Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts10 Operating Instruction For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts10 Operating Instruction For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts10 Operating Instruction For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

100 VQT2X60VQT2X60 101 Impresión (Continuación) Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor Ajustes de impresión en la cámara (Haga los ajustes antes de seleccionar [INICIO IMPRESIÓN]) Elemento seleccionadoSeleccione el ajuste Elemento Ajustes [IMPRESIÓN FECHA] [OFF]/[ON] [N. COPIAS] Ajusta el número de fotografías (hasta 999 fotografías) [TAMAÑO PAPEL] (la impresora tiene prioridad) [L/3.5”×5”] (89×127 mm) [2L/5”×7”] (127×178 mm) [POSTCARD] (100×148 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [A4] (210 ×297 mm) [A3] (297×420 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [4”×6”] (101,6×152,4 mm) [8”×10”] (203,2 ×254 mm) [LETTER] (216×279,4 mm) [CARD SIZE] (54×85,6 mm) [DISPOSICIÓN PÁG] (la impresora tiene prioridad) / (1 fotografía, sin bordes) / (1 fotografía, con bordes) / (2 fotografías) / (4 fotografías) ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora. ●Para poner ‘2 fotografías’ o ‘4 fotografías’ en la misma fotografía, ponga el número de impresiones para la fotografía en 2 ó 4. ●Para imprimir en tamaños de papel/disposiciones no soportados por est\ a cámara, ajuste en y haga los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●[IMPRESIÓN FECHA] y [N. COPIAS] no se muestran cuando usted ha seleccionado los ajustes [AJU. IMPRE.]. ●Aunque se hayan completado los ajustes [AJU. IMPRE.], las fechas puede q\ ue no se impriman, dependiendo de la tienda o la impresora utilizada. ●Cuando ponga [IMPRESIÓN FECHA] en [ON], verifique los ajustes de impr\ esión de la fecha en la impresora (puede que los ajustes de la impresora teng\ an prioridad). Puede ver fotografías e imágenes en movimiento en un TV conectando la cámara a su TV con el cable AV (suministrado). ●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparándose: • Termine el ajuste [ASPECTO TV]. • Apague la cámara y la televisión. Conecte la cámara al televisor Encienda el televisor ●Ajuste la entrada auxiliar. Encienda la cámara Pulse el botón de reproducción ■Cuando utilice TV con una ranura para tarjeta SD Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjeta SD • Las fotografías sólo pueden reproducirse. • Cuando se utilicen tarjetas de memoria SDHC o SDXC, asegúrese de repr\ oducir cada tipo de tarjeta en un equipo compatible con el formato particular. ●No use ningún otro cable AV que no sea el suministrado. ●Cuando establezca [SALIDA VIDEO] en el menú [CONF.] podrá reproducir imágenes en los TV de otros países (o regiones) que utilicen el sistema NTSC o PAL. (La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-TS10P vendida en los EE.UU. y en la versión DMC-TS10PC vendida en Canadá.) ●El ajuste [MODO LCD] no se refleja en el TV. ●Algunas televisiones pueden cortar los bordes de las imágenes o no vi\ sualizarlas en toda la pantalla. ●Las imágenes giradas formando un retrato pueden quedar un poco borros\ as. ●Si las relaciones de aspecto son incorrectas o si las partes superior e \ inferior de la fotografía quedan cortadas en televisores de pantalla panorámica o\ de alta definición, cambie los ajustes del modo de pantalla en el TV. Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Cable AV (use siempre el cable suministrado.)Amarillo: A la toma de vídeo Blanco: Al zócalo de audio

102 VQT2X60VQT2X60 103 Pulse el botón [DISPLAY] para cambiar la visualización (→19, 52). Lista de visualizaciones del monitor LCD En la grabaciónEn la reproducción Las pantallas mostradas aquí sólo son ejemplos. La visualizació\ n real puede ser diferente. 1Modo de grabación (→43) Modo del flash ( →54) Estabilizador óptico de la imagen ( →78)Alerta de inestabilidad de la fotografía (→46) Grabación macro (→56) 2Área AF (→46)3Enfoque (→46)4Tamaño de la imagen ( →73)5Capacidad de batería ( →29)6Número de fotografías que se pueden grabar (→118) 7Destino de almacenamiento de las fotografías (→28) 8Estado de grabación9Fecha de viaje (→71)10Compensación de exposición ( →58) Valor de apertura / Velocidad del obturador ( →46) Sensibilidad ISO ( →74) Alcance de enfoque Zoom (→48) Zoom macro (→57) 11Modo LCD (→37)12Modo de ráfaga ( →77) 13Balance de blancos ( →75) Sensibilidad ISO ( →74) Modo de color ( →78) 14Calidad de grabación ( →70)15Tiempo de grabación disponible ( →69)RXXhXXmXXs∗16Modo de disparador automático ( →53)17Tiempo de grabación transcurrido (→69)18Diás transcurridos del viaje ( →71) Nombre (→63) Destino del viaje ( →71) Edad en años/meses ( →63) Fecha/hora actua 19Luz de ayuda de AF (→79)20Grabación de audio (para imágenes en movimiento) ∗ [h], [m] y [s] indican ‘hour (hora)’, ‘minute (minuto)’ y ‘second (segundo)’. 1 Modo reproducción ( →83) Fotografía protegida ( →93) Favoritos (→91) Visualización de impreso ( →87) 2Tamaño de la imagen (→73)3Capacidad de batería ( →29)4Número de carpeta/archivo ( →50, 96) Número de fotografías/Total de fotografías (→50) Tiempo de grabación de imágenes en movimiento/ Tiempo de reproducción transcurrido (→82) XXhXXmXXs ∗ Destino de almacenamiento de las fotografías (→28) 5Información de grabación6Ajustes de favoritos (→91) 7Fecha y hora grabadas Nombre del lugar de viaje ( →71) Nombre (→63) Ajuste de la hora mundial ( →72) 8Información de grabación Edad en años/meses (→63) 9Diás transcurridos del viaje ( →71)10Modo LCD (→37)11Modo de color ( →78)12Cantidad de fotografías para imprimir (→92) 13Imágenes en movimiento ( →82) Icono de aviso de desconexión de cable (→97) ∗ [h], [m] y [s] indican ‘hour (hora)’, ‘minute (minuto)’ y ‘second (segundo)’. 12 11 19 20 6 7 8 9 10 18 12 13 15 16 17 34 5 14 1 13 4 5 6 12 11 10 9 8 23 7

104 VQT2X60VQT2X60 105 Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales \ mostrados en el monitor LCD.Visualizaciones de mensajes [ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.] ●Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [ESTA TARJETA DE MEMO-RIA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA] ●Desbloquee el interruptor de protección contra escritura de la tarjet\ a. ( →28) [NO HAY IMAGEN VALIDA PARA MOSTRAR] ●Tome fotografías o inserte otra tarjeta diferente que ya tenga fotogra\ fías. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] ●Quite la protección antes de borrar, etc. ( →93) [UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE] [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE] ●Las imágenes que no son DCF ( →50) no se pueden borrar. → Guarde los datos necesarios en un ordenador u otro aparato y luego utili\ ce [FORMATO] en la cámara para borrar la tarjeta. ( →40) [NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO] ●El número de fotografías que se puede borrar de una vez ha sido so\ brepasado. ●Hay más de 999 fotografías establecidas como [MIS FAVORIT.]. ●El número de fotografías que permite [IMPR. CAR.] o [CAMB.TAM.] (ajustes múltiples) al mismo tiempo ha sido excedido. [NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN] ●Las imágenes que no cumplen con las normas DCF no se pueden utilizar \ para [AJU. IMPRE.] y [IMPR. CAR.]. [APAGUE LA CAMARA Y VUELVA A ENCENDERLA] [ERROR DE SISTEMA] ●El objetivo no funciona correctamente. → Conecte de nuevo la alimentación. (Si el mensaje permanece consulte en la tienda donde adquirió la cá\ mara.) [ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE] [LA COPIA NO PUDO TERMINARSE] ●Las fotografías no se pueden copiar en los casos siguientes. → Ya existen fotografías del mismo nombre en la memoria incorporada cuan\ do se copia de una tarjeta. → El archivo no es del estándar DCF. → Las fotografías han sido tomadas o editadas en un aparato diferente. [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA] [MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA] ●No queda espacio en la memoria incorporada ni en la tarjeta. Cuando copi\ e imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (copia en grupo), las imágenes se copiará\ n hasta que se llene la tarjeta. [ERR. EN MEMORIA INTERNA] [¿FORMAT MEMORIA INTERNA?] ●La tarjeta no puede ser reconocida en esta cámara. → Vuelva a formatear directamente usando la cámara. Los datos se elimina\ rán. [ERROR TARJETA DE MEM.] [¿FORMATEAR ESTA TARJETA?] ●El formato de la tarjeta no se puede utilizar con esta cámara. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [FORMATO] en la cámara. ( →40) [INSERTAR DE NUEVO TARJETA SD] [INTENTAR CON OTRA TARJETA] ●Ha fallado el acceso a la tarjeta. → Inserte de nuevo la tarjeta. ●Pruebe con una tarjeta diferente. [ERROR TARJETA DE MEM.] [ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA] ●La tarjeta no es del estándar SD. ●Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB o más, sólo son compatibles la\ s tarjetas de memoria SDHC o SDXC. [ERROR LECTURA]/[ERROR ESCRITURA] [CONTROLAR LA TARJETA] ●Ha fallado la lectura de datos. → Verifique que la tarjeta haya sido insertada correctamente ( →26). ●Ha fallado la escritura de datos. → Desconecte la alimentación y extraiga la tarjeta antes de volver a in\ sertarla y conectar de nuevo la alimentación. ●Puede que la tarjeta esté dañada. ●Pruebe con una tarjeta diferente.

106 VQT2X60VQT2X60 107 Visualizaciones de mensajes (Continuación) Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos ( →107 - 113). Si el problema persiste, éste puede que se resuelva realizando [REINI\ C.] en el menú [CONF.]. (Note que excepto para algunos elementos tales como [AJUST RELOJ], todos los ajustes vuelven a los valores que ya estaban establecidos en el momento de la co\ mpra.) ( →39) Batería, energía La cámara no funciona a pesar de estar encendida. ●La batería está mal insertada ( →26) o necesita ser cargada. La alimentación se corta durante el uso. ●La batería necesita ser cargada. ●La cámara está establecida en [APAGADO AUTO]. (→38) → Pulse el botón de alimentación para encender de nuevo la alimenta\ ción. Grabación No se puede grabar fotografías. ●La cámara está en el modo de reproducción. → Pulse el botón de reproducción para cambiar al modo de grabació\ n. ●La memoria incorporada/tarjeta está llena. → Deje espacio libre borrando las fotografías que no desee (→51). No se puede grabar en tarjetas. ●No formatee tarjetas en otro equipo. → Formatee las tarjetas con esta cámara. ( →40) ●Para conocer detalles acerca de las tarjetas compatibles ( →28) La capacidad de grabación es baja. ●La batería necesita ser cargada. → Use una batería completamente cargada (no vendida precargada). ( →23) → Si deja la alimentación conectada, la batería se agotará. Desco\ necte la alimentación frecuentemente utilizando [APAGADO AUTO] (→38) etc. ●Verifique la capacidad de grabación de fotografías de las tarjetas \ y de la memoria incorporada. ( →118) Las fotografías grabadas aparecen blancas. ●El objetivo está sucio (huellas dactilares, etc.). → Limpie la superficie de la lente con un paño blando y seco. ●El objetivo está empañado ( →7). →Si se produce condensación, pruebe a hacer lo siguiente: - Apague la cámara y déjela en reposo durante unas 2 horas en un lug\ ar con una temperatura ambiental constante. El vapor de agua desaparecerá de forma natural c\ uando la temperatura de la cámara se aproxime a la temperatura ambiental. - Si el vapor de agua no desaparece, puede que ayude dejar abierta la puer\ ta de la tarjeta/batería o la tapa de terminales durante unas 2 horas, evitando los lugares con t\ emperatura y humedad altas. (No abra ni cierre alrededor del agua) → Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferent\ es, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones amb\ ientales antes de usarla. Las fotografías grabadas están demasiado brillantes/demasidado osc\ uras. ●Las fotografías tomadas en lugares oscuros o los objetos luminosos (\ nieve, condiciones de luminosidad, etc.) ocupan la mayor parte de la pantalla. (La luminosid\ ad del monitor LCD puede ser diferente de la que tiene la fotografía real) → Ajuste la exposición ( →58). [LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA] ●Cuando grabe películas, utilice una tarjeta con una clase de velocida\ d SD ∗ de ‘Clase 6’ o superior. ∗ La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\ ades de escritura continuas. ●Si la grabación se detiene cuando se utiliza una tarjeta con una velo\ cidad de la ‘Clase 6’ o superior, la velocidad de escritura de datos es baja. Recomendamos hacer una copia\ de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y reformatear la tarjeta ( →40) ●La grabación de imágenes en movimiento puede terminar automátic\ amente con ciertas tarjetas. [LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA] ●El número de carpetas en uso ha alcanzado 999. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [FORMATO] en la cámara. ( →40) [LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 16:9] [LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3] ●El cable AV está conectado a la cámara. → Para eliminar inmediantamente el mensaje → Pulse [MENU/SET]. → Para cambiar la relación de aspecto → Cambie [ASPECTO TV] (→40). ●El cable USB sólo está conectado a la cámara. → El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro apar\ ato. [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] ●Utilice una batería Panasonic original. ●La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería. [BATERÍA AGOTADA] ●El nivel de carga de la batería está bajo. → Cargue la batería antes de utilizarla. ( →23) [CUBIERTA ABIERTA.] [VERIFIQUE QUE NO HAY ARENA, PELO U OTRO PROBLEMA, Y CIERRE LA JUNTA DE LA PUERTA.] ●La puerta de la tarjeta/batería está abierta. La cámara no se p\ uede utilizar cuando la puerta de la tarjeta/batería está abierta. ●Cierre bien la puerta, asegurándose de que no haya materias extrañ\ as atrapadas.

108 VQT2X60VQT2X60 109 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Monitor LCD El monitor LCD se oscurece durante la grabación de imágenes en mov\ imiento. ●El monitor LCD puede oscurecerse si la grabación de imágenes en mo\ vimiento continúa durante mucho tiempo. El monitor se apaga algunas veces aunque la alimentación está cone\ ctada. ●Después de grabar, el monitor se apaga hasta que se pueda grabar la siguiente fotografí\ a. (Aproximadamente 6 segundos (máximo) cuando se graba en la memoria\ incorporada) La luminosidad no es estable. ●El valor de apertura se ajusta mientras el disparador está pulsado ha\ sta la mitad. (No afecta a la fotografía grabada.) El monitor parpadea en interiores. ●El monitor puede parpadear después de encenderse (esto impide la inf\ luencia de la iluminación fluorescente). El monitor está demasiado brillante/demasiado oscuro. ●Cámara ajustada en [MODO LCD] ( →37). Aparecen puntos negros/azules/rojos/verdes o interferencia. El monitor p\ arece que se distorsiona al tocarlo. ●Esto no es una falla, y no se grabará en las fotografías, así q\ ue no debe preocuparse. La fecha/edad no se muestra. ●La fecha actual, los días de viaje transcurridos ( →71) y los nombres y las edades de los modos de escenas [NIÑOS] y [MASCOTAS] ( →63) sólo se visualizan durante 5 segundos aproximadamente cuando se enciende la cámara, después de hacer estos ajustes, des\ pués de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación, etc. No se pueden visualizar si\ empre. Flash No se emite luz del flash. ●El flash está ajustado en [FLASH DESACT.] (→54). ●Cuando se ajuste en [AUTOMÁTICO] , la luz del flash puede que no se emita en ciertas condiciones. ●El flash se desactiva en los modos de escenas [PAISAJE], [PAISAJE NOCT.], [PUESTA SOL], [RÁFAGA RÁPIDA], [FUEGOS ARTIF.], [CIELO ESTRELL.] y [FOTO AÉREA], y cuando se utiliza [RÁFAGA]. ●Cuando se graba una imagen en movimiento no se emite destello. Se emiten múltiples destellos. ●La reducción de ojos rojos está activada ( →54). (Destella dos veces para impedir que los ojos aparezcan rojos.) ●El modo de escena está en [RÁFAGA DE FLASH]. Reproducción Las fotografías han sido giradas. ●[GIRAR PANT.] (GIRAR LA PANTALLA) está en [ON]. (Gira automáticamente las fotografías de retrato a paisaje. Algunas fotografías tomadas mirando hacia arriba o hacia abajo pueden ser consideradas como retratos.) → Ponga [GIRAR PANT.] en [OFF]. ( →91) No se pueden ver las fotografías. ●Pulse el botón de reproducción. ●No hay fotografías en la memoria incorporada ni en la tarjeta (las f\ otografías se reproducen desde la tarjeta si está insertada, y si no lo está, desde la memoria in\ corporada). ●La cámara está ajustada en [REPR. CATEG.] o [REPR. FAV.]. → Ponga el modo de reproducción en [REPR. NORMAL] ( →83). Grabación (continuación) Cuando pulso el disparador una vez se toman 2-3 fotografías. ●La cámara está establecida para utilizar los modos de escena [RÁ\ FAGA] ( →77) o [RÁFAGA RÁPIDA] (→64) o [RÁFAGA DE FLASH] ( →65). El enfoque no está correctamente alineado. ●No está ajustado en el modo apropiado para la distancia al objeto. (\ El rango de enfoque varía según el modo de grabación.) ●El objeto está fuera del rango de enfoque. ●Se debe a la inestabilidad de la fotografía o al movimiento del objet\ o ( →74, 78). Las fotografías grabadas están borrosas. El estabilizador óptic\ o de la imagen no sirve. ●La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estab\ ilizador óptico de la imagen pierde efectividad. → Sujete la cámara firmemente con ambas manos, con ambos brazos pegado\ s al cuerpo. → Establezca [ZOOM D.] en [OFF] y [SENS.DAD] en [ ]. ( →49, 74) Las fogografías grabadas aparecen bastas o hay interferencia. ●La sensibilidad ISO es alta o la velocidad del obturador es baja. (El ajuste [SENS.DAD] predeterminado es [ ] – La interferencia puede aparecer con fotografías tomadas en interiores.) → Baje la [SENS.DAD] (→74). → Ajuste [MODO COL.] en [NATURAL] ( →78) → Tome fotografías en lugares más luminosos. ●La cámara está ajustada para los modos de escenas [MAX. SENS.] o [\ RÁFAGA RÁPIDA]. (La fotografía queda un poco basta en respuesta a la sensibilidad al\ ta.) Las fotografías aparecen oscuras o su color no es adecuado. ●Los colores pueden no aparecer naturales debido a los efectos de la fuen\ te de luz. → Utilice [BALANCE B.] para ajustar el color. (→75) La luminosidad o el color de la fotografía grabada es diferente al co\ lor real. ●Tomar fotografías bajo iluminación fluorescente puede que requiera \ una velocidad de obturador superior, y esto dará como resultado una luminosidad o color ligeramente dife\ rente, pero esto no es una falla. Cuando grabe o pulse el botón disparador hasta la mitad puede que aparezcan bandas rojas en el monitor LCD o que parte de la pantalla, o toda ella, tenga un matiz rojizo. ●Ésta es una característica del CCD, y puede aparecer si el objeto \ tiene áreas de mayor luminosidad. Alrededor de estas áreas puede producirse algo de borrosidad, pero esto no es una falla. Esto se grabará en las imág\ enes en movimiento, pero no en las imágenes fijas. ●Cuando se tomen fotografías recomendamos mantener la pantalla alejada\ de las fuentes de luz intensa como, por ejemplo, la luz del sol. La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado\ . ●Con algunas tarjetas, la visualización de acceso puede aparecer breve\ mente después de la grabación, y la grabación puede detenerse sin haber terminado. ●Cuando grabe películas, utilice una tarjeta con una clase de velocida\ d SD ∗ de ‘Clase 6’ o superior. ∗La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\ ades de escritura continuas. ●Si la grabación se detiene cuando se utiliza una tarjeta con una velo\ cidad de la ‘Clase 6’ o superior, la velocidad de escritura de datos es baja. Recomendamos hacer una copia\ de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y reformatear la tarjeta ( →40)

110 VQT2X60VQT2X60 111 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. ●No está conectado correctamente. ( →101) ●La televisión no ha sido cambiada a una entrada auxiliar. ●La televisión no es compatible con el tipo de tarjeta utilizada. Lo que se muestra en la pantalla del televisor y en el monitor LCD es di\ ferente. ●La relación de aspecto puede ser incorrecta o los bordes pueden corta\ rse con ciertos televisores. No se pueden reproducir imágenes en movimiento en el televisor. ●La tarjeta está insertada en el televisor. → Conecte la cámara al TV con el cable AV (suministrado) y luego acceda al modo de reproducción en la cámara. (→101) La fotografía no se muestra en la pantalla completa del televisor. ●Verifique el ajuste [ASPECTO TV] (→40). No se pueden enviar fotografías al ordenador. ●La conexión está mal hecha ( →95). ●Verifique si el ordenador ha reconocido la cámara. ●Ponga [MODO USB] en [PC] (→39). El ordenador no reconoce la tarjeta (sólo lee la memoria incorporada\ ). ●Desconecte el cable USB y vuelva a conectar con la tarjeta en su lugar. Quiero reproducir fotografías de ordenador en mi cámara. ●Use el software suministrado ‘PHOTOfunSTUDIO’ para copiar fotografías del ordenador a la cámara. No se puede imprimir cuando se conecta a la impresora. ●La impresora no es compatible con PictBridge. ●Ponga [MODO USB] en [PictBridge (PTP)] (→39). No se puede imprimir la fecha. ●Haga los ajustes de impresión de la fecha antes de imprimir. → En tienda: Haga los ajustes [AJU. IMPRE.] (→92) y solicite imprimir ‘con fechas’. → Con impresora: Haga los ajustes [AJU. IMPRE.] y utilice una impresora co\ mpatible con la impresión de la fecha. → Con el software suministrado: Seleccione ‘con fechas’ dentro de los ajustes de impresión. ●Utilice [IMPR. CAR.] antes de imprimir ( →87). Los bordes de las fotografías se cortan cuando se imprime. ●Cancele cualquier ajuste de recorte o impresión sin bordes en la impr\ esora antes de imprimir. (Consulte el manual de funcionamiento de la impresora.) ●Las imágenes fueron grabadas con la relación de aspecto . → Si se imprime en una tienda, verifique si se puede imprimir en tamañ\ o 16:9. Reproducción (Continuación) El número de carpeta/archivo se muestra como [-]. La fotografía es\ tá negra. ●La fotografía fue editada en un ordenador o tomada en un aparato dife\ rente. ●La batería se retiró inmediatamente después de tomar la fotogra\ fía o ésta se tomó con la batería casi agotada. → Use [FORMATO] para borrar (→40). Se muestra una fecha incorrecta en la reproducción de calendario. ●Fotografía editada en un ordenador o tomada en un aparato diferente. ●[AJUST RELOJ] incorrecto (→30).(En la reproducción de calendario se puede mostrar una fecha incorre\ cta en las fotografías copiadas en un ordenador y luego enviadas a la cámara, si las fechas del ordenado\ r y la cámara son diferentes.) En la imagen grabada aparecen puntos redondos de color blando parecidos a pompas de jabón. ●Si usted toma una fotografía con el flash en un lugar oscuro o en int\ eriores, puede que aparezcan en ella puntos redondos de color blanco causados por\ el reflejo de la luz del flash en las partículas de polvo del aire. Esto\ no es un fallo. Una característica de esto es que el número de puntos redondos y s\ us posiciones cambian en cada fotografía. [LA MINIATURA ESTÁ VISUALIZADA] se muestra en la pantalla. ●Las imágenes pueden haber sido grabadas en otro aparato. En ese caso,\ puede que se visualicen con mala calidad de imagen. Zonas rojas ennegrecidas de las imágenes grabadas. ●Cuando está funcionando la corrección de ojos rojos (, , ), si se graba un motivo que tiene zonas del color de la piel con zonas rojas en su interior, la función de corrección de ojos rojos puede que ennegrezca esas áreas rojas. → Antes de grabar recomendamos establecer el modo del flash en , o , o [EL. OJO ROJO] en [OFF]. El sonido del funcionamiento de la cámara se grabará en las imá\ genes en movimiento. ●Los sonidos del funcionamiento de la cámara pueden grabarse al ajusta\ rse automáticamente la apertura del objetivo de la misma durante la grabación de imágenes en movim\ iento; pero esto no es un fallo. Las imágenes en movimiento grabadas en esta cámara no se pueden re\ producir en otros aparatos. ●Las imágenes en movimiento (Motion JPEG) grabadas con esta cámar\ a puede que no se reproduzcan en cámaras digitales de otros fabricantes. Además, las imágenes en movimiento grabadas con esta cámara no \ se pueden reproducir en las cámaras digitales LUMIX de Panasonic vendidas antes del mes de julio \ de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas con cámaras digitales LUMIX vendid\ as antes de esta fecha sí se pueden reproducir en esta cámara.)

112 VQT2X60VQT2X60 113 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Otros (Continuación) El ordenador no reconoce la tarjeta. (Está utilizando una tarjeta de memoria SDXC.) ●Asegúrese de que su ordenador sea compatible con tarjetas de memoria \ SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ●Cuando inserte una tarjeta se visualizará un mensaje pidiéndole qu\ e formatee la tarjeta, pero no la formatee. ●Si [ACCESO] permanece visualizado en el monitor LCD, apague la cámara\ y desconecte el cable USB. La puerta de la tarjeta/batería o la tapa de terminales no se cierra.\ ●¿Hay materias extrañas atrapadas? → Quite las materias extrañas. ●No cierre mientras el interruptor [LOCK] está en el lado de bloqueo. \ Hacerlo puede causar daños o permitir que entre agua en la cámara. → Desbloquee el interruptor. Una parte de la cámara como, por ejemplo, el botón del zoom, la pu\ erta de la tarjeta/ batería o la tapa de terminales no se mueve. ●Cuando se utiliza la cámara en un ambiente frío como, por ejemplo,\ una estación de esquí, dejar gotas de agua o nieve en la cámara puede ser la causa de que las gota\ s de agua o la nieve entren entre las separaciones de alrededor del botón del zoom o del b\ otón de la alimentación y se congelen, impidiendo que la parte de la cámara se mueva. Esto no e\ s un fallo. La operación se restablecerá cuando la temperatura vuelva a ser la normal. ●Cuando se utilice la cámara en un lugar arenoso o polvoriento puede q\ ue entren materias extrañas en las separaciones de alrededor del botón del zoom o del botón de\ la alimentación, impidiendo utilizar esa parte de la cámara. Retire las materias extrañas con \ el cepillo suministrado o elimínelas haciendo circular agua dulce. Otros [PRECAUCIONES] se visualiza cada vez que se conecta la alimentación. ●Si las precauciones de impermeabilidad no se leen hasta el final despué\ s de adquirir la cámara, éstas se visualizan cada vez que se conecta la alimentación. Si se\ presiona [MENU/SET] en la pantalla final (11/11), las precauciones no se visualizan desde la próxima vez que usted\ conecta la alimentación. ( →9) El menú no se muestra en el idioma deseado. ●Cambie el ajuste [IDIOMA] (→41). La cámara hace ruido al sacudirla. ●Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ninguna falla. No se puede ajustar [REPR. AUTO]. ●No está disponible cuando se utiliza [RÁFAGA], ni en los modos de escenas [AUTORRETRATO], [RÁFAGA RÁPIDA], o [RÁFAGA DE FLASH]. Luz roja encendida cuando se pulsa el disparador hasta la mitad en lugar\ es oscuros. ●[LÁMP.AYUDA AF] ajustada en [ON] (→79). La luz de asistencia de AF no está encendida. ●[LÁMP.AYUDA AF] está ajustada en [OFF]. ●No se enciende en lugares luminosos ni cuando se usan los modos de escen\ as [PAISAJE], [PAISAJE NOCT.], [AUTORRETRATO], [FUEGOS ARTIF.], [FOTO AÉREA], o [PUESTA SOL]. La cámara está caliente. ●La cámara puede calentarse un poco mientras se usa, pero esto no afec\ ta al rendimiento ni a la calidad. El objetivo hace un ruido de chasquido. ●Cuando cambia la luminosidad, el objetivo hace un ruido de chasquido y l\ a luminosidad del monitor puede que cambie también, pero esto se debe a los ajustes de apertura\ que se están realizando. (No afecta a la grabación.) El reloj no funciona bien. ●La cámara no ha sido usada durante mucho tiempo. → Reajuste el reloj ( →30). ●Se tardó mucho tiempo en ajustar el reloj (retraso del reloj equival\ ente a ese tiempo). Cuando se usa el zoom, la imagen se deforma ligeramente y los bordes del\ objeto se colorean. ●Las imágenes pueden deformarse un poco o colorearse alrededor de los \ bordes, dependiendo de la relación del zoom, pero esto no es ninguna falla. Los números de los archivos no se graban en orden. ●Los números de los archivos se reinician cuando se crean carpetas nue\ vas ( →96). Los números de los archivos han retrocedido. ●La batería fue retirada/insertada con la alimentación conectada. (Los números pueden retroceder si los números de carpetas/archivo\ s no están grabados correctamente.)

114 VQT2X60VQT2X60 115 Uso de los avisos y las notas Acerca de la impermeabilidad/estanqueidad al polvo y resistencia a los g\ olpes de la cámara ●La impermeabilidad/estanqueidad al polvo de la cámara cumple con IP68\ . Esto permite grabar hasta 60 minutos a una profundidad de 3 m. ∗1∗1 Esto significa que la cámara se puede utilizar debajo del agua durant\ e el tiempo especificado y con la presión especificada, de acuerdo con el método de manejo \ descrito por Panasonic. Esto no es garantía de que no se produzcan anomalías ni fallos de \ funcionamiento, o de que la impermeabilidad sea completa bajo todas las condiciones. ●Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa \ para la mano y la funda de silicona). ●La cámara cumple con ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’, hab\ iendo pasado una prueba de caída desde una altura de 1,5 m sobre madera contrachapada de 3 cm\ de grosor. ∗2∗2 Esto no es garantía de que no se produzcan anomalías ni fallos de \ funcionamiento, o de que la impermeabilidad sea completa bajo todas las condiciones. La impermeabilidad no está garantizada si la cámara sufre un impac\ to como, por ejemplo, al golpearla o dejarla caer. ●Si la cámara sufre un impacto, se le recomienda ponerse en contacto c\ on su centro de servicio o con el centro de información de reparaciones más cer\ cano para que le inspeccionen la impermeabilidad de la cámara (supeditado a pagar la \ reparación). ●Cuando se utilice la cámara en un ambiente expuesto a la salpicadura \ de líquidos, como el agua caliente de baños termales, aceite o alcohol, la imperme\ abilidad/ estanqueidad al polvo se pueden deteriorar. ●Ningún fallo de funcionamiento causado por el mal uso del cliente, co\ mo la entrada de agua en la cámara, está cubierto por la garantía. Para conocer detalles, lea ‘(Importante) Acerca de la impermeabilidad/ estanqueidad al polvo y resistencia a los golpes de la cámara’. (\ →8) Utilización en un ambiente frío o a bajas temperaturas ●Su piel puede dañarse si usted toca directamente las partes metáli\ cas de la cámara durante mucho tiempo en un ambiente frío (estaciones de esquí, por ejemplo, don\ de la temperatura es inferior a 0 °C). Póngase guantes u otras ropas protectoras cuando utilice l\ a cámara durante mucho tiempo. ●El rendimiento de la batería (número de fotografías que se pue\ de grabar/tiempo de grabación) se puede reducir temporalmente cuando se utiliza la cá\ mara entre -10 °C y 0 °C (en ambientes fríos como estaciones de esquí). ●La batería no se puede recargar cuando la temperatura es inferior a 0\ °C. (La luz de carga parpadea cuando la batería no se puede recargar.) ●Cuando la cámara está fría como, por ejemplo, cuando se utiliza\ en un ambiente frío, el rendimiento del monitor LCD se puede reducir temporalmente inmediatament\ e después de conectar la alimentación. Por ejemplo, el monitor puede estar un poco\ más oscuro de lo habitual, o pueden aparecer imágenes secundarias. Mantenga caliente la cámar\ a cuando la utilice en un ambiente frío. El rendimiento se restablece cuando aumenta la tempera\ tura interna. ●Cuando se utiliza la cámara en un ambiente frío como, por ejemplo,\ una estación de esquí pueden entrar gotas de agua o nieve en las separaciones de alrededor del botón del \ zoom, botón de la alimentación, altavoz o micrófono y congelarse, produciéndose los fenómenos siguiente\ s. Esto no es un fallo de funcionamiento. • Partes de la cámara no se mueven fácilmente. • El volumen del sonido puede bajar. • La puerta de la tarjeta/batería o la tapa de los terminales no se abr\ e fácilmente. Utilización en un ambiente frío o a bajas temperaturas (Continuac\ ión) ●Cuando utilice la cámara en un ambiente frío, mantenga la cámar\ a caliente colocándola en un lugar caliente como, por ejemplo, dentro de su equipo térmico o\ su ropa. Cuando la use ●La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto\ no es ninguna falla. ●Para evitar la inestabilidad de la fotografía use un trípode y col\ óquelo en un lugar estable. (Especialmente cuando use el zoom telescópico, velocidades de obtura\ dor bajas o el disparador automático) ●Mantenga la cámara tan lejos como sea posible de los equipos electrom\ agnéticos (hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.). • Si usa la cámara encima de un televisor o cerca de él, las fotogra\ fías y el audio de la cámara podrán ser alterados por la radiación de las ondas electromagné\ ticas. • No use la cámara cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo p\ uede producirse ruido que afectará a las fotografías y al audio. • Los campos magnéticos intensos creados por los altavoces o motores gr\ andes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las fotografías. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesad\ ores puede afectar a la cámara, distorsionando las fotografías y el audio. • Si un equipo electromagnético afecta a la cámara y ésta deja de\ funcionar correctamente, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a instalar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. No use la cámara cerca de transmisores de radio o líneas de alta t\ ensión. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, \ las fotografías y el audio grabados puede que sean afectados. ●No extienda el cordón o el cable suministrado. ●No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancia\ s volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado). ●No deje nunca la cámara y la batería en un automóvil ni en el c\ apó de un automóvil en el verano. Esto podría ser la causa de que escapara el electrólito de la bate\ ría y se generara calor, y se podría producir un incendio o la batería podría reventar, debido a las altas temperaturas. ●Se ha confirmado que esta cámara puede funcionar correctamente a -10 \ °C. Consulte ‘Utilización en un ambiente frío o a bajas temperaturas para conocer detalles.

116 VQT2X60VQT2X60 117 Uso de los avisos y las notas (Continuación) Cuidados de su cámara Para limpiar su cámara, quite la batería o desconecte la clavija d\ e alimentación de la toma de corriente, y luego pase por ella un paño suave y seco. ●Use un paño humedecido que esté bien escurrido para quitar las man\ chas difíciles y luego pase un paño seco. ●No use bencina, diluyentes, alcohol o detergente para limpiar cocinas po\ rque podrán dañar la caja exterior y el acabado de la cámara. ●Si usa un paño tratado químicamente, lea con atención las instr\ ucciones que lo acompañan. ●Cuando se adhieren sustancias salinas a la cámara, las áreas tales como el brazo de la puerta de la tarjeta/batería se pueden poner blancas. Utilice trozos de algodón humedecidos en agua o algo similar para frotar hasta eliminar las partes blancas. Después de frotar con el algodón, cepille suavemente con el cepillo suministrado. Parte del brazo Cuando no la use durante algún tiempo ●Apague la cámara antes de quitar la batería y la tarjeta (asegú\ rese de que la batería haya sido quitada para evitar que se produzcan daños por sobre descarga). ●No la deje en contacto con caucho o bolsas de plástico. ●Guárdela junto con desecante (gel de sílice) si la deja en un ca\ jón, etc. Guarde las baterías en un lugar fresco (15 °C - 25 °C) que tenga poca humedad (40 %RH \ - 60 %RH) y donde no se produzcan cambios grandes de temperatura. ●Cargue la batería una vez al año y úsela hasta agotarla antes d\ e volver a guardarla. Monitor LCD ●No presione con fuerza sobre el monitor LCD. Esto puede causar una visua\ lización irregular y daños en el monitor. ●No presione sobre el monitor con un instrumento puntiagudo y duro como, \ por ejemplo, un bolígrafo. ●No frote el monitor LCD a la fuerza, y no lo empuje. ●Cuando la cámara está fría como, por ejemplo, cuando se utiliza\ en un ambiente frío, el rendimiento del monitor LCD se puede reducir temporalmente inmediatamente después\ de conectar la alimentación. Por ejemplo, el monitor puede estar un poco más oscu\ ro de lo habitual, o pueden aparecer imágenes secundarias. Mantenga caliente la cámara cuando \ la utilice en un ambiente frío. El rendimiento se restablece cuando aumenta la temperatura interna. Tarjetas de memoria ●Para impedir dañar las tarjetas y los datos • Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromag\ néticas y la electricidad estática. • No las doble, deje caer ni exponga a impactos fuertes. • No toque los conectores del reverso de la tarjeta ni permita que ésto\ s se ensucien o mojen. ●Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria • Si usa las funciones de ‘formatear’ o ‘eliminar’ de su cámara u ordenador, éstas sólo cambiarán la información de administración de los archivos, no borrarán comp\ letamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando se deshaga de sus tarjetas de memoria o las transfier\ a, le recomendamos que destruya físicamente las tarjetas de memoria o que use un softwar\ e para borrar datos de ordenador de venta en el mercado y borrar con él completamente los da\ tos de las tarjetas. Los datos de las tarjetas de memoria deberán administrarse de forma respo\ nsable. Información personal Si termina los ajustes [NOMBRE] o [EDAD] en el modo [NIÑOS], tenga en\ cuenta que la cámara y las imágenes grabadas contendrán información personal. ●Descargo de responsabilidad • Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perd\ er debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, repara\ ciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca\ , directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contiene\ n información personal. ●Cuando solicite reparaciones o transfiera/se deshaga de la cámara • Restablezca los ajustes para proteger su información personal. ( →39) • Si hay alguna fotografía en la memoria incorporada, cópiela ( →94) en una tarjeta de memoria si es necesario, y luego formatee ( →40) la memoria incorporada. • Retire la tarjeta de memoria de la cámara. • Cuando solicite reparaciones, la memoria incorporada y otros ajustes tal\ vez sean devueltos al estado en que se encontraban al hacer la compra inicial de la cámara.\ • Si las operaciones de arriba no se pueden realizar porque la cámara f\ unciona mal, consulte al concesionario o centro de servicio de Panasonic más cercano. Cuando transfiera o se deshaga de su tarjeta de memoria, consulte ‘Cu\ ando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria’ en la sección anterior.

118 VQT2X60VQT2X60 119 Capacidad de grabación de imágenes/tiempo de grabación ●Las cifras dadas son estimaciones. Pueden cambiar según las condicion\ es, el tipo de la tarjeta y el objeto. ●Las capacidades/tiempos de grabación mostrados en el monitor LCD pued\ e que no se reduzcan regularmente. Capacidad de grabación de imágenes (imágenes fijas) El número de fotografías que se puede guardar cambia dependiendo d\ el ajuste [TAMAÑ. IM.]. ( →73) ●Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \ ‘+99999’. Relación de aspecto de imagen [TAMAÑ. IM.] 14 M 10 M EZ 5 M EZ 3 M EZ 0.3 M EZ 12.5 M 10.5 M 4320×3240 3648×2736 2560×1920 2048×1536 640×480 4320×2880 4320×2432 Memoria incorporada8 12 20 27 200 9 11 Tarjeta de memoria 512 MB 97 135 220 300 2150 105 125 1 GB 195 270 440 600 4310 210 250 2 GB 390 550 900 1220 8780 440 520 4 GB 780 1080 1770 2410 17240 880 1030 6 GB 1190 1650 2690 3660 26210 1330 1580 8 GB 1590 2210 3610 4910 35080 1790 2110 12 GB 2400 3330 5440 7400 52920 2700 3190 16 GB 3200 4450 7260 9880 70590 3600 4250 24 GB 4650 6460 10550 14350 102500 5230 6180 32 GB 6430 8930 14570 19820 141620 7230 8540 48 GB 9330 13000 21420 28020 182140 10400 12560 64 GB 12670 17650 29070 38020 247160 14120 17040 Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) El tiempo de grabación disponible cambia dependiendo del ajuste [CALI\ DAD GRA.]. ( →70) [CALIDAD GRA.] [HD] [WVGA] [VGA] [QVGA] Memoria incorporada——— 1 min 26 s Tarjeta de memoria 512 MB 2 min 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s 1 GB 4 min 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s 2 GB 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s 1 h 3 min 4 GB 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min 6 GB 25 min 10 s 1 h 3 min 1 h 6 min 3 h 11 min 8 GB 33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min 12 GB 50 min 50 s 2 h 8 min 2 h 14 min 6 h 26 min 16 GB 1 h 8 min 2 h 52 min 2 h 59 min 8 h 35 min 24 GB 1 h 38 min 4 h 9 min 4 h 19 min 12 h 27 min 32 GB 2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min 48 GB 3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min 64 GB 4 h 32 min 11 h 28 min 11 h 56 min 34 h 21 min ●Se puede grabar continuamente un máximo de 2 GB de películas. Para\ grabar más de 2 GB, pulse de nuevo el botón disparador. (El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.) El tiempo visualizado en la tabla es el tiempo total.