Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -
    Grabación
    ∫El rango del flash disponible
    •El rango disponible del flash es aproximado.
    ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
    ¢1 La velocidad de obturación cambia según el ajuste [Estabilizador].
    ¢ 2 Cuando [ ] en [Sensibilid ad] está ajustado.
    •¢1, 2: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos siguientes.
    –Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].–Cuando la cámara ha percibido una pequeña desestabilización cuando el estabilizador óptico de 
    la imagen está ajustado en [ON].
    •En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.•En el modo de escena, la velocidad de obturación diferirá de la tabla anterior.
    •Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor o la 
    luz que procede del flash.
    •Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de 
    exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura.
    •Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una 
    imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
    •Si está grabando un sujeto sin suficiente fl ash, el balance de blancos no se puede ajustar 
    correctamente.
    •Los efectos del flash no se pueden alcanzar correctamente bajo las siguientes condiciones.–Cuando [Ráfaga] está ajustado en [ ]–Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida
    •Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de 
    desaparecer la indicación de acceso.
    •El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos 
    de la cámara o no estuviese mirando al prim er flash, el efecto podría no ser evidente.
    Gran angularTeleobjetivo
    En [ ] en 
    [Sensibilidad] 60 cm a 4,1 m
    1,5 m a 2,1 m
    Ajuste del flashVelocidad de obturación 
    (s.)Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.)
    ‡
    1/60 a 1/1600 1 o 1/8 a 1/1600
    ¢
    1
    1 o 1/4 a 1/1600¢2
    ‰Œ 
    						
    							- 52 -
    Grabación
    Tomar imágenes con el autodisparador
    Modos aplicables: 
    1Pulse 2 [ë].
    2Pulse  3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    •Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente 
    justo antes de la grabación. En lugares oscuros,  el indicador del autodisparador parpadeará y luego 
    puede encenderse brillante funcionando como un lám para de ayuda AF para permitir a la cámara 
    enfocar el sujeto.
    •Le recomendamos utilizar un trípode cuando graba con el autodisparador.•El disparador automático no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento.
    DetalleDescripción de los ajustes
    []([10 s.])
    La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona 
    el obturador.
    [] ([2 s.])
    La imagen se toma 2 segundos des pués de que se presiona 
    el obturador.
    •
    Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para 
    evitar la desestabilización causada por la presión del botón del 
    obturador.
    [OFF]
    j
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo completamente 
    para tomar una imagen.
    •El indicador del autodisparador  A parpadea y la obturación 
    se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). 
    						
    							- 53 -
    Grabación
    Compensar la exposición
    Modos aplicables: 
    Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de 
    brillo entre el sujeto y el fondo.
    1Presione  3 [È] para visualizar 
    [Exposición].
    •EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. 
    EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.
    •El valor de compensación ajustado se memoriza aunque esté apagada la cámara.
    •El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto.•La compensación de la exposición no puede utilizarse en las siguientes condiciones.–[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    Poco expuesto Correctamente 
    expuesto Demasiado expuesta
    Compense la exposición hacia el 
    positivo. Compense la exposición hacia el
    negativo.
    2Pulse 2/1 para compensar la exposición y luego pulse 
    [MENU/SET].
    •El valor de compensación de exposición aparece en la pantalla.
    •Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original. 
    						
    							- 54 -
    Grabación
    Tomar imágenes con diferentes efectos de 
    imágenes 
    (Modo de control creativo)
    Modo de grabación: 
    Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al 
    seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
    1Pulse [MODE].
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar [Control creativo] luego pulse [MENU/
    SET].
    3Pulse  3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego 
    pulse [MENU/SET].
    •El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se 
    aplicará en una visualización previa A.•Cuando presiona 1  aparece una breve descripción del efecto de 
    imagen seleccionado.
    •Para cambiar el modo de control creativo, presione [MENU/SET], seleccione [Control creativo] 
    usando  3/4/2/1 , y luego presione [MENU/SET].
    •La imagen visualizada en la pantalla de grabación y la vista previa del efecto de la imagen 
    seleccionada pueden diferir de la imagen grabada real.
    •El ajuste del modo de control creativo se almacena incluso después de que se apaga la unidad.•El balance de blancos se fijará en [AWB].
    •[Sensibilidad] no puede ajustarse en Modo de control creativo porque la cámara realiza los ajustes 
    de manera automática.
    A 
    						
    							- 55 -
    Grabación
    ¢Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto.
    Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop.
    Este efecto da a la imagen un aspecto apagado.
    Este efecto añade sens. de brillo,  ligereza y suavidad a la imagen.
    Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca 
    las partes luminosas.
    [Expresivo]
    [Retro]
    [Tonalidad alta]
    •Si selecciona este efecto con el Modo de toma panorámica, el efecto 
    puede no resultar aparente en lugares con brillo insuficiente.
    [Tonalidad baja] 
    						
    							- 56 -
    Grabación
    Este efecto crea una imagen sepia.
    Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en 
    blanco y negro.
    Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
    Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como 
    las brillantes.
    [Sepia]
    [Monocromo dinámico]
    [Arte impresionante]
    •Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que 
    se noten las uniones entre las imágenes.
    [Dinámica alta] 
    						
    							- 57 -
    Grabación
    Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos.
    Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
    Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un 
    diorama.
    [Proceso cruzado]
    Elementos que se pueden fijan
    ColorTono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo
    •
    Pulse  2/1 para seleccionar el color a mejorar y 
    luego pulse [MENU/SET].
    [Efecto cám. juguete]
    Elementos que se pueden fijan
    Color Naranja enfatizado Azul enfatizado
    •Pulse 2/1 para seleccionar el tono del 
    color, y luego pulse [MENU/SET].
    [Efecto miniatura]
    •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y 
    la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran.
    •No se graba el sonido en las imágenes en movimiento.
    •Aproximadamente 1/10 del período de tiempo se graba. (Si graba durante 
    10 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será de 
    aproximadamente 1 minuto de duración.)
    El tiempo de grabación disponible visualizado es de aproximadamente 10 veces. 
    Al cambiar al modo de grabación revise el tiempo de grabación disponible.
    •Al tomar imágenes de tamaño grande, la pantalla se puede poner negra después 
    de tomar la imagen debido al procesam iento de la señal. Esto no es una falla. 
    						
    							- 58 -
    Grabación
    Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
    [Color puntual]
    ∫Fije el color para dejar
    1Ajuste el color que desea que 
    permanezca en el cuadro al centro de la 
    pantalla y luego presione [MENU/SET].
    •
    Si presiona  4 ([DISP.]), volverá al paso 1.
    2Verifique el color que seleccionó y luego 
    presione [MENU/SET].
    •
    El color seleccionado continúa en la 
    memoria incluso si se apaga la cámara. En 
    ese caso, la operación se inicia desde el 
    paso 
    2.
    •Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar. 
    						
    							- 59 -
    Grabación
    Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica)
    Modo de grabación: 
    Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal 
    o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica.
    1Pulse [MODE].
    2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Toma panorámica] luego pulse 
    [MENU/SET].
    3Pulse  3/4 para seleccionar la dirección de grabación, 
    luego pulse [MENU/SET].
    4Pulse  3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/
    SET].
    •Se puede añadir el mismo efecto de imagen que en modo de control creativo con la misma 
    operación que el modo. (excepto por [Efecto cám. juguete] y [Efecto miniatura])
    •Lea las  P55–58 para obtener detalles sobre los respectivos efectos.•Si no va a añadir un efecto de imagen, seleccione [OFF].
    5Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
    •Se visualiza una guía horizontal/vertical.
    Si presiona  1, volverá al paso 3.
    6Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. 
    						
    							- 60 -
    Grabación
    7Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen 
    mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección 
    seleccionada en el Paso  3.
    8Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la 
    imagen fija.
    •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba.
    ∫ Técnica para el modo de toma panorámica Grabación de la izquierda a la derecha
    Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos.
    •
    Mueva la cámara a una velocidad constante.
    Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado 
    rápido o demasiado lento.
    A 1 segundo
    B 2 segundos
    C 3 segundos D
    4 segundos
    E Dirección de grabación y toma panorámica 
    (Guía)
    A Mueva la cámara en la dirección de 
    grabación sin sacudirla. Si la cámara se 
    sacude demasiado, las imágenes no se 
    pueden grabar o la imagen panorámica 
    grabada puede ser más estrecha (más 
    pequeña)
    B Mueva la cámara hacia el borde del rango 
    que desea grabar. (El borde del rango no se 
    grabará en el último cuadro)
    E 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version