Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP2 DMC-FP1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

VQT2N00 21 Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) [SALIDA VIDEO]∗ Cambie el formato de salida de video cuando conecte a un TV, etc. (modo de reproducción solamente).[NTSC]/[PAL] • Funciona cuando se conecta un cable AV. [ASPECTO TV] Para cambiar la relación de aspecto cuando se hace la conexión a un televisor, etc. (Sólo modo de reproducción) / • Funciona cuando se conecta un cable AV. [VIS. VERSIÓN] Verifique la versión del firmware de la cámara.Se visualiza la versión actual. [FORMATO] Utilícelo cuando aparezca [ERR. EN MEMORIA INTERNA] o [ERROR TARJETA DE MEM.] o cuando se formatee la memoria incorporada o la tarjeta. Cuando se formatea una tarjeta/memoria incorporada, los datos no se pueden restablecer. Verifique cuidadosamente el contenido de la tarjeta/ memoria incorporada antes de formatear.[SI]/[NO] • Esto requiere una batería con suficiente carga (→8) o un adaptador (opcional). Cuando formatee la memoria incorporada, retire cualquier tarjeta que tenga introducida en la cámara. (Sólo se formateará la tarjeta insertada, si la hay; si no hay tarjeta insertada se formateará la memoria interna.) • Formatee siempre las tarjetas con esta cámara. •Se eliminarán todos los datos de fotografías, incluyendo los de las fotografías protegidas. (→72) • No desconecte la alimentación ni haga otras operaciones durante el formateado. • El formateo de la memoria incorporada puede tardar varios minutos. • Consulte a su concesionario si no puede completar correctamente el formateo. ∗ La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-FP2P/DMC-FP1P vendida en los EE.UU. y en la versión DMC-FP2PC/DMC-FP1PC vendida en Canadá. Elemento Ajustes, notas

22 VQT2N00 Uso del menú [CONF.] (Continuación) [IDIOMA] Para cambiar el idioma mostrado.Establezca el idioma visualizado en la pantalla. [MODO DEMO.] Vea la demostración de las funciones.[DEMO ESTABILIZ]: (Sólo durante la grabación) Indica el grado de vibración detectado por la cámara (Estimación) Grado de vibración Grado de vibración después de la estabilización Grande ← Pequeño → Grande • Cuando se visualiza la pantalla de demostración, pulse [MENU/SET] para activar y desactivar el estabilizador de imagen óptica. • No se puede visualizar en el modo de reproducción. • Para detener → Pulse el botón [DISPLAY]. • La grabación y el zoom no se pueden emplear durante la demostración. [DEMO. AUTOM.]: Visión de la diapositiva de introducción [OFF]/[ON] • Para cerrar → Pulse [MENU/SET] • Si la cámara se deja encendida mientras está conectada al adaptador de CA (vendido por separado) y sin tener una tarjeta insertada, la demostración empezará automáticamente siempre que no se realicen operaciones durante 2 minutos. • [DEMO. AUTOM.] no se puede visualizar en aparatos externos como, por ejemplo, televisores. Elemento Ajustes, notas Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14)

VQT2N00 23 Ponga en hora el reloj antes de grabar. (→12) Secuencia de grabación Abra la tapa del objetivoLa alimentación se conecta. Seleccione el modo de grabación deseado y grabe ■ Para utilizar ajustes seleccionados automáticamente por la cámara Pulse el botón . ■Para seleccionar manualmente el modo de grabación Pulse el botón [MODE]. Pulse ▲▼ para seleccionar el modo de grabación y luego pulse [MENU/SET]. Reproduzca las imágenes que usted tomó Pulse el botón de reproducción. Pulse ◄► para seleccionar una imagen. ■Para volver al modo de grabación Pulse de nuevo el botón de reproducción. • La cámara vuelve al modo de grabación anterior. Cierre la tapa del objetivoLa alimentación se desconecta. • La alimentación también se puede desconectar pulsando el botón de la alimentación. Botón de reproducción Botón Botón de la alimentación ■Lista de modos de grabación Modo [AUTO INTELIGENTE] Tome fotografías con ajustes automáticos.(→25) Modo [IMAGEN NORMAL] Tome fotografías con sus propios ajustes.(→27) [MODO MI ESC.]Tome fotografías con modos de escenas utilizados frecuentemente.(→48) [MODO DE ESCENA]Tome fotografías según la escena. (→40) Modo [IM. MOVIMIENTO] Tome imágenes en movimiento. (→49) No toque el objetivo. Tapa del objetivo Botón [MODE] [MENU/SET]

24 VQT2N00 Secuencia de grabación (Continuación) ■Sujeción de la cámara FlashLuz de ayuda de AF •Si nota vibraciones, utilice ambas manos, mantenga sus brazos apoyados en su cuerpo, póngase de pie y separe sus pies la distancia equivalente a la anchura de sus hombros. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento. (→7) • No bloquee el flash ni la luz de ayuda de AF. No lo mire desde cerca. • Intente sujetar firmemente la cámara en el momento de pulsar el botón disparador. Formas convenientes de conectar la alimentación Además de abrir la tapa del objetivo, también puede conectar la alimentación de la forma siguiente. ■Para conectar la alimentación en el modo de reproducción Sujete Las imágenes de la tarjeta o de la memoria incorporada se visualizan. ■Con la tapa del objetivo abierta y la alimentación desconectada Sujete La cámara se encenderá en el modo de grabación. • Cuando se mantiene pulsado el botón de la alimentación con la tapa del objetivo cerrada se visualiza un mensaje [ABRA LA TAPA DEL OBJETIVO] .

VQT2N00 25 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo [AUTO INTELIGENTE] Modo de grabación: ■Detección automática de escenas La cámara identifica la escena cuando apunta al motivo y hace automáticamente los ajustes óptimos. [i RETRATO]: Se detectan personas [i RETRATO NOCT.]: Se detectan personas y un paisaje nocturno (Sólo cuando se selecciona ) [i PAISAJE]: Se detecta un paisaje [i PAISAJE NOCT.]: Se detecta un paisaje nocturno [i MACRO]: Se detecta una toma de primer plano[i PUESTA SOL]: Se detecta una puesta de sol Capta el movimiento del motivo para evitar desenfoque cuando la escena no coincide con ninguna de las indicadas más arriba. Si la cámara identifica automáticamente la escena y determina que aparecen personas como motivos en la imagen ( o ), la detección de caras se activa y el enfoque y la exposición se ajustan para las caras reconocidas. Abra la tapa del objetivo La alimentación se conecta. Seleccione el modo [AUTO INTELIGENTE] • Pulse de nuevo para volver al modo de grabación anterior. Icono del modo de grabación (vea más abajo) Tome fotografías Pulse hasta la mitad (pulse ligeramente y enfoque)Pulse a fondo (pulse el botón firmemente para grabar) Visualización del enfoque (cuando el enfoque está alineado: parpadeando → iluminado) El tipo de escena detectado se indica mediante un icono azul durante dos segundos. Los ajustes óptimos se hacen automáticamente con información tal como ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al motivo, lo que significa que se pueden tomar fotografías claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente. Disparador

26 VQT2N00 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo [AUTO INTELIGENTE] (Continuación) Modo de grabación: ■Para utilizar el flash Seleccione (i Auto) o (Flash desactivado a la fuerza). • Cuando se utiliza , , (automático/reducción de ojos rojos), (sincronización lenta/reducción de ojos rojos) y (sincronización lenta) se seleccionan automáticamente según el brillo y el tipo del motivo. (Para conocer detalles (→36)) • y indican que está activada la corrección de ojos rojos digital. • La velocidad del obturador es más lenta en y . ●Además de la detección automática de escena también funcionará automáticamente [] en [SENS.DAD] y la compensación de luz de fondo. ●En el modo [AUTO INTELIGENTE] se pueden establecer los elementos de menú siguientes. • (Menú [REC]): [TAMAÑ. IM.]∗1, [RÁFAGA], [MODO COL.]∗1 • (Menú [CONF.]∗2): [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP]∗1, [IDIOMA], [DEMO ESTABILIZ] ∗ 1 Elementos que pueden establecerse de forma diferente de otros modos de grabación. ∗ 2 Otros elementos del menú [CONF.] reflejarán los ajustes hechos en otros modos de grabación. ●Según las condiciones siguientes se pueden determinar tipos de escenas diferentes para el mismo objeto. Contraste de cara, condiciones del motivo (tamaño, distancia, colorido, contraste, movimiento), relación del zoom, puesta del sol, salida del sol, poco brillo, vibración ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, nosotros recomendamos seleccionar manualmente el modo de grabación apropiado. (MODO DE ESCENA: (→40)) ●Compensación de luz de fondo Luz de fondo se refiere a la luz que ilumina por detrás del motivo. Cuando ocurre esto, el motivo aparece más oscuro, por lo que la iluminación de fondo se corrige automáticamente aumentando para ello el brillo de toda la imagen. ●Recomendamos usar un trípode y el disparador automático con [i PAISAJE NOCT.] e [i RETRATO NOCT.]. ●Cuando la vibración es pequeña (cuando se usa un trípode, por ejemplo) con [i PAISAJE NOCT.], la velocidad del obturador puede alcanzar un máximo de 8 segundos. No mueva la cámara. ●Los ajustes para las funciones siguientes están fijados. • [REPR. AUTO]: [2 SEC.] • [APAGADO AUTO]: [5 MIN.] • [BALANCE B.]: [AWB] • [ESTAB.OR]: [AUTO] • [MODO AF]: (detección de caras)∗3 • [LÁMP.AYUDA AF]: [ON] ∗3 (Enfoque en 9 áreas) cuando no se pueda reconocer la cara ●No se pueden usar las funciones siguientes. [EXPOSICIÓN], [ZOOM D.]

VQT2N00 27 Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo [IMAGEN NORMAL] Modo de grabación: ■Para usar el zoom (→29) ■Para usar el flash (→35) ■Para ajustar el brillo de la fotografía (→39) ■Para tomar fotografías de primeros planos (→37) ■Para ajustar el colorido (→55) ●Si se visualiza una advertencia relacionada con vibración, utilice [ESTAB.OR], un trípode o [AUTODISPARADOR]. ●Si el valor de la apertura y la velocidad del obturador se visualizan en color rojo no se habrá logrado la exposición correcta. Use el flash o cambie los ajustes [SENS.DAD]. Valor de apertura Velocidad del obturador Visualización de aviso de vibración Usando el menú [REC] para cambiar los ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. Disparador Abra la tapa del objetivoLa alimentación se conecta. Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Seleccione el modo [IMAGEN NORMAL] Tome una fotografía Pulse hasta la mitad (pulse ligeramente y enfoque)Pulse a fondo (pulse el botón firmemente para grabar) Visualización del enfoque (cuando el enfoque está alineado: parpadeando → iluminado) Área AF (Alinea el enfoque con el objeto; cuando termina: rojo → verde)

28 VQT2N00 Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo [IMAGEN NORMAL] (Continuación) Modo de grabación: Alinee el enfoque para obtener la composición deseada Es útil para cuando el objeto no está en el centro de la fotografía. Ajuste primero el enfoque según el objeto Pulse hasta la mitad. Alinee el área de AF con el motivo. Área AF ●Los objetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en los colores. • Toma de fotografías a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz. En la oscuridad o con las inestabilidades de la fotografía significantes. • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome fotografías con objetos alejados y cercanos juntos. ●Cuando tome fotos de personas le recomendamos usar la función ‘Detección de caras’ (→56). Vuelva a la composición deseada Pulse a fondo Área AF ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando el enfoque no se alinea. Utilice el rango de enfoque visualizado en rojo como referencia. Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara tal vez no pueda enfocar el motivo si éste se encuentra fuera de alcance. ●El área AF se visualiza más grande en condiciones de oscuridad o cuando se utiliza el zoom digital. ●La mayoría de las visualizaciones se borran temporalmente de la pantalla cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.Rango de enfoque Función de detección de dirección Las fotografías tomadas con la cámara sujetada verticalmente se reproducen automáticamente en sentido vertical. (Sólo cuando [GIRAR PANT.] se pone en [ON]) ●Las imágenes fijas tomadas con la superficie del objetivo orientada directamente hacia arriba o hacia abajo y las imágenes fijas tomadas con otras cámaras pueden no girar. Además, las imágenes fijas tomadas mientras la cámara se sujeta al revés no giran automáticamente. ●Las películas no se visualizan verticalmente.

VQT2N00 29 Toma de fotografías con zoom Modo de grabación: Alejamiento/Acercamiento con zoom Captura un área más ancha (gran angular)Aumenta el motivo (telefoto) Lado W (gran angular): 1 xLado T (telefoto): hasta 4 x Alcance de enfoque Relación del zoom (aproximada) Barra de zoom ●Ajuste el enfoque después de ajustar el zoom. Zoom óptico y zoom óptico extra (EZ) Cambia automáticamente a ‘zoom óptico’ cuando se usa el tamaño de fotografía máximo (→53), y a ‘zoom óptico extra’ (para seguir empleando el zoom) en otros casos. (EZ son las siglas de ‘zoom óptico extra’.) • Zoom óptico • Zoom óptico extra Barra de zoom(Se visualiza ) ‘El zoom óptico’ ofrece un aumento de 4 x. Con un nivel de píxeles de grabación más bajo, el ‘zoom óptico extra’ se puede utilizar para alcanzar un aumento de zoom de hasta 8,4 x (DMC-FP2) o 7,8 x (DMC-FP1). Para acercar el motivo aún más con zoom se encuentra disponible el ‘zoom digital’. ●Relaciones de zoom máximas por tamaño de fotografía DMC-FP2 Zoom óptico Zoom óptico extra [TAMAÑ. IM.] 14 M - 10.5 M 10 M 5 M 3 M o menosMáxima ampliación4 x 4,7 x 6,8 x 8,4 x DMC-FP1 Zoom óptico Zoom óptico extra [TAMAÑ. IM.] 12 M - 9 M 8 M 5 M 3 M o menosMáxima ampliación4 x 4,9 x 6,3 x 7,8 x ●Sistema de zoom óptico extra Cuando el nivel de píxeles de grabación se establece en [3 M ] (correspondiente a 3 millones de píxeles), en la grabación se utilizan 3 millones de píxeles del nivel de píxeles disponible en el centro del CCD, permitiendo así un aumento más alto. ●La relación de ampliación mostrada en la barra de la pantalla es una estimación.

30 VQT2N00 Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo de grabación: Ampliación aún mayor [ZOOM D.] Acerca o aleja la imagen 4 veces más que con el zoom óptico/óptico extendido. (Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la fotografía.) Visualice el menú [REC]Seleccione [ON] Seleccione [ZOOM D.]Cierre el menú ●Tomar fotografías con un ángulo más amplio de objetos próximos puede generar una distorsión considerablemente superior, mientras que usar un zoom telescópico con mayor alcance puede ser la causa de que aparezca más color en los contornos de los objetos. ●La cámara puede producir un ruido de traqueteo y vibrar cuando se manipula la palanca del zoom, pero esto no es ningún fallo. ●Cuando se utiliza el zoom óptico extra, el funcionamiento del zoom se detiene momentáneamente, pero esto no es un fallo de funcionamiento. ●El zoom óptico extra no se puede utilizar en los casos siguientes: Modos de escenas [ZOOM MACRO], imagen en movimiento, [TRANSFORMAR], [MAX. SENS.], [RÁFAGA RÁPIDA], [RÁFAGA DE FLASH] y [MARCO FOTO] ●El zoom digital no se puede utilizar en los modos siguientes. • (Modo [AUTO INTELIGENTE]) • [TRANSFORMAR], [MAX. SENS.], [RÁFAGA RÁPIDA], [RÁFAGA DE FLASH], [SOPLO DE ARENA] y modos de escenas [MARCO FOTO] El área del zoom digital se visualiza dentro de la barra del zoom en la pantalla. Muestra el área del zoom digital.16 x por ejemplo,con 16 x •El movimiento del zoom se para momentáneamente cuando se entra en el margen del zoom digital. • Dentro del margen del zoom digital, el área de enfoque automático se visualiza más grande cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. • Recomendamos utilizar un trípode y [AUTODISPARADOR].