Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera DMC-XS1 DMC-FH10 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera DMC-XS1 DMC-FH10 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-XS1 DMC-FH10 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 51 - Grabación 2Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. ¢1 Esto se puede fijar solamente cuando se fija el Modo automático inteligente. El icono cambia según el tipo de sujeto y el brillo. (P28) ¢ 2 El flash se activa 2 veces. El sujeto no debe moverse hasta que se active la segunda vez. El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto. [Remover ojo rojo] (P79) en el menú [Rec] se fija en [O N], [ ] aparece en el icono de flash. OpciónDescripción de los ajustes [ ‡ ] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. [] ([iAuto]) ¢1 [] ([Aut./ojo rojo])¢2 El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego se activa otra vez para la grabación real. •Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares con poca luz. [ ‰ ] ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. •Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente. [] ([Sincro. lenta / ojo-rojo]) ¢ 2 Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera que aclare el paisaje de fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce el fenómeno de ojos rojos. •Úselo cuando toma imágenes de personas sobre fondos oscuros. [ Œ ] ([Flash desact.] )El flash no se activa en ninguna condición de grabación.•Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está permitido usar el flash.

- 52 - Grabación ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (± : Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ¢ [ ] está visualizado.•El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. •El ajuste del flash queda memorizado aunque se a pague la cámara. Sin embargo, el ajuste del flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena. •El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento. ‡‰Œ ± ¢——— ± ±±± —± * + : ;±¥± —± , / ï 5 ———— ¥ -¥— ±— ± .——— ¥± 1 í 9±— ±— ¥ ¥±± —±

- 53 - Grabación ∫El rango del flash disponible •El rango disponible del flash es aproximado. ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ¢1 La velocidad de obturación cambia según el ajuste [Estabilizador]. ¢ 2 Cuando [ ] en [Sensibilid ad] está ajustado. •¢1, 2: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos siguientes. –Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].–Cuando la cámara ha percibido una pequeña desestabilización cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [ON]. •En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.•En el modo de escena, la velocidad de obturación diferirá de la tabla anterior. •Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor o la luz que procede del flash. •Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura. •Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador. •Si está grabando un sujeto sin suficiente fl ash, el balance de blancos no se puede ajustar correctamente. •Los efectos del flash no se pueden alcanzar correctamente bajo las siguientes condiciones.–Cuando [Ráfaga] está ajustado en [ ]–Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida •Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de desaparecer la indicación de acceso. •El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos de la cámara o no estuviese mirando al prim er flash, el efecto podría no ser evidente. Gran angularTeleobjetivo En [ ] en [Sensibilidad] 40 cm a 4,4 m 1,0 m a 1,7 m Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.) ‡ 1/60 a 1/1600 1 o 1/8 a 1/1600 ¢ 1 1 o 1/4 a 1/1600¢2 ‰Œ

- 54 - Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FH10) 1Pulse 2 [ë]. 2Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. •Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. •Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.•El disparador automático no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento. DetalleDescripción de los ajustes []([10 s.]) La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador. [] ([2 s.]) La imagen se toma 2 segundos des pués de que se presiona el obturador. • Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para evitar la desestabilización causada por la presión del botón del obturador. [OFF] j 3Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. •El indicador del autodisparador A parpadea y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos).

- 55 - Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FH10) Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. 1Presione 3 [È] para visualizar [Exposición]. •EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación. •El valor de compensación ajustado se memoriza aunque esté apagada la cámara. •El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto.•La compensación de la exposición no puede utilizarse en las siguientes condiciones.–[Cielo estrell.] (Modo de escena) Poco expuesto Correctamente expuesto Demasiado expuesta Compense la exposición hacia el positivo. Compense la exposición hacia el negativo. 2Pulse 2/1 para compensar la exposición y luego pulse [MENU/SET]. •El valor de compensación de exposición aparece en la pantalla. •Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.

- 56 - Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo de control creativo) (DMC-XS1) Modo de grabación: (DMC-XS1) Este modo graba con efectos de imagen adicional es. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Control creativo] luego pulse [MENU/ SET]. 3Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/SET]. •El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se aplicará en una visualización previa A.•Cuando presiona 1 aparece una breve descripción del efecto de imagen seleccionado. •Para cambiar el modo de control creativo, presione [MENU/SET], seleccione [Control creativo] usando 3/4/2/1 , y luego presione [MENU/SET]. •La imagen visualizada en la pantalla de grabación y la vista previa del efecto de la imagen seleccionada pueden diferir de la imagen grabada real. •El ajuste del modo de control creativo se almacena incluso después de que se apaga la unidad.•El balance de blancos se fijará en [AWB]. •[Sensibilidad] no puede ajustarse en Modo de control creativo porque la cámara realiza los ajustes de manera automática. A

- 57 - Grabación ¢Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen. Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. [Expresivo] [Retro] [Tonalidad alta] •Si selecciona este efecto con el Modo de toma panorámica, el efecto puede no resultar aparente en lugares con brillo insuficiente. [Tonalidad baja]

- 58 - Grabación Este efecto crea una imagen sepia. Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. [Sepia] [Monocromo dinámico] [Arte impresionante] •Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que se noten las uniones entre las imágenes. [Dinámica alta]

- 59 - Grabación Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete. Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. [Proceso cruzado] Elementos que se pueden fijan ColorTono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo • Pulse 2/1 para seleccionar el color a mejorar y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto cám. juguete] Elementos que se pueden fijan Color Naranja enfatizado Azul enfatizado •Pulse 2/1 para seleccionar el tono del color, y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto miniatura] •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •No se graba el sonido en las imágenes en movimiento. •Aproximadamente 1/10 del período de tiempo se graba. (Si graba durante 10 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será de aproximadamente 1 minuto de duración.) El tiempo de grabación disponible visualizado es de aproximadamente 10 veces. Al cambiar al modo de grabación revise el tiempo de grabación disponible. •Al tomar imágenes de tamaño grande, la pantalla se puede poner negra después de tomar la imagen debido al procesam iento de la señal. Esto no es una falla.

- 60 - Grabación Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. [Enfoque suave] •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Color puntual] ∫Fije el color para dejar 1Ajuste el color que desea que permanezca en el cuadro al centro de la pantalla y luego presione [MENU/SET]. • Si presiona 4 ([DISP.]), volverá al paso 1. 2Verifique el color que seleccionó y luego presione [MENU/SET]. • El color seleccionado continúa en la memoria incluso si se apaga la cámara. En ese caso, la operación se inicia desde el paso 2. •Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar.