Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

VQT2N00 41 Uso del flash en los modos de escenas (→36) [RETRATO] Mejora el tono de la piel de las personas para darlas una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. Consejos • Acérquese lo más posible al objeto. • Zoom: Tan telescópico como sea posible (lado T) • El ajuste predeterminado [MODO AF] es (detección de caras). [PIEL DELICADA] Suaviza los colores de la piel bajo condiciones de luz diurna luminosa en exteriores (retratos del pecho hacia arriba). Consejos • Acérquese lo más posible al objeto. • Zoom: Tan telescópico como sea posible (lado T) • La claridad del efecto puede variar dependiendo de la luminosidad. • El ajuste predeterminado [MODO AF] es (detección de caras). • Si una parte del fondo, etc. es de un color similar al de la piel, está parte también será suavizada. [TRANSFORMAR] Cambia el motivo para darlo una apariencia elegante y fascinante. Utilice ▲▼ para seleccionar el nivel de transformación y pulse [MENU/SET] para establecer. • Los ajustes también se pueden cambiar en el modo Menú Rápido. Tome la fotografía. Notas • Esta función se puede utilizar para usos personales solamente, y no deberá utilizarse con fines comerciales no autorizados ni para obtener ganancias comerciales, lo que infringiría los derechos de autor. • No la utilice de forma que viole la decencia y el orden público, ni difame o calumnie a los demás. • No la utilice de forma que lesionen al motivo. • Cuando tome una fotografía se realizará un proceso que mejora la apariencia de la piel. • La calidad de la fotografía se reduce ligeramente. • [TAMAÑ. IM.] está fijado de la forma siguiente. : 3 M : 2.5 M : 2 M •El ajuste predeterminado de [MODO AF] es (detección de cara). • La detección de caras puede no funcionar eficazmente cuando se utiliza [ESTRECHAR MUCHO] o [ENSANCHAR MUCHO]. • Las funciones siguientes no se pueden utilizar. Zoom óptico extra/[ZOOM D.]/ [RÁFAGA] Escena Usos, Consejos Notas

42 VQT2N00 Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] (Continuación) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas [AUTORRETRATO] Tome fotografías de usted mismo. Consejos • Pulse el disparador hasta la mitad → el indicador del disparador automático se ilumina → pulse a fondo el disparadorr → revisión (Si el indicador del disparador automático parpadea, el enfoque no estará bien alineado.) • Enfoque: 30 cm - 1,2 m (W máximo) • No use el zoom (más difícil de enfocar). (Zoom movido automáticamente a W máximo) • Se recomienda poner el disparador automático a 2 segundos. • Ajustes fijos principales [ESTAB.OR]: [MODE 2] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] [AUTODISPARADOR]: [OFF]/ [2S.] • El ajuste predeterminado [MODO AF] es (detección de caras). [PAISAJE] Tome fotografías claras de objetos anchos y distantes. Consejos • Sepárese al menos 5 m. • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] [DEPORTE] Tome fotografías de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. Consejos • Sepárese al menos 5 m. • Cuando la cámara se pone en [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 1 segundo. • Ajuste fijo principal [SENS.DAD]: [ ] (Establecido automáticamente en una gama de hasta 1600) [RETRATO NOCT.] Tome fotografías de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real. Consejos • Use el flash. • El sujeto no deberá moverse. • Trípode y disparador automático recomendados. • Sepárese un mínimo de 1,5 m en el extremo de gran angular (gran angular) • Enfoque: W máximo: 80 cm - 5 m T máximo: 1,2 m - 5 m • Cuando la cámara se pone en [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 1 segundo (o hasta 8 segundos si el flash se pone en (apagado forzado del flash)). • Con escenas oscuras se puede notar la interferencia. • El obturador puede permanecer cerrado durante 8 segundo después de tomar la fotografía. • El ajuste predeterminado [MODO AF] es (detección de caras).

VQT2N00 43 Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) [PAISAJE NOCT.] Tome fotografías claras de escenas nocturnas. Consejos • Sepárese al menos 5 m. • Trípode y disparador automático recomendados • Cuando la cámara se pone e [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 8 segundos. • Con escenas oscuras se puede notar la interferencia. • El obturador puede permanecer cerrado durante un periodo de hasta 8 segundos después de tomar la fotografía. • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] [SENS.DAD]: ISO80 - 800 [ALIMENTOS] Tome fotografías de alimentos con un aspecto natural. Consejos • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más− [FIESTA] Ilumine los objetos y el fondo de fotografías tomadas en eventos celebrados en interiores como, por ejemplo, bodas. Consejos • Sepárese aproximadamente 1,5 m. • Zoom: Gran angular (lado W) • Use el flash. • Trípode y disparador automático recomendados. • El ajuste predeterminado [MODO AF] e (detección de caras). [LUZ DE VELA] Resalte la atmósfera de una habitación iluminada con la luz de velas. Consejos • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más. • No use el flash. •Trípode y disparador automático recomendados. (Velocidad del obturador: máxima de 1 segundo) • Cuando la cámara se pone en [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 1 segundo. • El ajuste predeterminado [MODO AF] e (detección de caras). Escena Usos, Consejos Notas

44 VQT2N00 Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] (Continuación) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas [NIÑOS] Use un flash débil para que se resalten los colores de la piel. • Para grabar edad y nombre ([NIÑOS1] y [NIÑOS2] se pueden establecer separadamente.) Seleccione [EDAD] o [NOMBRE] con ▲▼, pulse ►, seleccione [SET] y pulse [MENU/SET]. Ponga la fecha de cumpleaños y el nombre. Fecha de cumpleaños: Ponga el cumpleaños con ▲▼◄► y pulse [MENU/SET]. Nombre: (Vea ‘Introducción de texto’ (→60)) Pulse [MENU/SET]. Consejos • Asegúrese de que [EDAD] y [NOMBRE] estén en [ON] antes de tomar una fotografía. • Para reponer: Seleccione [REINIC.] desde el menú [CONF.]. • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más • La edad y el nombre se visualizarán durante 5 segundos aproximadamente después de establecer este modo. • Cuando la cámara se pone en [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 1 segundo. • El formato de visualización de la edad depende del ajuste [IDIOMA]. • El ajuste de impresión de [EDAD] y [NOMBRE] se puede hacer en su ordenador usando el CD-ROM ‘PHOTOfunSTUDIO’ suministrado. El texto también se puede imprimir en la fotografía usando [IMPR. CAR.] (→67). • La fecha del nacimiento se mostrará como [0 mes 0 día]. • Ajuste fijo principal [SENS.DAD]: [ ] (Establecido automáticamente en una gama de hasta 1600) • El ajuste predeterminado [MODO AF] e (detección de caras). [MASCOTAS] Graba la edad y el nombre de la mascota cuando se toman fotografías. Consejos • Lo mismo que para [NIÑOS] • Cuando la cámara se pone en [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se pone en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 1 segundo. • Los ajustes predeterminados son los siguientes. [MODO AF]: (Enfoque en 1 área)[LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] • Consulte [NIÑOS] para conocer otras notas y funciones fijas. [PUESTA SOL] Tome fotografías claras de escenas tales como puestas de sol. • Ajustes fijos principales [SENS.DAD]: ISO80 [FLASH]: [FLASH DESACT.] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF]

VQT2N00 45 Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) [MAX. SENS.] Impide que el objeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía con ▲▼y pulse [MENU/SET]. Consejos • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más • Las fotografías pueden aparecen ligeramente granulosas debido a la sensibilidad alta. • Ajuste fijo principale [SENS.DAD]: ISO1600 - 6400 • Las funciones siguientes no se pueden utilizar. Zoom óptico extra/[ZOOM D.] [RÁFAGA RÁPIDA] Tome fotografías de objetos en movimiento rápido o de momentos decisivos. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía con ▲▼y pulse [MENU/SET]. Tome fotografías. (Mantenga pulsado el disparador) Mientras se mantiene pulsado completamente el disparador se toman imágenes fijas continuamente. Velocidad máxima∗4,6 fotografías/s aproximadamente(DMC-FP2)5,5 fotografías/s aproximadamente(DMC-FP1) Número de fotografías que se puede grabar∗Memoria incorporadaAproximadamente 15 o más Tarjeta15 a 100 aproximadamente (El máximo es 100) ∗ La velocidad de ráfaga y el número de fotografías que se puede grabar cambian según las condiciones de grabación o los tipos de tarjetas. Consejos • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más • El número de fotografía de grabación en ráfaga aumenta inmediatamente después de hacer el formateo. • La calidad de la fotografía se reduce ligeramente. • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [SENS.DAD]: ISO500 - 800 • El enfoque, el zoom, la exposición, el balance de blancos, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están fijados en los ajustes para la primera fotografía. • No se pueden usar las funciones siguientes. Zoom óptico extra/[ZOOM D.]/ [AUTODISPARADOR]/[RÁFAGA] • Si se repite la grabación, dependiendo de las condiciones de utilización, puede que haya un retraso antes de que la cámara vuelva a tomar fotografías. Escena Usos, Consejos Notas

46 VQT2N00 Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] (Continuación) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas [RÁFAGA DE FLASH] Activa la grabación continua en lugares oscuros. Utilice ▲▼para seleccionar el tamaño de la fotografía y la relación de aspecto, y pulse [MENU/SET] para establecer. Tome fotografías (Mantenga pulsado el disparador). Las fotografías se toman continuamente mientras se mantiene pulsado el disparador. Número de tomas continuas: Máximo de 5 Consejos • Utilícelo dentro del margen efectivo del flash. (→36) • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más • La calidad de la fotografía se reduce ligeramente. • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH ACTIVADO] [SENS.DAD]: [ ] (Establecido automáticamente en una gama de hasta 3200) • El enfoque, el zoom, la compensación de exposición, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están todos fijados para tomar la primera fotografía. • La velocidad del obturador pasa a ser de 1/30 de segundo a 1/1600 de segundo. • Las funciones siguientes no se pueden utilizar. El zoom óptico extra/[ZOOM D.]/ [RÁFAGA] • Para conocer detalles acerca del flash (→35). [CIELO ESTRELL.] Tome fotografías claras de cielos estrellados u objetos oscuros. • Ajustes de velocidades del obturador Seleccione con ▲▼ y pulse [MENU/SET]. • El número de segundos se puede cambiar con el ajuste rápido. (→16) Pulse el disparador. Empieza la cuenta atrás Consejos • Ponga velocidades de obturador de más duración para condiciones más oscuras. • Use siempre un trípode. • Se recomienda el disparador automático. • No mueva la cámara hasta que termine la cuenta atrás (arriba). (La cuenta atrás para el procesamiento se vuelve a visualizar después) • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [ESTAB.OR]: [OFF] [SENS.DAD]: ISO80 • Las funciones siguientes no se pueden utilizar. [RÁFAGA]/[EXPOSICIÓN]

VQT2N00 47 Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) [FUEGOS ARTIF.] Tome fotografías claras de fuegos artificiales en el cielo nocturno. Consejos • Sepárese al menos 10 m. • Se recomienda un trípode. • La velocidad del obturador se puede ajustar a 1/4 de segundo o 2 segundos (si hay inestabilidad de la fotografía ligera o el estabilizador óptico de imagen está en [OFF]). (cuando no se usa la compensación de exposición) • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [SENS.DAD]: ISO80 [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] [PLAYA] Hace resaltar los azules claros del cielo y del mar sin oscurecer el objeto. • El ajuste predeterminado [MODO AF] es (detección de caras). • No toque la cámara con las manos mojadas. • Tenga cuidado con la arena o el agua de mar. [NIEVE]Hace resaltar los colores naturales de la nieve en las pistas de esquí y las escenas de montañas. • La duración de la batería se reduce con temperaturas bajas. [FOTO AÉREA] Tome fotografías de las vistas que se pueden ver desde las ventanas de los aviones. Consejos • Incline la cámara hacia las zonas de colores con contraste cuando alinee el enfoque. • Verifique que el interior del avión no se refleje en la ventana. • Sepárese al menos 5 m. • Ajustes fijos principales [FLASH]: [FLASH DESACT.] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] •Apague la cámara al despegar o al aterrizar. •Cuando use la cámara, siga todas las instrucciones del personal de cabina. [SOPLO DE ARENA] Produce fotografías en blanco y negro con una textura granulosa. Consejos • Enfoque: W máximo: 10 cm y más T máximo: 50 cm y más • Ajuste fijo principale [SENS.DAD]: ISO1600 • Las funciones siguientes no se pueden utilizar. [ZOOM D.]/[RÁFAGA] [MARCO FOTO] Se superpone un cuadro sobre la imagen. Pulse ◄► para seleccionar el cuadro y luego pulse [MENU/SET]. • El nivel de píxeles de grabación es 2 M (). • Ajuste fino principal [REPR. AUTO]: [2 SEC.] • El color del cuadro visualizado en la pantalla y el color del cuadro alrededor de la imagen real pueden cambiar, pero esto no es un fallo de funcionamiento. • Las líneas de guía no se pueden visualizar. • Las funciones siguientes no se encuentran disponibles. Zoom óptico extra/[ZOOM D.]/ [RÁFAGA] Escena Usos, Consejos Notas

48 VQT2N00 Registro de escenas utilizadas frecuentemente [MODO MI ESC.] Modo de grabación: ●Para conocer detalles de las escenas preajustadas, consulte la página de los modos de escena. (→40) ●Si los ajustes de grabación se reponen mediante [REINIC.] en el menú [CONF.], el modo de escena preestablecido no se podrá borrar. Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Seleccione [MODO MI ESC.] Si ya ha registrado algo en el modo de escena, eso se visualizará como una escena registrada. Seleccione y establezca la escena (Pulse [MENU/SET], seleccione , y luego pulse ►, si no se visualiza el menú de escenas.) ●Menú de escenas La palanca del zoom también se puede utilizar para cambiar a la pantalla siguiente. Para ver una descripción de una escena:Seleccione la escena y pulse [DISPLAY]. ■Toma de fotografías en el modo de escena registrado Pulse el botón [MODE]. Pulse ▲▼ para seleccionar la escena registrada y luego pulse [MENU/SET]. ■Cambio del modo de escena registrado Pulse el botón [MODE]. Pulse ▲▼ para seleccionar la escena registrada (segunda por la parte superior) y luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET], seleccione y luego pulse ►. Seleccione la escena en el menú de escenas y luego pulse [MENU/SET]. Puede registrar el modo de escena utilizado frecuentemente en . Después de registrarlo, cambie simplemente a [MODO MI ESC.] y podrá grabar en el modo de escena registrado. [MENU/SET] [DISPLAY]Palanca de zoom

VQT2N00 49 Toma de imágenes en movimiento Modo [IM. MOVIMIENTO] Modo de grabación: ●Para conocer información del tiempo de grabación disponible (→92). ●Dependiendo del tipo de tarjeta utilizado, puede que aparezca una visualización de acceso a tarjeta durante un rato después de la grabación de una película. Esto no indica ningún problema. ●Suelte inmediatamente el botón disparador después de pulsarlo hasta el fondo. ●Las funciones siguientes no se encuentran disponibles. Zoom óptico extra y [GIRAR PANT.] para fotografías tomadas verticalmente. ●En [MODO AF] está fijado (enfoque de 9 áreas). ●En [ESTAB.OR] está fijado [MODE 1]. ●Cuando no quede espacio para guardar imágenes en movimiento, la grabación termina automáticamente. Además, dependiendo de la tarjeta utilizada, puede que se pare la grabación en curso. Grabe imágenes en movimiento con audio de la forma siguiente. (Note que no es posible hacer la grabación sin audio.) Micrófono (No lo tape con sus dedos) Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Seleccione el modo [IM. MOVIMIENTO] Inicio de grabación Pulse hasta la mitad (ajuste del enfoque)Pulse a fondo (inicio de grabación) • El enfoque y el zoom permanecerán como estaban al comienzo de la grabación. Fin de grabación Pulse a fondo Tiempo de grabación transcurridoTiempo de grabación restante (aproximado) ■Reproducción de imágenes en movimiento (→62)

50 VQT2N00 Toma de imágenes en movimiento Modo [IM. MOVIMIENTO] (Continuación) Modo de grabación: [CALIDAD GRA.] Cuando grabe películas, utilice una tarjeta con una clase de velocidad SD∗ de ‘Clase 6’ o superior.∗ La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocidades de escritura continuas. Visualice el menú [REC] Seleccione [CALIDAD GRA.] Calidad de imagenTamaño de imagenNúmero de cuadrosRelación de aspecto de imagen [HD]1280 × 720 píxeles 30 cps16:9 [WVGA]848 × 480 píxeles [VGA]640 × 480 píxeles 4:3 [QVGA]∗ 320 × 240 píxeles ∗ [QVGA] se fija cuando se graba en la memoria incorporada. ●Dependiendo del entorno de grabación de una película, la electricidad estática o las ondas electromagnéticas pueden hacer que la pantalla se ponga negra momentáneamente o se grabe ruido. ●Antes de grabar películas, asegúrese de que la batería esté adecuadamente cargada, o use un adaptador de CA (opcional). ●Cuando graba imágenes en movimiento utilizando un adaptador de CA, si desenchufa el adaptador de CA o se produce un corte de alimentación, el suministro eléctrico a la cámara se cortará, y la imagen en movimiento que se está grabando no se grabará más. ●Si intenta reproducir en otros aparatos imágenes en movimiento grabadas con la cámara, la reproducción puede no ser posible, o puede que la imagen y el sonido no sean buenos. Además, puede que se indique una información de grabación incorrecta. ●Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara no se pueden reproducir en las cámaras digitales LUMIX de Panasonic vendidas antes del mes de julio de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas con cámaras digitales LUMIX vendidas antes de esta fecha sí se pueden reproducir en esta cámara.) Seleccione la calidad de imagen deseada Cierre el menú