) para visualizar la pantalla de reproducción (→117) Visualización de fotografías grabadas en 3D [3D] aparece en las imágenes en miniatura de las fotografías 3D. ■Para seleccionar y reproducir sólo fotografías grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Filt. repro.] del modo de reproducción ( →104) ■Para realizar la reproducción de diapositivas de sólo fotografí\ as grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] del modo de reproducción ( →102) Si nota algún efecto negativo, como cansancio o mareo, mientras ve la\ s fotografías grabadas en 3D, cambie el tipo de reproducción a 2D. ■Funciones no operacionales o no disponibles para las fotografías 3D: • Zoom de reproducción ∗ • Eliminar ∗ • [Ins. título],[Impr. car.], [Camb. tam.] en [Recorte] el menú [Repr.] ∗ Estas funciones están disponibles cuando se visualiza una imagen en \ 2D. ●En el monitor LCD de esta cámara, las fotografías 3D se reproducir\ án en 2D (imágenes convencionales). ●Si cambia entre fotografías 3D y fotografías normales mientras rep\ roduce imágenes se visualizará una pantalla negra durante unos pocos segundos. ●Si selecciona una imagen en miniatura de fotografías 3D o visualiza u\ na imagen en miniatura tras reproducir fotografías 3D, puede que el inicio de la r\ eproducción o de la visualización de imágenes tarde unos pocos segundos. ●Ver fotografías 3D muy cerca de un TV puede cansar la vista. ●Cuando un TV no haya sido convertido para poder ver fotografías 3D, haga los preparativos necesarios en TV. (Para conocer detalles de los preparativos necesarios del TV, lea el manual del TV.)

122 VQT3G92VQT3G92 123 Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas (Continuación) Uso con ordenador Utilización de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador Tipos de archivos disponibles: Fotografía JPEG, MPO/ Imagen en movimiento AVCHD, Motion JPEG Con el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado se puede utilizar un ordenador para administrar las imágenes grabadas. Instale “PHOTOfunSTUDIO” en su ordenador Conecte la cámara a su ordenador • Para conocer los procedimientos de conexión ( →123) Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador • Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOTOfunSTUDIO”, consulte el manual “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). Los archivos y las carpetas que contienen imágenes en movimiento AVCHD copiadas no se pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modificadas o tra\ sladas utilizando Windows Explorer u otros métodos similares. Utilice siempre “PHOTOfunSTUDIO” cuando maneje imágenes en movimiento AVCHD. Para guardar fotografías 3D ■Copia en su ordenador Use “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador. Las imágenes fijas/en movimiento se pueden copiar de la cámara a s\ u ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de\ la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se vi\ sualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarje\ ta. Esto borrará las fotografías grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el\ sitio Web de apoyo siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■Especificaciones del ordenador Windows Macintosh 98/98SE Me/2000 XP/Vista/7 OS 9/OS X ¿Puedo utilizar “PHOT OfunSTUDIO”? No Sí ∗ 1No ¿Puedo copiar imágenes en movimiento AVCHD en mi ordenador? No Sí∗ 2No ¿Puedo copiar fotografías e imágenes en movimiento Motion JPEG de mi cámara a mi ordenador por medio de un cable USB? No Sí Sí OS 9.2.2 OS X (10.1 - 10.6) • Los cables de conexión USB no se pueden utilizar con Windows 98/98SE,\ Mac OS 8.x ni con versiones anteriores de ambos, pero las imágenes fijas/en \ movimiento se pueden copiar con lectores/escritores de tarjetas de memoria SD compatib\ les. ∗ 1 Deberá instalarse Internet Explorer 6.0 o posterior. La reproducción y el funcionamiento dependen del ambiente de su orden\ ador, y no pueden garantizarse siempre. ∗ 2 Use siempre “PHOTOfunSTUDIO” cuando copie imágenes en movimiento AVCHD.

124 VQT3G92VQT3G92 125 Uso con ordenador (Continuación) Conecte la cámara al ordenador • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado.La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado \ pueden causar fallos en el funcionamiento. Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET] Si [Modo USB] (→46) se pone en [PictBridge (PTP)] se visualizará un mensaje en la \ pantalla. Seleccione [SUPR.] para cerrar la pantalla y ponga [Modo USB] \ en [PC]. Utilice su ordenador ■Para cancelar la conexión Haga clic en “Safely Remove Hardware” en la bandeja del sistema Windows ■Cuando se utiliza Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ó Mac OS X La cámara se puede conectar a su ordenador aunque [Modo USB] ( →46) esté en [PictBridge (PTP)]. • Sólo se puede realizar la salida de imagen. • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en l\ a tarjeta. • Las imágenes en movimiento AVCHD no se pueden leer. Preparándose: • Cargue la batería lo suficiente. Como alternativa, conecte el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Quite cualquier tarjeta de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable USB mientras se muestra [Acceso]. Cable USB (use siempre el cable suministrado) Copia de fotografías e imágenes en movimiento ∗1 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando se llevan imágenes a carpetas que tienen archivos con los nú\ meros 999. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (po\ r ejemplo, imágenes tomadas con otras cámaras, etc.). • Cuando se graba después de realizar [N. reinic.]. ∗ 2 Note que si los archivos de la carpeta AD_LUMIX están eliminados, las imágenes no se podrán cargar en sitios Web donde se comparten imágenes. • No elimine ni modifique carpetas o datos de la carpeta AVCHD utilizando Windows Explorer u otras herramientas. La cámara puede no reproducir correctamente las imágenes en movimiento si se elimina o modifica cua\ lquiera de estos archivos. Para la administración de datos y la edición de\ imágenes en movimiento AVCHD, use el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado. Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y sol\ tando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador ●No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suen\ a un pitido de advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su\ ordenador. Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). ●Al poner el [Modo USB] en [PC] se elimina la necesidad de hacer el ajust\ e cada vez que se conecta la cámara del ordenador. ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más \ detalles. DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes /carpeta) P1000001.JPG :P1000999.JPG 101_PANA : ∗1999_PANA MISC (Archivos DPOF, Favorito) AD_LUMIX (Carpeta para cargar en Web) ∗2 LUMIXUP.EXE (Herramienta de carga) PRIVATE AVCHD ( Imágenes en movimiento en AVCHD) ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●Macintosh Las unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) JPG: Fotografías MOV: Imágenes en movimiento MPO: Fotografías 3D

126 VQT3G92VQT3G92 127 Uso con ordenador (Continuación) Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparándose: • Cargue la batería lo suficiente. Como alternativa, conecte el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Quite cualquier tarjeta de memoria cuando copie imágenes de la memoria incorporada. • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. Conecte la cámara a la impresora • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado. La utilización de\ otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcion\ amiento. Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar [PictBridge (PTP)] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía para imprimir y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET] (Ajustes de impresión ( →129)) ■Para cancelar la impresión Presione [MENU/SET] ●No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. ●Desconecte el cable USB después de imprimir. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\ e memoria. ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suen\ a un pitido de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable USB. Use u\ na batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional). ●Las imágenes en movimiento AVCHD no se pueden imprimir. Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) • No desconecte el cable USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que no se muestre con algunas impresoras). Cable USB (use siempre el cable suministrado) Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader]) puede cargar f\ otografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar imágenes en su ordenador ni instalar software \ especializado. Cargar imágenes desde la cámara es fácil con un ordenador conec\ tado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual. • Esta herramienta sólo es compatible con ordenadores que funcionan con\ Windows XP, Windows Vista y Windows 7. (Para ver el manual de [LUMIX Image Uploader], use Internet Explorer.) Preparándose: • Use [Ajuste de carga] para seleccionar las imágenes para cargar ( →105) • Conecte su ordenador a Internet • Cree una cuenta para el sitio Web aplicable donde se comparten imágenes y prepare su información de inicio de sesión Haga doble clic en “LUMIXUP.EXE” para iniciarla • Si ha instalado “PHOTOfunSTUDIO” desde el CD-ROM (suministrado), la “herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader])” puede iniciar\ se automáticamente. Seleccione el destino de carga • Realice los pasos posteriores según las instrucciones visualizadas en\ la pantalla del ordenador. ●Como los servicios y las especificaciones de YouTube y Facebook están sujetos a cambios, la operación de los servicios en línea no se puede garant\ izar en el futuro. Los servicios y pantallas disponibles están sujetos a cambios sin previo \ aviso. (Este servicio está disponible al 1 de diciembre de 2010) ●No cargue imágenes protegidas por derechos de autor, excepto cuando sea usted el propietario de esos derechos o tenga permiso del propietario de los dere\ chos de autor correspondiente. ●Las imágenes grabadas usando la función GPS se cargan en sitios we\ b donde se comparten imágenes con la información de nombres de lugares intact\ a. Asegúrese de confirmar que se pueda compartir la información antes de cargar.

128 VQT3G92VQT3G92 129 Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memo\ ria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Impresión (Continuación) Ajustes de impresión en la cámaraImpresión de múltiples imágenes Use el botón del cursor para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso (→127) Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] •[Selección múlt.] : Desplácese por las imágenes con el botón del cursor y seleccione las que va a imprimir con el botón [DISP.]. (Presione de nuevo el botón [DISP.] para cancelar la selección.) Presione [MENU/SET] cuando termine la selección. • [Selec. todo] : Imprime todas las imágenes. • [Aju. impre.(DPOF)] : Imprime las imágenes seleccionadas en [Aju. impre.]. • [Mis favorit.]: Imprime las imágenes seleccionadas como [Mis favorit.]. (visualizadas solamente cuando hay imágenes [Mis favorit.] presentes y el ajuste está en [ON]). Use el botón del cursor para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET] (Ajustes de impresión ( →129)) ●Seleccione [Sí] si se muestra la pantalla de confirmación de la im\ presión. ●Un ● de color naranja mostrado durante la impresión indica un mensaje de \ error. ●La impresión se puede dividir en diferentes periodos si se imprimen v\ arias imágenes. (Las hojas restantes mostradas pueden ser diferentes del número esta\ blecido.) Impresión con fecha y texto ■ Impresión de la fecha sin [Impr. car.] ●Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabació\ n. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. • Hacer de antemano los ajustes [Aju. impre.] en la cámara permite desi\ gnar ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha antes de ent\ regar la tarjeta en la tienda. • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, ve\ rifique de antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño. ●Usando un ordenador: Los ajustes para la fecha de grabación y la información de texto se pueden hacer usando el CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” suministrado. ●Usando la impresora: La fecha de la grabación se puede imprimir ajustando [Aju. impre.] en la cámara, o poniendo [Impresión fecha] ( →129) en [ON] cuando se conecta a una impresora compatible con la impresión de fecha. (Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]) Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes) [Tamaño papel] Cuando se selecciona , los ajustes de la impresora tienen prioridad. [Disposición pág.] (la impresora tiene prioridad) / (1 imagen, sin bordes) / (1 imagen, con bordes) / (2 imágenes) / (4 imágenes) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET] ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora. ●Para poner “2 imágenes” o “4 imágenes” en la misma fotografía, ponga el número de impresiones para la fotografía en 2 ó 4. ●Para imprimir en tamaños de papel/disposiciones no soportados por est\ a cámara, ajuste en y haga los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●[Impresión fecha] y [N. copias] no se muestran cuando usted ha selecc\ ionado los ajustes [Aju. impre.]. ●Aunque se hayan completado los ajustes [Aju. impre.], las fechas puede q\ ue no se impriman, dependiendo de la tienda o la impresora utilizada. ●Cuando ponga [Impresión fecha] en [ON], verifique los ajustes de impr\ esión de la fecha en la impresora (puede que los ajustes de la impresora tengan pri\ oridad).

130 VQT3G92VQT3G92 131 Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. Lista de visualizaciones del monitor LCD ■En la grabación ■En la reproducción 12 3 4 5 6 7 8, 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 Modo de grabación ( →20) 2 Calidad de grabación ( →97) Tamaño de la fotografía ( →85) Calidad ( →86) Flash (→52) Estabilizador de imagen óptica ( →94) Alerta de vibración ( →22) Balance de blancos ( →87) Modo de color ( →93) Modo Activo (→98) 3 Capacidad de batería ( →15) 4 Corta viento (→98) Exposición inteligente ( →91) Grabación macro ( →54) Modo de ráfaga ( →70) Horquillado automático ( →57) 5 GPS (→75) 6 Histograma ( →44) 7 Área de AF (→23) 8 Modo de autodisparador ( →56) Alcance de enfoque Zoom (→50) 9 Fecha/hora actual Hora mundial ( →83) Nombre (→65, 73) Edad en años/meses ( →65, 73) Información de nombres de lugares ( →77) Ajustes de destino ( →82) Diás transcurridos del viaje ( →82) 10 Zoom táctil (→50) 11 Disparador táctil ( →24) 12 Compensación de exposición ( →57) Localización de AF ( →89) Luz de ayuda de AF (→93) Modo de medición ( →91) Sensibilidad ISO ( →86) Valor de apertura/Velocidad del obturador (→22, 58, 59) 13 Función AF/AE táctil (→25) 14 Tiempo de grabación transcurrido ( →30) XXhXXmXXs ∗ 15 Modo LCD ( →43) 16 Impresión de la fecha ( →95) 17 Enfoque (→23) 18 Destino de almacenamiento ( →14) Estado de grabación 19 Número de imágenes que se puede grabar (→15) Tiempo de grabación disponible ( →30) RXXhXXmXXs ∗ • El orden de prioridad para visualizar la información de nombres de ub\ icaciones, títulos, destinos, nombres ([Niños]/[Mascotas]), nombres ([Reconoce cara]). ∗ [h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ . Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización r\ eal puede ser diferente. 1 Modo de reproducción ( →102) 2 Imagen protegida ( →114) Favoritos (→112) Visualización de fecha/hora imprimidas (→95, 108) Modo de color ( →93) Tamaño de la fotografía ( →85) Calidad ( →86) 3 Capacidad de batería ( →15) 4 Número de imágenes/Total de imágenes (→32) Tiempo de reproducción transcurrido ( →33) XXhXXmXXs ∗ 5 GPS (→75) 6 Ajustes de impresión ( →113) 7 Histograma ( →44) 8 Visualización de grupo de ráfaga ( →101) 9 Modo de grabación ( →20) Flash (→52) Balance de blancos ( →87) Compensación de exposición ( →57) Sensibilidad ISO ( →86) Valor de apertura/Velocidad del obturador (→22, 58, 59) 10 Fecha/hora actual Hora mundial ( →83) Nombre ( →65, 73) Edad en años/meses ( →65, 73) Información de nombres de lugares ( →77) Ajustes de destino ( →82) Diás transcurridos del viaje ( →82) Título (→106) 11 Modo LCD ( →43) 12 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento ( →33) XXhXXmXXs ∗ 13Número de carpeta/archivo ( →32, 125) 14 Calidad de grabación ( →97) Grupo de ráfaga ( →101) Icono de aviso de desconexión de cable (→127) 123 4 5 6 7 9 10 12 13 8 11 14

132 VQT3G92VQT3G92 133 Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales \ mostrados en el monitor LCD.Visualizaciones de mensajes [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ●Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse\ ] ●Las imágenes que no son DCF ( →32) no se pueden borrar. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→48) [No puede seleccionar más para borrado] ●El número de imágenes que se puede borrar de una vez ha sido sobre\ pasado. ●Se han puesto como [Mis favorit.] más de 999 imágenes. ●El número de imágenes que permiten [Ins. título], [Impr. car.] o [Camb. tam.] (ajustes múltiples) a la vez ha sido sobrepasado. [No puede ajustarse en esta imagen] ●[Aju. impre.], [Ins. título] o [Impr. car.] no se pueden hacer para las imágenes que no son DCF ( →32). [Apague la cámara y vuelva a encenderla] [Error de sistema] ●El objetivo no funciona correctamente. → Conecte de nuevo la alimentación. (Si el mensaje permanece consulte en la tienda donde adquirió la cá\ mara) [Algunas imágenes no pueden copiarse] [La copia no pudo terminars\ e] ●Imágenes no se pueden copiar en los casos siguientes. → Ya existen imágenes del mismo nombre en la memoria incorporada cuando \ se copia de una tarjeta. → El archivo no es del estándar DCF. ( →32). → Imágenes han sido tomadas o editadas en un aparato diferente. [No hay espacio en la memoria interna] [Memoria insuficiente en tarj\ eta] ●No queda espacio en la memoria incorporada ni en la tarjeta. Cuando copi\ e imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (copia en grupo), las imágenes se \ copiarán hasta que se llene la tarjeta. [Err. en memoria interna] [¿Format memoria interna?] ●Visualizado cuando se formatea la memoria incorporada a través de orde\ nador, etc. → Vuelva a formatear directamente usando la cámara. Los datos se elimina\ rán. [Error tarjeta de mem.] [¿Formatear esta tarjeta?] ●El formato de las tarjetas no se puede utilizar con esta cámara. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→48) [Insertar de nuevo tarjeta SD] [Intentar con otra tarjeta] ●Ha fallado el acceso a la tarjeta. → Inserte de nuevo la tarjeta. ●Pruebe con una tarjeta diferente. [Error tarjeta de mem.] [Error parámetro tarjeta de memoria] ●La tarjeta no es del estándar SD. ●Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB o más, sólo son compatibles la\ s tarjetas de memoria SDHC o SDXC. [Error lectura]/[Error escritura] [Controlar la tarjeta] ●Ha fallado la lectura de datos. → Verifique que la tarjeta haya sido insertada correctamente ( →12). ●Ha fallado la escritura de datos. → Desconecte la alimentación y extraiga la tarjeta antes de volver a in\ sertarla y conectar de nuevo la alimentación. ●Puede que la tarjeta esté dañada. ●Pruebe con una tarjeta diferente. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/\ PAL) incompatibles.] ●Una tarjeta que haya sido utilizada en otra cámara para grabar una im\ agen en movimiento AVCHD de un sistema de emisión diferente no se puede utilizar para grabar i\ mágenes en movimiento AVCHD con esta cámara. → Formatee la tarjeta con esta cámara. Los datos se eliminarán. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitació\ n en la velocidad de escritura de la tarjeta] ●Si se para la grabación aun cuando se use una tarjeta de la clase de \ velocidad recomendada ( →14), la velocidad de escritura de datos habrá disminuido. Si pasa esto, re\ comendamos hacer una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y formatearla ( →48). ●La grabación de imágenes en movimiento puede terminar automátic\ amente con ciertas tarjetas. [La carpeta no puede ser creada] ●El número de carpetas en uso ha alcanzado 999. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→48). El número de carpeta se repone a 100 cuando se realiza [N. reinic.] (\ →46). [La imagen está visualizada en formato 16:9] [La imagen está visualizada en formato 4:3] ●El cable de AV (suministrado) está conectado a la cámara. → Para eliminar inmediantamente el mensaje → Pulse [MENU/SET]. → Para cambiar la relación de aspecto → Cambie [Aspecto TV] (→47). ●El cable USB (suministrado) sólo está conectado a la cámara. → El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro apar\ ato. [Esta batería no puede ser usada] ●Utilice una batería Panasonic original. ●La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería. [GPS no está dispo- nible en esta región.] ●El GPS puede no funcionar en China ni en las regiones limítrofes de l\ os países vecinos de China. (Vigente en diciembre de 2010)

134 VQT3G92VQT3G92 135 Intente comprobar primero estos elementos (→134 - 140). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] pued\ e que se resuelva el problema. (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust.\ reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la \ cámara.) Preguntas y respuestas Solución de problemas Batería, energía La cámara no funciona a pesar de estar encendida. ●La batería está mal insertada ( →12) o necesita ser cargada. El monitor LCD se apaga a pesar de estar conectada la alimentación. ●[Modo hiber.] está activado. (→45) →Presione el disparador hasta la mitad para cancelar el modo. ●La batería necesita ser cargada. La cámara se apaga tan pronto como se conecta la alimentación. ●La batería necesita ser cargada. ●[Modo hiber.] está activado. (→45) →Presione el disparador hasta la mitad para cancelar el modo. Esta unidad se apaga automáticamente. ●Si usted conecta a un TV compatible con VIERA Link empleando un minicable HDMI (opcional) y desconecta la alimentación del TV con el mando a distancia del TV, la alimentación de esta unidad también se desconectará. → Si no está utilizando VIERA Link, ponga [VIERA link] en [OFF]. (→47) GPS No se puede hacer el posicionamiento. ●Cuando [Ajuste GPS] se pone en [OFF]. (→76) ●Dependiendo del entorno de grabación como, por ejemplo, en interiores\ o cerca de edificios, puede que no sea posible recibir correctamente las señales de los satéli\ tes GPS. ( →75) → Cuando se utiliza el GPS, le recomendamos sujetar bien la cámara, sin\ moverla, durante un rato con la antena del GPS hacia arriba en un lugar exterior donde usted pued\ a ver todo el cielo. El indicador de estado del GPS se enciende mientras la alimentación d\ e la cámara está desconectada. ●[Ajuste GPS] está en [ON]. → Cuando desconecte la alimentación de la cámara en un avión, hos\ pital u otra área restringida, ponga [Ajuste GPS] en [OFF] o en . El posicionamiento lleva tiempo. ●Cuando utilice la cámara por primera vez o después de no utilizarl\ a durante un tiempo, el posicionamiento puede tardar varios minutos. ●El posicionamiento tarda habitualmente menos de dos minutos, pero como l\ as posiciones de los satélites GPS cambian, éste puede que tarde más dependiendo de la ubicació\ n y el entorno de la grabación. ●El posicionamiento tomará tiempo en entornos donde sea difícil rec\ ibir señales de los satélites GPS. (→75) La información de los nombres de ubicaciones es diferente de la ubica\ ción de grabación. ●Inmediatamente después de conectar la alimentación de la cámara\ o cuando el icono GPS es diferente del , la información de los nombres de ubicaciones que está grabada en\ la cámara puede ser muy diferente de la posición actual. ●Cuando se visualiza para la información de nombres de ubicaciones, la información se \ puede cambiar a un candidato diferente antes de iniciar la grabación. ( →79) La información de nombres de ubicaciones no se visualiza. ●“- - -” se visualiza si no hay puntos de interés cerca, o si no\ hay información registrada en la base de datos de la cámara. ( →77) → Durante la reproducción se puede introducir un nombre de ubicación\ u otra información con [Ed. nbres. lu.]. (→107) Grabación No se puede grabar imágenes. ●El conmutador REC/PLAY no está en (grabación). ●La memoria incorporada/tarjeta está llena. → Deje espacio libre borrando las imágenes que no desee (→36). Las imágenes grabadas aparecen blancas. ●El objetivo está sucio (huellas dactilares, etc.). → Conecte la alimentación para extraer el tubo del objetivo y limpie la\ superficie del objetivo con un paño blando y seco. ●El objetivo está empañado ( →5). Las imágenes grabadas están demasiado brillantes/ demasiado oscura\ s. ●Ajuste la exposición ( →57). ●[Vel. disp. min.] está ajustado en velocidades rápidas, ej. [1/250] \ ( →92). Cuando presiono el disparador una vez se toman algunas imágenes. ●[Fot. noc. a mano] se activa en el modo [Auto inteligente]. (→27) ●La cámara está ajustada para ser usada en los modos de escenas [Au\ to bracket], [Ráfaga], [Fot. noc. a mano] o [Ráfaga de flash]. El enfoque no está correctamente alineado. ●No está ajustado en el modo apropiado para la distancia al motivo. (\ El alcance de enfoque varía según el modo de grabación.) ●El motivo está fuera del alcance de enfoque. ●Se debe a la vibración o al movimiento del motivo. Las imágenes grabadas están borrosas. El estabilizador de imagen ó\ ptica no sirve. ●La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estab\ ilizador de imagen óptica pierde efectividad. → Sujete la cámara firmemente con ambas manos, con ambos brazos pegado\ s al cuerpo. ●Utilice un trípode y el autodisparador ( →56) cuando utilice una velocidad de obturador más lenta con [Vel. disp. min.]. No se puede usar [Auto bracket]. ●Sólo hay memoria suficiente para 2 imágenes o menos. Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia. ● La sensibilidad ISO es alta o la velocidad del obturador es baja. (El ajuste [Sens.dad] predeterminado es [AUTO] – La interferencia puede aparecer con imágenes tomadas en interiores.) → Baje la [Sens.dad] (→86). → Ajuste [Modo col.] en [NATURAL].(→93) → Tome imágenes en lugares más luminosos. ●Cámara ajustada en el modo de escena [Máx. sens.]. (La imagen queda un poco basta en respuesta a la sensibilidad alta) Bajo una iluminación fluorescente se pueden ver parpadeos o bandas horizontales. ●Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores d\ e captación de la cámara. Esto no es un fallo de funcionamiento.

136 VQT3G92VQT3G92 137 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Grabación (Continuación) La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color rea\ l. ●Tomar imágenes bajo iluminación fluorescente puede que requiera una\ velocidad de obturador superior, y esto dará como resultado una luminosidad o color ligeramente dife\ rente, pero esto no es una falla. Durante la grabación aparecen bandas horizontales rojizas en el monit\ or LCD. ●Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores d\ e captación de la cámara. Esto aparece cuando el motivo tiene una parte brillante. En las áreas\ de alrededor puede que se produzca alguna irregularidad, pero esto no es una falla de funcionamien\ to. Esto se graba en las imágenes en movimiento, pero no en las fotografías. ●Se recomienda tomar imágenes con cuidado de no exponer la pantalla a \ la luz del sol ni a ninguna otra fuente de luz intensa. La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado\ . ●Cuando se establece [GFS] o [FSH] se pueden grabar continuamente imág\ enes en movimiento AVCHD durante 29 minutos y 59 segundos como máximo. ●Si [Calidad gra.] se pone en [GFS] o [FSH], y si la temperatura ambienta\ l es alta, o se graban continuamente imágenes en movimiento, se visualiza y la grabación puede que se detenga en la mitad. ●Con algunas tarjetas, la visualización de acceso puede aparecer breve\ mente después de la grabación, y la grabación puede detenerse sin haber terminado. ●Si se para la grabación aun cuando se use una tarjeta de la clase de \ velocidad recomendada ( →14), la velocidad de escritura de datos habrá disminuido. Si pasa esto, re\ comendamos hacer una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y formatearla ( →48). El motivo no se puede bloquear. (Falla la localización de AF) ●Si el color del motivo es similar al de su fondo, la localización de \ AF puede que no funcione. Ponga el área de AF en esos colores específicos del motivo alineando ese área con e\ l área de AF. Monitor LCD El monitor LCD se oscurece durante la grabación de imágenes en mov\ imiento. ●El monitor LCD puede oscurecerse si la grabación de imágenes en mo\ vimiento continúa durante mucho tiempo. La luminosidad no es estable. ●El valor de apertura se ajusta mientras el disparador está pulsado ha\ sta la mitad. (No afecta a la imagen grabada.) Este síntoma también puede ocur\ rir cuando el brillo cambia porque se usa el zoom o la cámara se mueve. Ésta es una operació\ n de apertura automática de la cámara, y no es un fallo de funcionamiento. El monitor parpadea en interiores. ●El monitor puede parpadear después de encenderse (esto impide la inf\ luencia de la iluminación fluorescente). El monitor está demasiado brillante/demasiado oscuro. ●[Modo LCD] está activado ( →43). Aparecen puntos negros/azules/rojos/verdes o interferencia. El monitor p\ arece que se distorsiona al tocarlo. ●Esto no es una falla, y no se grabará en las imágenes reales. Flash No se emite luz del flash. ●El flash está ajustado en [Flash desact.] (→52). ●El flash no puede emitir destellos en los modos de escena [Paisaje], [Ayuda panorámico], [Paisaje noct.], [Fot. noc. a mano], [Puesta sol], [Cielo estrell.], [Fuegos arti\ f.], [Foto aérea] y [Película alta. velo.], ni cuando se utiliza [Auto bracket] o [Ráfaga]. Se emiten múltiples destellos. ●La reducción de ojos rojos está activada ( →52). (Destella dos veces para impedir que los ojos aparezcan rojos.) ●El modo de escena está en [Ráfaga de flash]. Reproducción Imágenes han sido giradas. ●[Girar pant.] se pone en . No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas. ●El conmutador REC/PLAY no está en (reproducción). ●No hay imágenes en la memoria incorporada ni en la tarjeta (las imá\ genes se reproducen desde la tarjeta si está insertada, y si no lo está, desde la memoria incor\ porada). ●¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? \ Si así es, ésta no se podrá reproducir en la cámara. ●El modo de reproducción ha sido cambiado. → Ponga el modo de reproducción en [Repr. normal] ( →102). El número de carpeta/archivo se muestra como [-]. La imagen está n\ egra. ●Imagen editada en un ordenador o tomada en un aparato diferente. ●La batería se retiró inmediatamente después de tomar la imagen \ o ésta se tomó con la batería casi agotada. → Use [Formato] para borrar (→48). Se muestra una fecha incorrecta en la reproducción de calendario. ●Imagen editada en un ordenador o tomada en un aparato diferente. ●[Ajust. reloj] es incorrecto (→18). (En la reproducción de calendario se puede mostrar una fecha incorre\ cta en las fotografías copiadas en un ordenador y luego enviadas a la cámara, si las fechas \ del ordenador y la cámara son diferentes.) En la imagen grabada aparecen puntos redondos de color blanco parecidos a pompas de jabón. ●Si usted toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en interiores\ , puede que aparezcan en ella puntos redondos de color blanco causados por el reflej\ o de la luz del flash en las partículas de polvo del aire. Esto no es un fallo. U\ na característica de esto es que el número de puntos redondos y sus posiciones cambian \ en cada imagen. [La miniatura está visualizada] se muestra en la pantalla. ●Las imágenes pueden haber sido grabadas en otro aparato. Si es así\ , puede que éstas se visualicen con calidad de la fotografía mala.

138 VQT3G92VQT3G92 139 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Reproducción (Continuación) Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas. ●Cuando la corrección digital de ojos rojos (, , ) esté funcionando, si se graba un motivo que tenga áreas del color de la piel con áreas rojas en su interio\ r, la función de corrección de ojos rojos puede que oscurezca las áreas rojas. → Recomendamos poner el flash en , o , o poner [El. ojo rojo] en [OFF] antes de grabar. Los sonidos del funcionamiento de la cámara como, por ejemplo, el zoo\ m se grabarán en las imágenes en movimiento. ●Los sonidos del funcionamiento de la cámara pueden grabarse al ajusta\ rse automáticamente la apertura del objetivo de la misma durante la grabación de imágenes\ en movimiento; pero esto no es un fallo. Las imágenes en movimiento tomadas por esta cámara no se pueden re\ producir en otras cámaras. ●Las imágenes en movimiento (Motion JPEG) tomadas con esta cámara\ tal vez no se puedan reproducir siempre con cámaras de otros fabricantes. La reproducció\ n puede que tampoco sea posible con ciertas cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ∗ ∗ Cámaras introducidas antes de diciembre de 2008 y algunas cámaras \ introducidas en 2009 (series FS y LS). ●Las imágenes en movimiento AVCHD∗ no se pueden reproducir en aparatos que no son compatibles con AVCHD. En algunos casos, las imágenes en movimiento no se pueden repro\ ducir correctamente en aparatos compatibles con AVCHD. ∗ Las imágenes en movimiento grabadas en [GFS] [GS] no se pueden reprod\ ucir con cámaras digitales de Panasonic (LUMIX) compatibles con la grabación AVCHD que fueron vendidas en 2010 o antes. Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. ●La conexión está mal hecha ( →116, 117). ●La televisión no ha sido cambiada a la entrada auxiliar. Lo que se muestra en la pantalla del TV y en el monitor LCD es diferente\ . ●La relación de aspecto puede ser incorrecta o los bordes pueden corta\ rse con ciertos televisores. No se pueden reproducir imágenes en movimiento en el TV. ●La tarjeta está insertada en el TV. → Conecte con el cable AV (suministrado) o con un minicable HDMI (opcional) y reproduzca en \ la cámara (→116, 117). La imagen no se muestra en la pantalla completa del TV. ●Verifique el ajuste [Aspecto TV] (→47). TV, ordenador, impresora (Continuación) VIERA Link (HDMI) no está funcionando. ●¿Está conectado correctamente el minicable HDMI (opcional)? ( →117) → Verifique que el conector del minicable HDMI (opcional) esté complet\ amente insertado. ●¿Está el ajuste [VIERA link] de la cámara en [ON]? (→47) → El ajuste de entrada puede no cambiar automáticamente con ciertos zó\ calos HDMI de televisión. En este caso, cambie el ajuste de entrada con el mando a distancia de su\ televisor (consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor para conocer detalles).\ → Verifique los ajustes VIERA Link (HDMI) del aparato al que está conectando. → Desconecte y vuelva a conectar la alimentación de la cámara. → Desactive el ajuste “Control VIERA Link (control de aparato HDMI)” en su televisión (VIERA) y luego vuelva a activarlo. (Consulte las instrucciones de funcionamien\ to de su VIERA para conocer detalles.) No se pueden enviar imágenes al ordenador. ●La conexión está mal hecha ( →123). ●Verifique si el ordenador ha reconocido la cámara. ●Ponga [Modo USB] en [PC] (→46). El ordenador no reconoce la tarjeta (sólo lee la memoria incorporada\ ). ●Desconecte el cable USB (suministrado) y vuelva a conectar con la tarj\ eta en su lugar. El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de \ memoria SDXC) → Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC.\ http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Cuando lo conecta puede aparecer un mensaje indicándole que formatee \ la tarjeta. No formatee la tarjeta. → Si el indicador [Acceso] del monitor LCD no se apaga, desconecte la alim\ entación de la cámara antes de desconectar el cable de conexión USB. La carga en YouTube o Facebook no se puede hacer bien. → Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio de \ sesión, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y contraseña) sea correcta. → Confirme que el ordenador esté conectado a Internet. → Confirme que el software residente (como el software antivirus, firewal\ l, etc.) no esté bloqueando el acceso a YouTube o Facebook. → Verifique el sitio YouTube o Facebook. No se puede imprimir cuando se conecta a la impresora. ●La impresora no es compatible con PictBridge. ●Ponga [Modo USB] en [PictBridge (PTP)] (→46). Los bordes de las fotografías se cortan cuando se imprimen. ●Cancele cualquier ajuste de recorte o impresión sin bordes en la impr\ esora antes de imprimir. (Consulte el manual de funcionamiento de la impresora.) ●Las imágenes fueron grabadas con la relación de aspecto . → Si se imprime en una tienda, verifique si se puede imprimir en tamañ\ o 16:9.