Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

VQT2N00 31 Para ver sus fotografías [REPR. NORMAL] Modo de reproducción: Pulse el botón de reproducción • Pulse de nuevo para entrar en el modo de grabación. Desplácese por las fotografías AnteriorSiguiente Número de archivo Número de fotografía/Número total de fotografías • Pulse el botón disparador para cambiar al modo de grabación. ●Mantenga pulsado para desplazarse rápidamente hacia adelante/atrás. (Mientras se mantiene pulsado sólo cambian los números de los archivos; al soltarlo se visualiza la fotografía) Cuanto más tiempo lo pulsa más aumenta la velocidad de desplazamiento. (La velocidad puede variar según las condiciones de reproducción) ●Pulse el botón [DISPLAY] si no se visualiza el número de archivo. ●La visualización vuelve a la primera fotografía después de llegar a la última fotografía. ●Algunas fotos editadas en un ordenador tal vez no se puedan ver en esta cámara. ●Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras) establecida por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), y con Exif (formato de archivos de imágenes intercambiables). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden reproducir. ■Para ampliar (Zoom de reproducción) Gire al lado T. Posición de zoom actual (mostrada durante 1 segundo) •Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles a partir de 1x: 2x, 4x, 8x y 16x. (La calidad de la fotografía visualizada va reduciéndose sucesivamente.) • Para reducir el zoom → Gire la palanca hacia el lado W. •Para mover la posición del zoom→ ▲▼◄► ■Para reproducir como una lista (Reproducción múltiple/ Reproducción de calendario) (→61) ■Para ver con diferentes modos de reproducción (diapositivas, etc.) (→63) ■Para reproducir imágenes en movimiento (→62) Cuando hay una tarjeta introducida en la cámara se reproducen las fotografías de la tarjeta, y cuando no, se reproducen las fotografías de la memoria incorporada. [DISPLAY]Palanca del zoom

32 VQT2N00 Borrado de fotografías Modo de reproducción: Seleccione el tipo de borrado • Vaya al paso si selecciona [BORRADO TOTAL]. Seleccione las fotografías que va a borrar (Repetición) Fotografía seleccionada •Para liberar → Pulse de nuevo [DISPLAY] Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria incorporada en caso contrario. (Las fotografías borradas no se pueden recuperar.) Pulse para eliminar la fotografía visualizada Seleccione [SI] • No apague la cámara durante el borrado. ●Use una batería cargada lo suficiente o un adaptador de CA (opcional). ●Las fotografías no se pueden borrar en los casos siguientes: • Fotografías protegidas • El interruptor de la tarjeta está en la posición ‘LOCK’. • Las fotografías no son del estándar DCF (→31) ●Las imágenes en movimiento también se pueden eliminar. ●Para eliminar todos los datos, incluyendo imágenes protegidas, realice [FORMATO]. Eliminar Seleccione [SI] •Para cancelar → Pulse [MENU/SET]. •Puede tardar dependiendo del número de fotografías que se borren. •[BORRAR TODO SALVO ] puede seleccionarse en [BORRADO TOTAL] cuando [MIS FAVORIT.] está en [ON] (→70) y las fotografías han sido registradas. Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) o todas ellas (después del paso ) [DISPLAY]

VQT2N00 33 Cambio de la visualización de información de grabación Puede cambiar entre varios tipos de información mostrados en el monitor LCD como, por ejemplo, líneas de guía e información de grabación. ■Líneas de guía • Referencia para composición (ej., balance) cuando se graba. ●Durante el zoom de reproducción, la reproducción de imágenes en movimiento y diapositivas: Encendido/apagado de la visualización ●Durante la visualización de menú, la reproducción múltiple o la reproducción de calendario: No se puede cambiar la visualización. ●Las líneas de guía no se visualizan en el modo de escena [MARCO FOTO]. Pulse para cambiar la visualización ●En el modo de grabaciónInformación de grabaciónNo hay visualizaciónLíneas de guía ●En el modo de reproducción Información de imagenInformación de imagen + Información de grabaciónNo hay visualización

34 VQT2N00 Toma de fotografías con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos. ●Cuando se establece en [RÁFAGA] se toman tres fotografías. Cuando se establece en el modo de escena [RÁFAGA DE FLASH] se toman cinco fotografías. ●El enfoque se ajustará automáticamente de forma inmediata antes de grabar si el disparador se pulsa ahora a fondo. ●Después de terminar de parpadear la luz del autodisparador, luego puede que se encienda la luz de ayuda para AF. ●Esta función no se puede utilizar en el modo de escena [RÁFAGA RÁPIDA]. ●En el modo de escena [AUTORRETRATO] no está disponible [10S.]. Muestre [AUTODISPARADOR] Seleccione el tiempo (También se puede seleccionar con ◄.) La pantalla de menú se visualiza durante 5 segundos aproximadamente. Los elementos que usted selecciona durante este periodo se seleccionan automáticamente. Tome una fotografía Pulse completamente el disparador para empezar a grabar después pasar el tiempo preestablecido. • Para cancelar el disparador automático mientras está funcionando → Pulse [MENU/SET]Indicador del disparador automático (Parpadea durante el tiempo establecido)

VQT2N00 35 Toma de fotografías con flash Modo de grabación: Muestre [FLASH] Seleccione el tipo deseado (También se puede seleccionar con ►.) (Ejemplo: [Modo IMAGEN NORMAL] ( ))La pantalla de menú se visualiza durante 5 segundos aproximadamente. Los elementos que usted selecciona durante este periodo se seleccionan automáticamente. Tipo y operaciones Usos[AUTOMÁTICO] •Juzga automáticamente si se va a usar o no el flashUso normal [AUT/OJO ROJO]∗1 • Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash (reducción de ojos rojos)Toma de fotografías de objetos en lugares oscuros [FLASH ACTIVADO] • El flash se usa siempreToma de fotografías con luz de fondo o bajo iluminación intensa (ej., lámparas fluorescentes) [FOR.ACT./OJ.R.]∗1 • El flash se usa siempre (reducción de ojos rojos)[SIN.LEN/OJ. R.]∗1 •Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash (reducción de ojos rojos; velocidad de obturador lenta para tomar fotografías más brillantes)Toma de fotografías de objetos contra paisajes nocturnos (se recomienda un trípode) [FLASH DESACT.] • El flash no se usa nuncaLugares donde está prohibido usar el flash ∗ 1 El flash se activa dos veces. Asegúrese de dejar de moverse antes del segundo destello. Note que el intervalo entre los destellos cambia dependiendo del brillo del motivo. Cuando [EL. OJO ROJO] se activa en el menú de grabación, el icono se visualiza, los ojos rojos se detectan automáticamente y los datos de imagen se corrigen. (Sólo cuando [MODO AF] es (detección de cara).) ●Las velocidades del obturador son las siguientes: •, , , : 1/30 - 1/1600 de segundo •, : 1/8∗2 - 1/1600 de segundo ∗2 Máximo de 1/4 de segundo cuando está establecido [] en [SENS.DAD]; máximo de 1 segundo cuando [ESTAB.OR] está establecido en [OFF] o cuando la borrosidad es insignificante. También varía según el modo [AUTO INTELIGENTE], la escena [MODO DE ESCENA] y la posición del zoom. ●El efecto de la reducción de ojos rojos cambia dependiendo del motivo y es afectado por factores tales como la distancia al motivo, si el motivo está mirando a la cámara durante el flash preliminar, etc. En algunos casos, el efecto de la reducción de ojos rojos puede ser inapreciable. ●Cuando tome fotografías de bebés usando el flash, aléjese de ellos 1 m como mínimo.

36 VQT2N00 Toma de fotografías con flash (Continuación) Modo de grabación: ■Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, —: No disponible, ○: Ajuste predeterminado) [MODO DE ESCENA] ○ ○∗ ○○○○○-○--○○○--○○○○-○○○○-----○------○○-○○○○○-○--○○○○○○○○---------○○---------------○-○○--------○○○○○○○○○○○○○○-○○○○ ∗ Establecido en (automático), (automático/reducción de ojos rojos), (sincronización lenta/reducción de ojos rojos) o (sincronización lenta) según el motivo y el brillo. • El flash no se puede utilizar en el modo de imágenes en movimiento ni en estos modos de escenas: , , , , , y . ■Rango de enfoque según la sensibilidad ISO y zoom Alcance de enfoque W máx T máx [SENS.DAD] (→54)[ ]0,3 m - 4,9 m aprox.0,5 m - 2,9 m aprox. ISO80 0,3 m - 1,0 m aprox.0,5 m - 0,6 m aprox. ISO100 0,3 m - 1,2 m aprox.0,5 m - 0,7 m aprox. ISO200 0,4 m - 1,7 m aprox.0,5 m - 1,0 m aprox. ISO400 0,6 m - 2,4 m aprox.0,6 m - 1,4 m aprox. ISO800 0,8 m - 3,4 m aprox.0,6 m - 2,0 m aprox. ISO1600 1,15 m - 4,9 m aprox.0,9 m - 2,9 m aprox. [MAX. SENS.] en el [MODO DE ESCENA] (→45)ISO1600- ISO64001,15 m - 9,8 m aprox. 0,9 m - 5,8 m aprox. [RÁFAGA DE FLASH] en el [MODO DE ESCENA] (→46)ISO100- ISO32000,3 m - 3,2 m aprox. 0,5 m - 1,9 m aprox. ●No toque ni mire al flash (→7) estando cerca del mismo (es decir, a unos pocos centímetros). No use el flash estando cerca de otros objetos (el calor/la luz podrían dañarlos). ●Los ajustes del flash pueden cambiar cuando se cambia el modo de grabación. ●Cuando [] se establece en [SENS.DAD], la sensibilidad ISO se establece automáticamente en una gama de hasta 1600. ●Los ajustes del flash para el modo de escena cambian a los ajustes predeterminados cuando se cambia el modo de escena. ●Si no se emite el flash, las marcas del tipo flash (ej.; ) se pondrán rojas cuando se pulse el disparador hasta la mitad. ●Si estas marcas (ej.; ) están destellando (el flash se está cargando) no se podrán tomar fotografías. ●El alcance insuficiente del flash se puede deber a una exposición o balance de blancos mal ajustados. ●Puede que el efecto del flash no se logre plenamente con velocidades de obturador altas. ●La carga del flash puede tardar si la carga de la batería está baja o si se utiliza el flash varias veces seguidas.

VQT2N00 37 Toma de fotografías de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en [AF MACRO] () le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 10 cm para W máximo). Visualización de [MODO MACRO] Seleccione [AF MACRO] La pantalla de menú se visualiza durante 5 segundos aproximadamente. Los elementos que usted selecciona durante este periodo se seleccionan automáticamente. Tome una imagen visualización ●Puede que pase algo de tiempo hasta que los motivos distantes queden enfocados. ●Cuando se utiliza (modo [AUTO INTELIGENTE]), la grabación macro se puede activar apuntando simplemente la cámara al motivo. ( visualización) ■Margen de enfoque para el modo AF Macro Distancia entre el objetivo y el motivo 10 cm 50 cm∞Relación del zoom 1 x (W máximo) 4 x (T máximo) ●Durante la grabación [ZOOM MACRO], el alcance del enfoque es de 10 cm al infinito, independientemente de la posición del zoom. Cambia gradualmente

38 VQT2N00 Toma de fotografías de primeros planos (Continuación) Modo de grabación: ●En [ZOOM MACRO], el incremento del aumento produce una calidad de fotografía inferior. ●Cuando se especifica el macro con zoom, el zoom óptico extra se desactiva. ●Recomendamos utilizar un trípode, utilizar [AUTODISPARADOR] o poner [FLASH] en [FLASH DESACT.]. ●El movimiento de la cámara después de alinear el enfoque probablemente haga que las fotografías queden mal enfocadas si el motivo está próximo a la cámara, debido a la reducción considerable del margen de enfoque. ●La resolución fuera del área enfocada puede ser inferior. Toma de imágenes a distancias todavía menores [ZOOM MACRO] Para tomar imágenes aún más grandes del motivo, elegir [ZOOM MACRO] permite que el motivo aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF MACRO]. Visualización de [MODO MACRO] Seleccione [ZOOM MACRO] La pantalla de menú se visualiza durante 5 segundos aproximadamente. Los elementos que usted selecciona durante este periodo se seleccionan automáticamente. Ajuste el aumento del zoom digital con la palanca del zoom La posición del zoom está fijada en el extremo de gran angular. El rango de enfoque es de 10 cm - ∞. Retornar Ampliar Aumento del zoom digital (1 x a 3 x) Tome una imagen Palanca del zoom

VQT2N00 39 Toma de fotografías con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez no se pueda hacer en algunos casos. Exposición insuficienteExposición óptima Exposición excesiva Hacia un valor superior Hacia un valor inferior ●Después de hacer un ajuste de exposición, el valor del ajuste ( por ejemplo) se visualiza en la esquina inferior izquierda de la pantalla. ●El valor de la compensación de exposición que usted establece se mantiene aunque se apague la cámara. ●La compensación de exposición no se puede utilizar con el modo de escena [CIELO ESTRELL.]. Muestre [EXPOSICIÓN] Seleccione un valor[0] (sin compensación)

40 VQT2N00 Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: El uso del [MODO DE ESCENA] le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos (exposición, calores, etc.) para ciertas escenas. Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Seleccione [MODO DE ESCENA] Seleccione y establezca la escena ●Menú de escena Para cambiar a la pantalla siguiente también se puede usar la palanca del zoom. Para ver la descripción de cada escena: Seleccione la escena y pulse [DISPLAY]. ■Registro de escenas utilizadas frecuentemente [MODO MI ESC.] (→48) ●Seleccionar un modo de escena inapropiado para la escena real puede afectar al color de su fotografía. ●Los ajustes del menú [REC] siguientes se harán automáticamente y no se podrán seleccionar manualmente (los ajustes disponibles cambian según el ajuste de escena). [SENS.DAD], [MODO COL.] ●El balance del blanco solo se puede establecer en la escena siguiente.[RETRATO], [PIEL DELICADA], [TRANSFORMAR], [AUTORRETRATO], [DEPORTE], [NIÑOS], [MASCOTAS], [MAX. SENS.], [RÁFAGA RÁPIDA], [MARCO FOTO] (El ajuste cambia a [AWB] cuando se cambia la escena.) ●Los tipos de flash disponibles (→36) cambian según la escena. El ajuste del flash del modo de escena cambia al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena. ●Líneas de guía mostradas en gris en los modos de escenas de [RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.], y [FUEGOS ARTIF.].[MENU/SET] [DISPLAY]Palanca del zoom