Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P37)
    •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque 
    no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la 
    batería incorporada.)
    •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fe cha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico 
    que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha].
    •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la 
    pantalla de la cámara.
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							- 22 -
    Preparación
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a 
    su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P8)•No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.•Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el 
    altavoz o la lente, etc.
    ∫Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida  verticalmente se reproducen verticalmente 
    (giradas). (Sólo cuando [Girar pantalla]  (P42)  está ajustado)
    •
    Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar 
    imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
    Cuando aparece el aviso de desestabilización [ ], utilice [Estabilizador]  (P77), un trípode o 
    el autodisparador  (P52).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la 
    cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la 
    pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
    –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
    A Correa
    B Flash
    C Micrófono D
    Lámpara de ayuda AF
    E Altavoz
    Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara) 
    						
    							- 23 -
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación
    ∫Lista de modos de grabación
    •
    Cuando el modo ha sido cambiado del modo de r eproducción al modo de grabación, se ajustará el 
    modo de grabación anteriormente fijado.
    1Pulse [MODE].
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar el Modo de 
    grabación.
    3Pulse [MENU/SET].
    ¦Modo automático inteligente  (P24)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    !Modo de imagen normal (P27)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo de control creativo (P54)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
    Modo de toma panorámica  (P59)
    Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
    ÛModo de escena (P62)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. 
    						
    							- 24 -
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se 
    ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena /Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
    Balance de blancos automático/ Detección de la cara/[Expo. intel.]/[Resoluc. intel.]/[i.ZOOM]/
    [Lámp. ayuda AF]/[Remover ojo rojo]/[Estabilizador]/[AF continuo]
    1Pulse [MODE].
    A Botón del obturador
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde) 
    la indicación del enfoque  B.
    •El Área del enfoque automático  C se visualiza alrededor 
    de la cara del sujeto por medio de la función de detección 
    de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que 
    está enfocado el sujeto.
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) 
    cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la 
    visualización del rango de grabación en la pantalla.  (P28)
    4Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    B
    C 
    						
    							- 25 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    •
    [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
    •Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona 
    y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el modo de 
    escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 
    8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, el color del 
    sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir 
    la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    •[ ¦ ] se usa para grabar cuando se graban imágenes en movimiento. La detección de la escena no 
    funciona.
    Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente. 
    En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de 
    contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
    Detección de la escena
    ¦
    >[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢
    [i-Paisaje noct.][i-Puesta sol]
    ¢Sólo cuando [ ] está seleccionado.
    Compensación a contraluz 
    						
    							- 26 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P37.
    ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    •El ajuste de color de [Happy] está disponible  en [Modo color]. Se puede tomar automáticamente una 
    imagen con un nivel más alto de brillo pa ra el brillo y la viveza del color.
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remover ojo rojo].•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec] [Tamaño de imagen]¢/[Ráfaga]¢/[Modo color]¢
    [Im. movimiento][Calidad grab.]
    [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]
    ¢/[Idioma]/[Demo. de 
    estabilizador]
    •
    Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados 
    arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
    [Modo color]
    Acerca del flash (P48) 
    						
    							- 27 -
    Básico
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de imagen normal)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el 
    brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
    1Pulse [MODE].
    ABotón del obturador
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET].
    3Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    4Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo completamente 
    tope para tomar una imagen.
    B Sensibilidad ISO
    C Valor de apertura
    D Velocidad de obturación
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición 
    correcta. (Se excluye c uando se utiliza un flash)
    ISO1/60 1/60
    1/60F3.1
    F3.1F3.1
    BCD 
    						
    							- 28 -
    Básico
    Enfocar
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse 
    hasta la mitad el botón del obturador.
    •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom 
    y en espacios oscuros.
    ∫Acerca del rango de enfoque
    El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
    •
    El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de 
    presionar el botón del obturador hasta la mitad.
    El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición 
    del zoom.
    Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque  AOn Parpadea
    Área del enfoque automático BBlanco >Verde Blanco >Rojo
    Sonido Emite 2 pitidosEmite 4 pitidos
    ISO1/60 1/60
    1/60F3.1
    F3.1F3.1
    A
    B
    1X850.05m-¿
    T
    W
    5 cm
    1.5 m
    2 m
    9 
    						
    							- 29 -
    Básico
    ∫Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la 
    composición de la imagen que quiere tomar)
    1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse 
    hasta la mitad el botón del obturador para fijar 
    el enfoque y la exposición.
    2Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el 
    botón del obturador mientras mueve la 
    cámara en tanto que compone la imagen.
    •
    Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a completamente 
    el botón del obturador.
    ∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar
    •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste
    •Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes•Cuando es oscura o cuando hay desestabilización
    •Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al 
    mismo tiempo lejos y cerca 
    						
    							- 30 -
    Básico
    Grabar una imagen en movimiento
    Modos aplicables: 
    Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG.
    ATiempo de grabación disponible
    B Tiempo de grabación pasado
    •Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada 
    modo de grabación.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de 
    presionarlo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C.
    •Para el ajuste de [Calidad grab.], consulte la  P79.
    2Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento.
    1Empiece a grabar pulsando el botón 
    de imagen en movimiento.
    3s3s3s
    31m07s31m07s31m07s
    B
    AC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Sz3 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version