Panasonic Digital Camera DMC-FP3 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital Modelo N.DMC-FP3 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2P58-1

2 VQT2P58 Guía rápida La cámara se suministra con la batería descargada. Cargue la batería y ajuste el reloj antes de usar la cámara. Cuando no use la tarjeta (opcional) podrá grabar o reproducir fotografías haciendo uso de la memoria incorporada (→12).Cargue la batería Inserte la batería y la tarjeta Abra la tapa del objetivo Seleccione el modo de grabación deseado ■Para utilizar los ajustes seleccionados automáticamente por la cámara Pulse el botón . ■Para seleccionar manualmente el modo de grabación Pulse el botón [MODE]. Toque el modo de grabación deseado. Pulse el disparador y tome fotografías Pulse hasta la mitad (pulse ligeramente y enfoque)Pulse a fondo (pulse el botón firmemente para grabar) ■Para reproducir las fotografías Pulse el botón de reproducción. Seleccione la fotografía que desee ver. • También puede ir a la fotografía siguiente o anterior arrastrando el centro de la pantalla. (→32) Botón de reproducción Botón Botón [MODE] Tapa del objetivoNo toque el objetivo.

VQT2P58 3 Índice Antes de usar esta cámara Antes de usar esta cámara ................... 5Lea primero ................................................... 5 Para impedir daños, mal funcionamiento y fallos .............................................................. 5 Accesorios estándar ............................. 6 Nombres de las partes .......................... 7 Utilización del panel táctil..................... 8 Operaciones táctiles ..................................... 8 Preparativos Carga de la batería ................................ 9Directrices relacionadas con el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación ... 10 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/ la batería ............................................... 11 Destino de almacenamiento de las fotografías (tarjetas y memoria incorporada) ................ 12 Carga de batería y capacidad de memoria restantes ...................................... 12 Puesta en hora del reloj ...................... 13Para cambiar el ajuste de la hora ............... 14 Ajuste del menú ................................... 15Tipo de menú .............................................. 16 Utilizando el menú Rápido .......................... 17 Uso del menú [CONF.] ..................... 18[AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[FECHA VIAJE]/[BIP]/[VOLUMEN] ........................................... 18[MODO LCD]/[ICONO] ..................... 19[APAGADO AUTO]/[REPR. AUTO] ....................................... 20[REINIC.]/[MODO USB] ................... 21[SALIDA VIDEO]/[ASPECTO TV]/[VIS. VERSIÓN]/[FORMATO] ........... 22[IDIOMA]/ [MODO DEMO.] .............. 23 Lo básico Secuencia de grabación ..................... 24Formas convenientes de conectar la alimentación ............................................ 25 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo [AUTO INTELIGENTE] ........... 26 Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo [IMAGEN NORMAL]............... 28 Alinee el enfoque para obtener la composición deseada .............................. 29 Función de detección de dirección .............. 29 Toma de fotografías con zoom ........... 30Ampliación aún mayor [ZOOM D.] ........ 31 Para ver sus fotografías [REPROD. NORMAL] .......................... 32 Borrado de fotografías ........................ 33 Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) o todas ellas................................ 33

4 VQT2P58 Índice (Continuación) Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de información de grabación ................... 34 Toma de fotografías con autodisparador ... 35 Toma de fotografías con flash ............ 36 Toma de fotografías de primeros planos .... 38Toma de imágenes a distancias todavía menores [ZOOM MACRO]...................... 39Toma de fotografías con el área tocada enfocada (Selección de AF de área tocada) ..... 40 Toma de fotografías con compensación de exposición ........... 41 Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] .................... 42[RETRATO]/[PIEL DELICADA]/[TRANSFORMAR] ................................. 43[AUTORRETRATO]/[PAISAJE]/[DEPORTE]/[RETRATO NOCT.] ...... 44[PAISAJE NOCT.]/[ALIMENTOS]/[FIESTA]/[LUZ DE VELA]................. 45[NIÑOS]/[MASCOTAS]/[PUESTA SOL] .. 46[MAX. SENS.]/[RÁFAGA RÁPIDA] .... 47[RÁFAGA DE FLASH]/[CIELO ESTRELL.] ... 48[FUEGOS ARTIF.]/[PLAYA]/[NIEVE]/[FOTO AÉREA]/[SOPLO DE ARENA][MARCO FOTO] .................................... 49 Registro de escenas utilizadas frecuentemente [MODO MI ESCENA] .... 50 Toma de imágenes en movimiento Modo [IMAGEN MOVIMI.] .............. 51 [CALIDAD GRA.] .................................. 52 Funciones útiles para viajar ............... 53[FECHA VIAJE] ...................................... 53[HORA MUNDIAL] ................................. 54 Utilizando el menú [REC] .................... 56[FLASH]/[AUTODISPARADOR]/[TAMAÑ. IM.] ......................................... 56[SENS.DAD] ......................................... 57[MODO AF] ............................................ 58[MODO MACRO]/[BALANCE B.] ..... 59[EXPOSICIÓN]/[RÁFAGA]/ [ZOOM D.] ... 60[MODO COL.]/[ESTAB.OR] ............. 61[LÁMP.AYUDA AF]/[EL. OJO ROJO]/[AJUST RELOJ].... 62 Introducción de texto .......................... 63 Aplicaciones (Vista) Visión como lista (Reproducción múltiple/Reproducción de calendario) ...................................... 64 Para ver imágenes en movimiento .... 65 Métodos de reproducción diferentes (Modo de reproducción) ..................... 66 [DIAPOSITIVA] ...................................... 67[REPROD. CATEGO.]/[REPROD. FAVORI.] ............................. 69 Uso del menú [REPR.] ......................... 70[IMPR. CAR.] ......................................... 70[CAMB.TAM.] ......................................... 71[RECORTE] ........................................... 73[GIRAR PANT.]/[MIS FAVORIT.] ....... 74[AJU. IMPRE.]........................................ 75[PROTECC] ........................................... 76[COPIAR] ............................................... 77 Conexión con otros aparatos Uso con ordenador .............................. 78 Impresión ............................................. 80 Impresión de múltiples fotografías .............. 81 Impresión con fecha y texto ........................ 81 Ajustes de impresión en la cámara ............. 82 Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor ..................................... 83 Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD ....................................................... 84 En la grabación ........................................... 84 En la reproducción ...................................... 85 Visualizaciones de mensajes ............. 86 Preguntas y respuestas Solución de problemas ...................... 88 Uso de los avisos y las notas............. 94 Capacidad de grabación de imágenes/ tiempo de grabación ........................... 96

VQT2P58 5 Antes de usar esta cámara ■Quite completamente la cinta de la tapa del objetivo antes de usar la cámara. Quite la cinta ■Haga pruebas primero. Compruebe primero si puede tomar fotografías y grabar audios satisfactoriamente. ■No compensaremos las grabaciones fallidas/perdidas ni tampoco los daños directos/indirectos. Panasonic no proveerá ninguna compensación aunque el daño sea causado por fallos de cámara o de tarjeta. ■Ciertas fotografías no se pueden reproducir. • Fotografías editadas en un ordenador. • Fotografías tomadas o editadas en una cámara diferente. (Las fotografías tomadas o editadas en esta cámara tal vez no puedan reproducirse en otras cámaras.) ■Software incluido en el CD-ROM suministrado. Están prohibidas las acciones siguientes: • Hacer duplicados (copias) para vender o alquilar. • Copiar en redes. ■Evite los golpes, la vibración y pulsar sus componentes. • Evite exponer la cámara a vibraciones o golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la cámara ni la golpee, y no se siente con la cámara en su bolsillo. (Coloque la correa para la mano para evitar que se caiga la cámara. Colgar de la cámara cualquier cosa que no sea la correa para la mano suministrada puede ejercer una presión contra la cámara.) • No pulse el objetivo ni el monitor LCD. ■No moje la cámara ni meta en ella objetos extraños. Esta cámara no es a prueba de agua. • No exponga la cámara al agua dulce, a la lluvia o al agua de mar. (Si la cámara se moja, séquela pasando un paño blando y seco. Escurra a fondo el paño primero si se moja con agua de mar, etc.) •Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo o a la arena, y no permita que entren líquidos en las aberturas de alrededor de los botones. •Cuando abra y cierre la tapa del objetivo, asegúrese de que no entren líquidos ni objetos extraños como, por ejemplo, arena. ■Evite la condensación causada por los cambios repentinos de temperatura y humedad. •Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferentes, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones ambientales antes de usarla. •Si se empaña el objetivo, apague la cámara y déjela así durante unas dos horas para que se aclimate a las condiciones ambientales. • Si se empaña el monitor LCD, pase por él un paño blando y seco. Lea primeroPara impedir daños, mal funcionamiento y fallos Características del monitor LCDPara la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tecnología de alta precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria integrada o una tarjeta.

6 VQT2P58 Antes de usar esta cámara (Continuación) ■Objetivo • No deje el objetivo expuesto a la luz solar directa. ■Cuando utilice un trípode o un pie de apoyo •No aplique una fuerza excesiva ni apriete los tornillos torcidos. (Esto podría dañar la cámara, el agujero del tornillo o la etiqueta.) •Asegúrese de que el trípode esté estable. (Consulte las instrucciones del trípode.) ■Durante el transporte Apague la cámara. (Para impedir encender la cámara por error, asegúrese de no abrir la tapa del objetivo cuando la guarde o la retire de su caja.) Consulte también ‘Uso de los avisos y las notas’ (→94). Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios están incluidos. ●Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones de funcionamiento básicas. ●Al paquete de baterías se le llama en el texto por ese nombre o simplemente batería. ●Al cargador de baterías se le llama en el texto por ese nombre o simplemente cargador. ●Deshágase apropiadamente de todo el material de embalaje. ■Accesorios opcionales • Las tarjetas son opcionales. Cuando no está usando una tarjeta puede grabar o reproducir imágenes de la memoria incorporada. • Consulte a su distribuidor o centro de servicio más cercano si extravía los accesorios que se proporcionan. (Puede comprar los accesorios por separado.) Lo siguiente no indica problemas mecánicos. •La cámara hace ruido cuando se sacude. (Éste es el sonido del objetivo en movimiento.) •La cámara hace clic cuando se enciende o se apaga, o cuando cambia entre grabación y reproducción. (Éste también es el sonido del objetivo en movimiento.) •Usted nota vibración cuando emplea el zoom para acercar o alejar un motivo. (Esto se debe al movimiento del objetivo.) • El objetivo hace un ruido cuando usted está grabando. (Éste es el sonido que hace el iris al ajustarse en respuesta a los cambios de la luz ambiental.) Ahora, las imágenes visualizadas en el monitor LCD cambian rápidamente, pero esto no afecta a la grabación. Para impedir daños, mal funcionamiento y fallos

VQT2P58 7 Nombres de las partes Micrófono(→51) ●Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real. Puerta de tarjeta/batería (→11 ) Palanca del disparador (→11 ) Palanca del zoom (→30) Disparador (→26, 51) Flash (→36) Objetivo (→6) Indicador de disparo automático (→35)/ Luz de ayuda de AF (→62) Tapa del objetivo (→24) Zócalo [AV OUT/DIGITAL] (→78, 80, 83) Zócalo [DC IN] (→78, 80) •Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (vendido por separado). Panel táctil/ Monitor LCD (→8, 34, 84) Botón [MODE] (→28) Botón [DISPLAY] (→34) Botón [MENU] (→15) Botón [Q.MENU] (→17)/ de borrado (→33) Botón de la alimentación (→25) Botón de reproducción (→32) Altavoz (→18) Botón (→26) ●Si coloca una correa de la mano diferente de la suministrada, puede resultar imposible abrir la tapa del zócalo [AV OUT/DIGITAL] o del zócalo [DC IN]. Orificio para la correa de la mano Receptáculo para trípode Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara.

8 VQT2P58 Utilización del panel táctil El monitor LCD de esta cámara es un panel táctil. Toque con su dedo la pantalla o arrástrelo por ella para grabar, reproducir y hacer ajustes. ●Este panel táctil detecta las propiedades eléctricas del cuerpo humano (panel táctil capacitivo). Toque directamente el panel con su dedo desnudo. ●Toque el panel con el dedo limpio y seco. ●El panel táctil no se puede utilizar generalmente: • Con un lápiz de pantalla táctil de venta en tiendas especializadas ni haciendo uso de guantes • Con las manos mojadas o inmediatamente después de aplicar loción para las mismas. • Cuando usted utiliza un hoja de protección de cristal líquido de venta en tiendas especializadas (Ésta puede reducir la visibilidad y la operabilidad.) • Cuando ambas manos o más de un dedo se ponen al mismo tiempo en el panel táctil ●No pulse sobre el monitor LCD con objetos puntiagudos duros como, por ejemplo, bolígrafos. ●No pulse el panel con sus uñas. ●Cuando se ensucie el monitor LCD, límpielo pasando por él un paño blando y seco. ●No arañe ni pulse con excesiva fuerza el monitor LCD. Operaciones táctiles ■Tocar “Tocar” es pulsar el panel táctil y luego retirar el dedo. Tocar se utiliza, entre otras acciones, para seleccionar iconos o fotografías. • Toque los iconos cerca de sus centros. Si toca simultáneamente múltiples iconos, la cámara puede no funcionar normalmente. • Toque repetidamente los iconos ▲▼◄► hasta obtener el valor/ajuste necesario. El valor/ajuste no cambia sucesivamente cuando mantiene tocados los iconos. ■Arrastrar “Arrastrar” es tocar y deslizar su dedo por la superficie del panel táctil. Durante la reproducción, si arrastra su dedo desde el centro de la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha, la visualización avanza o retrocede a otra fotografía. ■Alcance efectivo del toque Las operaciones de toque resultan inútiles cuando se hacen en el borde de la pantalla. Área de detección del sensor (aproximación) ●Durante las operaciones de toque, sujete firmemente la cámara para no dejarla caer. ●Si un icono de pantalla, etc. no responde al tocarlo, cambie ligeramente la posición donde está tocando y luego intente realizar de nuevo la operación.

VQT2P58 9 Carga de la batería Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se vende cargada.) ■Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunas de estas baterías no están protegidas adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estas baterías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar baterías Panasonic originales. •Utilice el cargador y la batería recomendados. •La cámara tiene una función para distinguir las baterías que se pueden utilizar con toda seguridad. La batería dedicada es compatible con esta función. Las únicas baterías apropiadas para ser utilizadas con esta unidad son los productos auténticos de Panasonic y las baterías fabricadas por otras compañías y homologadas por Panasonic. (Las baterías que no son compatibles con esta función no se pueden utilizar.) Panasonic no puede, de ninguna forma, garantizar la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que han sido fabricadas por otras compañías y que no son productos auténticos de Panasonic. Inserte los terminales de la batería y coloque la batería en el cargador Asegúrese de que [LUMIX] quede hacia afuera. Conecte el cargador a la toma de corriente ●Tipo para enchufar ●Tipo de entrada Batería (modelo específico) Cargador (modelo específico) Desconecte la batería después de terminar la carga •El cable de CA no se conecta completamente al terminal de entrada de CA. Queda una separación. Luz de carga ([CHARGE]) Encendida: Carga en curso (aproximadamente 110 minutos si está completamente agotada) Apagada: Carga terminada Si la luz está parpadeando: • La carga puede tardar más de lo normal si la temperatura de la batería está demasiado alta o baja (la carga puede que no termine). • El conector de la batería/ cargador está sucio. Límpielo con un paño seco. 1 2

10 VQT2P58 Carga de la batería (Continuación) Directrices relacionadas con el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación Las cifras se pueden reducir si se utiliza frecuentemente el flash, el zoom o el [MODO LCD] ; o en climas más fríos. Número de fotografías que se puede grabar300 fotografías aproximadamente Según la norma CIPA Tiempo de grabación150 min. aproximadamente ●Condiciones de grabación según la norma CIPA • CIPA son las siglas de [Camera & Imaging Products Association]. • Modo [IMAGEN NORMAL] • Temperatura: 23 °C/Humedad: 50% cuando el monitor LCD está encendido.∗ • Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Utilizando la batería suministrada. • Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función del estabilizador de imagen óptica está establecida en [AUTO].) • Grabando una vez cada 30 segundos con un destello completo del flash cada segunda grabación. • Girando la palanca del zoom de telefoto a granangular o viceversa en cada grabación. • Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la temperatura de la batería disminuye. ∗ El número de fotografías que se puede grabar disminuye en el modo de alimentación automática LCD o alimentación LCD. Número reducido si los intervalos son más largos: por ejemplo, aproximadamente un cuarto (75 imágenes) para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriormente. Tiempo de reproducción260 min. aproximadamente El número de imágenes grabables o el tiempo de grabación disponible pueden variar ligeramente según la batería y las condiciones de uso. ●El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha sido utilizada durante algún tiempo. ●La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo después. ●La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla cargado. ●Cargue la batería con el cargador en interiores (10 °C a 35 °C). ●No deje ningún objeto metálico (clips, por ejemplo) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. En caso contrario, el cortocircuito o el calor resultante podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. ●No se recomienda cargar frecuentemente la batería. (La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización máximo y puede ser la causa de que ésta se expanda.) ●No desarme ni modifique el cargador. ●Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva. ●El cargador de baterías está en la condición de espera cuando se suministra alimentación de CA. El circuito primario estará constantemente con corriente siempre que el cargador de baterías esté conectado a una toma de corriente. ●Cuando se carga: • Quite la suciedad de los conectores del cargador y la batería con un paño seco. • Manténgala alejada 1 m como mínimo de las radios de AM (se puede causar radiointerferencia). • Puede que se emitan ruidos desde el interior del cargador, pero esto no es un fallo. • Desconecte el cargador del zócalo de alimentación principal después de la carga (dejarlo conectado produce un consumo de hasta 0,1 W). ●No utilice una batería dañada ni golpeada (especialmente los conectores), al dejarla caer, por ejemplo (esto puede causar fallos).