Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 51 - Grabación ∫El rango del flash disponible •El rango disponible del flash es aproximado. ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ¢1 La velocidad de obturación cambia según el ajuste [Estabilizador]. ¢ 2 Cuando [ ] en [Sensibilid ad] está ajustado. •¢1, 2: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos siguientes. –Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].–Cuando la cámara ha percibido una pequeña desestabilización cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [ON]. •En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.•En el modo de escena, la velocidad de obturación diferirá de la tabla anterior. •Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor o la luz que procede del flash. •Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura. •Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador. •Si está grabando un sujeto sin suficiente fl ash, el balance de blancos no se puede ajustar correctamente. •Los efectos del flash no se pueden alcanzar correctamente bajo las siguientes condiciones.–Cuando [Ráfaga] está ajustado en [ ]–Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida •Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de desaparecer la indicación de acceso. •El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos de la cámara o no estuviese mirando al prim er flash, el efecto podría no ser evidente. Gran angularTeleobjetivo En [ ] en [Sensibilidad] 60 cm a 4,1 m 1,5 m a 2,1 m Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.) ‡ 1/60 a 1/1600 1 o 1/8 a 1/1600 ¢ 1 1 o 1/4 a 1/1600¢2 ‰Œ

- 52 - Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: 1Pulse 2 [ë]. 2Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. •Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del autodisparador parpadeará y luego puede encenderse brillante funcionando como un lám para de ayuda AF para permitir a la cámara enfocar el sujeto. •Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.•El disparador automático no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento. DetalleDescripción de los ajustes []([10 s.]) La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador. [] ([2 s.]) La imagen se toma 2 segundos des pués de que se presiona el obturador. • Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para evitar la desestabilización causada por la presión del botón del obturador. [OFF] j 3Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. •El indicador del autodisparador A parpadea y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos).

- 53 - Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. 1Presione 3 [È] para visualizar [Exposición]. •EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación. •El valor de compensación ajustado se memoriza aunque esté apagada la cámara. •El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto.•La compensación de la exposición no puede utilizarse en las siguientes condiciones.–[Cielo estrell.] (Modo de escena) Poco expuesto Correctamente expuesto Demasiado expuesta Compense la exposición hacia el positivo. Compense la exposición hacia el negativo. 2Pulse 2/1 para compensar la exposición y luego pulse [MENU/SET]. •El valor de compensación de exposición aparece en la pantalla. •Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.

- 54 - Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Control creativo] luego pulse [MENU/ SET]. 3Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/SET]. •El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se aplicará en una visualización previa A.•Cuando presiona 1 aparece una breve descripción del efecto de imagen seleccionado. •Para cambiar el modo de control creativo, presione [MENU/SET], seleccione [Control creativo] usando 3/4/2/1 , y luego presione [MENU/SET]. •La imagen visualizada en la pantalla de grabación y la vista previa del efecto de la imagen seleccionada pueden diferir de la imagen grabada real. •El ajuste del modo de control creativo se almacena incluso después de que se apaga la unidad.•El balance de blancos se fijará en [AWB]. •[Sensibilidad] no puede ajustarse en Modo de control creativo porque la cámara realiza los ajustes de manera automática. A

- 55 - Grabación ¢Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen. Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. [Expresivo] [Retro] [Tonalidad alta] •Si selecciona este efecto con el Modo de toma panorámica, el efecto puede no resultar aparente en lugares con brillo insuficiente. [Tonalidad baja]

- 56 - Grabación Este efecto crea una imagen sepia. Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. [Sepia] [Monocromo dinámico] [Arte impresionante] •Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que se noten las uniones entre las imágenes. [Dinámica alta]

- 57 - Grabación Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete. Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. [Proceso cruzado] Elementos que se pueden fijan ColorTono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo • Pulse 2/1 para seleccionar el color a mejorar y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto cám. juguete] Elementos que se pueden fijan Color Naranja enfatizado Azul enfatizado •Pulse 2/1 para seleccionar el tono del color, y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto miniatura] •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •No se graba el sonido en las imágenes en movimiento. •Aproximadamente 1/10 del período de tiempo se graba. (Si graba durante 10 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será de aproximadamente 1 minuto de duración.) El tiempo de grabación disponible visualizado es de aproximadamente 10 veces. Al cambiar al modo de grabación revise el tiempo de grabación disponible. •Al tomar imágenes de tamaño grande, la pantalla se puede poner negra después de tomar la imagen debido al procesam iento de la señal. Esto no es una falla.

- 58 - Grabación Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. [Color puntual] ∫Fije el color para dejar 1Ajuste el color que desea que permanezca en el cuadro al centro de la pantalla y luego presione [MENU/SET]. • Si presiona 4 ([DISP.]), volverá al paso 1. 2Verifique el color que seleccionó y luego presione [MENU/SET]. • El color seleccionado continúa en la memoria incluso si se apaga la cámara. En ese caso, la operación se inicia desde el paso 2. •Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar.

- 59 - Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Toma panorámica] luego pulse [MENU/SET]. 3Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. 4Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/ SET]. •Se puede añadir el mismo efecto de imagen que en modo de control creativo con la misma operación que el modo. (excepto por [Efecto cám. juguete] y [Efecto miniatura]) •Lea las P55–58 para obtener detalles sobre los respectivos efectos.•Si no va a añadir un efecto de imagen, seleccione [OFF]. 5Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET]. •Se visualiza una guía horizontal/vertical. Si presiona 1, volverá al paso 3. 6Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.

- 60 - Grabación 7Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso 3. 8Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la imagen fija. •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba. ∫ Técnica para el modo de toma panorámica Grabación de la izquierda a la derecha Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos. • Mueva la cámara a una velocidad constante. Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado rápido o demasiado lento. A 1 segundo B 2 segundos C 3 segundos D 4 segundos E Dirección de grabación y toma panorámica (Guía) A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser más estrecha (más pequeña) B Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar. (El borde del rango no se grabará en el último cuadro) E