Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual
Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual
Have a look at the manual Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 Guide de mise en route rapide Accessoires/Accessoire en option AccessoiresVis de montage A (pour modèle de 58 po) M5 × 25 (argent) (4) (pour modèle de 65 po) M5 × 30 (argent) (6) B (pour modèle de 58 po) M5 × 30 (noir) (4) (pour modèle de 65 po) M6 × 25 (noir) (4) Montants (2)(pour modèle de 58 po) LR(G) (D) L ou R est imprimé au bas des montants. (pour modèle de 65 po) avant arrière Base (1)(pour modèle de 58 po) (pour modèle de 65 po) Clé hexagonale ( outil inclus pour modèle de 65 po seulement) C Fixation du téléviseur sur le piédestal ■Montage du piédestal [TC-P58V10 (TBLX0102)] [TC-P65V10 (TBLX0126)] Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage A. (4 vis au total) Serrez les vis à fond. Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage A. (6 vis au total) Serrez les vis à fond à l’aide de la clé hexagonale C A L RMontant Avant Montant Base AC Montant Avant Montant Base ■Installation Effectuez le montage sur une surface horizontale et à niveau. Serrez les vis à fond. B Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage B. (4 vis au total) Côté arrière Flèche repère Montant Trou d’installation pour piédestal Montant Base Vue du dessous (Image: TC-P58V10) Avertissement Ne démontez ni ne modifiez le piédestal. Cela pourrait faire basculer l’appareil et l’endommager ou blesser\ quelqu’un. Mises en garde N’utilisez pas d’autres téléviseurs et écrans que ceux co\ mpris dans l’emballage. Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pour\ rait causer des blessures. N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu ou endommagé. Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’\ être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic. Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis. Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez sol\ ide pour supporter le téléviseur à plasma, et il risquerait de tomber et d’ê\ tre endommagé, ce qui pourrait causer des blessures.
10 Accessoires/Accessoire en option (Suite) Raccordement du cordon d’alimentation secteur Borne d’antenne Prises Borne HDMI vertbleu rouge vert Serrez la vis à fond. Appariez les fiches et les prises de même couleur. Insérez à fond. Insérez à fond. Connexion Pour verrouiller Pour retirer Insérez la fiche à fond, jusqu’à ce que les languettes se mettent en place des deux côtés avec un léger bruit sec. Appuyez sur les deux languettes, puis tirez le cordon d’alimentation du téléviseur vers le bas.
11 Guide de mise en route rapide Connexion de base (Antenne + Télé) Accessoires/Accessoire en option Raccordement aux bornes d’antenne et à un câblosélecteur COMPONENT IN VIDEOIN 1 12 HDMI 1HDMI 2HDMI 3 RS232C HDMI 1HDMI 2HDMI 3 RS232C ANT OUTANT IN Connexion de base Remarques Tous les câbles et appareils auxiliaires illustrés dans ce manuel n\ e sont pas fournis avec le téléviseur. Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaire\ s, veuillez vous reporter au manuel afférent à chaque appareil en question. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, assurez-vous de \ le débrancher d’abord de la prise secteur. Pour de plus amples renseignements, visitez: www.panasonic.ca Exemple 1Raccordement à une antenne de télévision Signal de câblodistribution Antenne VHF/UHFTéléviseur Antenne VHF/UHF NTSC (National Television System Committee): Télédiffusion traditionnelle ATSC (Advanced Television Systems Committee): Normes pour la télévision numérique, y compris la télévis\ ion haute définition (TVHD), la télévision à définition standard \ (TVDS), la distribution de données, le rendu ambiophonique multicanal et la télévision interactive. (En l’absence de câblosélecteur) Cordon d’alimentation (Ne branchez le cordon qu’après avoir fait tous les autres raccordements.) Panneau arrière du téléviseur Signal de câblodistribution 120 V c.a., 60 HzAntenne VHF/UHF Câblosélecteur ou ou Câblosélecteur/Câblodistribution Il est nécessaire d’être abonné à un service de câblod\ istribution pour capter les émissions diffusées sur le câble. Avec un câblosélecteur, syntonisez le canal 3 ou 4 pour la câblodistribution standard. L’abonnement à un service de câblodistribution à haute déf\ inition permet de capter des émissions haute définition. La connexion pour la réc\ eption à haute définition peut se faire au moyen d’un câble HDMI ou composante\ vidéo. (p. 14) Pour regarder les émissions à haute définition, sélectionnez\ l’entrée vidéo appropriée. (p. 26) * Reportez-vous à la page 10 (raccordement de câbles AV)
12 Raccordement aux bornes d’antenne et à un enregistreur DVD ou à\ un magnétoscope ANT OUTANT IN COMPONENTIN VIDEOIN 1 12 VIDEO S VIDEO AUDIORPRPBY L R PRPBY L R L R LTO AUDIO AMP HDMI 1HDMI 2HDMI 3 AUDIO OUT LAN RS232C VIDEOAUDIO RRPRPBYL RLTOAUDIOAMPAUDIOOUT L RS232C B D A C Connexion de base (Suite) Exemple 2Raccordement d’un enregistreur DVD (ou magnétoscope) (pour enre\ gistrement/lecture) Enregistreur DVDSi la source possède une résolution plus élevée (480p/720p/1080i/1080p), la connexion peut se faire au moyen d’un câble composante vidéo ou HDMI. (p. 14) Magnétoscope La connexion peut être faite au moyen d’un câble RF et d’un câble composite vidéo/S-Vidéo. (p. 14) Antenne VHF/UHFTéléviseur Appareil AV (ex.: enregistreur DVD ou magnétoscope) Panneau arrière du téléviseur Cordon d’alimentation 120 V c.a., 60 Hz Antenne VHF/UHF Appareil AV (ex.: enregistreur DVD ou magnétoscope) (avec syntonisateur télé) * Reportez-vous à la page 10 (raccordement de câbles AV) Raccordement du téléviseur à un appareil auxiliaire audio-vidéo ConsultezA – D à la page 14
13 Guide de mise en route rapide Connexion de base (Télé + Enregistreur DVD ou Magnétoscope + Récepteur de té\ lévision par satellite) (Télé + Enregistreur DVD ou Magnétoscope) Raccordement aux bornes d’antenne et à un récepteur de télévision par satellite et à un enregistreur DVD ou à un ma\ gnétoscope ANT INANT OUTANT IN COMPONENT IN VIDEOIN 1 12 VIDEO S VIDEO AUDIORPRPBY L R PRPBY L R L R LTO AUDIO AMP HDMI 1HDMI 2HDMI 3 AUDIO OUT LAN RS232C VIDEOAUDIO RRPRPBYL RLTOAUDIOAMPAUDIOOUT AN RS232C B D A C Exemple 3Raccordement d’un enregistreur DVD (ou magnétoscope) et d’un \ récepteur de télévision par satellite Enregistreur DVD ou magnétoscopeRécepteur de télévision par satelliteTéléviseur Antenne VHF/UHF L’abonnement à un service de télévision par satellite permet de capter des émissions haute définition. La connexion peut se faire au moyen d’un câble composante vidéo ou HDMI. (p. 14) Remarque Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaire\ s, veuillez vous reporter au manuel afférent à chaque appareil en question. Récepteur de télévision par satellite Enregistreur DVD ou magnétoscope (avec syntonisateur télé) Antenne VHF/UHF Panneau arrière du téléviseur Cordon d’alimentation 120 V c.a., 60 Hz * Reportez-vous à la page 10 (raccordement de câbles AV) Raccordement du téléviseur à un appareil auxiliaire audio-vidéo Consultez A – D à la page 14
14 Haute définition Définition standard Remarques Certaines émissions contiennent un signal de protection des droits d’\ auteur afin d’interdire leur enregistrement. Lorsque l’écran du programme antipiratage s’affiche, ne connectez pas un autre écran de télévision par le truchement d’un magnétoscope. Les signaux vidéo acheminés vi\ a un magnétoscope peuvent être affectés par les dispositifs antipiratage et les images affichées sur le téléviseur seront distordues. Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaire\ s, veuillez vous reporter au manuel afférent à chaque appareil en question. Connexion de base (Suite) ABornes HDMI HDMI 1HDMI 2HDMI 3HDMI AV OUT ex.: Lecteur Blu-ray Disc TM Appareil AV La connexion aux bornes HDMI permet l’obtention d’une image numé\ rique haute définition et un son de haute qualité. La connexion HDMI est nécessaire pour un signal 1080p. Pour “Connexions VIERA Link™”, consultez la page 39. BPrises COMPONENT COMPONENT IN1 2 VIDEO AUDIORPRPBY L R P PY L VIDEOAUDIO RRPPYL L R Y P B PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT blanc rouge vert bleu rouge blanc rouge vert bleu rouge blanc rouge vert bleu rouge ex.: Lecteur Blu-ray Disc TM Appareil AV Il est aussi possible de connecter un enregistreur aux prises COMPOSITE \ ou S VIDEO. (voir ci-dessous) CPrises S VIDEO VIDEO IN1S VIDEO RPRPBY L R L R LTO RRPRPBYL RLTO L R blanc rouge blanc rouge AUDIO OUT S VIDEO OUT blanc rouge ou ex.: enregistreur DVD Appareil AV ex.: magnétoscope DPrises COMPOSITE VIDEO IN1S VIDEO RPRPBY L R L R LTO SVIDEO RRPRPBYL RLTOL RCOMPOSITE OUT jaune blanc rouge jaune blanc rouge jaune blanc rouge ou ex.: enregistreur DVD Appareil AV ex.: magnétoscope L’entrée S-Vidéo aura la priorité sur l’entrée vidéo composite lors d\ e la connexion d’un câble S-Vidéo. Raccordez un câble S-Vidéo ou vidéo. La connexion aux prises S VIDEO permet l’obtention d’une image de \ meilleure qualité qu’avec une connexion aux prises de signal composite. Raccordements de câbles AV
15 Guide de mise en route rapide Emplacement des commandes Connexion de base (Raccordements de câbles AV) Télécommande Met le téléviseur en marche ou en mode attente Affichage depuis les cartes SD (p. 22-25) Illumine les touches CH et VOL pendant 5 secondes. Appuyez à nouveau pour éteindre l’illumination des touches CH et VOL. Change le mode d’entrée (p. 26) Commute à la prise d’entrée “GAME” (JEU). (p.26) Menu VIERA Link (p. 42-43) Affichage du sous-menu (p. 19, 36) Touches de couleur (pour diverses fonctions) (pour des exemples, reportez-vous aux pages 18, 22, 43) Réglage du volume Active/désactive la fonction sourdine Sélectionne le format d’image (p. 20, 57) Commute sur le canal ou le mode d’entrée affiché précédemment Opérations sur les appareils externes (p. 43) Réglage des sous-titres (p. 19) Sélectionne le mode audio pour l’écoute de la télévision (p. 19) Quitte la fenêtre du menu Affiche le menu principal (p. 34) Affiche l’écran VIERA CAST (écran d’accueil) (p. 28) Affiche les fonctions VIERA TOOLS (p. 21) Sélection/OK/Changement Retourne au menu précédent Sélectionne les canaux en séquence Pour afficher ou retirer la bannière de canal (p. 20) Pour utiliser la fonction de liste de canaux favoris (p. 20) Pavé numérique pour sélectionner un canal (p. 19) ou appuyez pour saisir une entrée alphanumérique dans les menus (p. 18, 26, 30, 42, 44, 46, 48, 50, 53, 54) Utiliser pour les canaux numériques (p. 19) Emplacement des commandes Remarques Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur \ consomme peu d’énergie. Ne placez aucun objet entre le capteur de signal de la télécommand\ e sur le téléviseur et la télécommande. Emplacement des commandes/voyants Change le mode d’entrée Sélectionne l’entrée du menu et du sous-menu. Affiche le menu principal Touche POWER Réglage du volume Capteur de signal de télécommande Tenez- vous à moins de 7 m (23 pi) à l’avant du téléviseur. Sélectionne les canaux en séquence. Panneau avant du téléviseurPanneau arrière du téléviseur Capteur de C.A.T.S. Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System). (p. 34)Voyant d’alimentation (en marche: rouge; hors marche: éteint) Fente de carte SD Prise d’entrée HDMI 4 Prises d’entrée vidéo 2 Prise PC
16 Réglage initial “Réglage initial” s’affiche uniquement lorsque le téléviseur est mis en marche pour la p\ remière fois après que le cordon d’alimentation ait été branché dans la prise de coura\ nt et que “Contact auto” (p. 36-37) est réglé sur “HF”\ . ou ■ Appuyez pour quitter le menu d’écran ■ Appuyez pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche ou (Télécommande)(Télé) * Ce réglage sera sauté par la suite si vous sélectionnez “Usa\ ge à domicile”. Sélectionnez la langue d’affichage. LanguageEnglish FrançaisEspañol sélection ok Assurez-vous de sélectionner le mode “Usage à domicile”. Faites la sélection selon votre environnement visuel Sélectionnez “Usage à domicile” lors de l’utilisation du \ téléviseur à la maison.Usage à domicileDémonstration en magasin sélection ok Confirmez votre sélection (Usage à domicile) avant d’appuyer \ sur OK. ■ Si vous sélectionnez “Démonstration en magasin” par erreur sous , l’écran de confirmation s’affichera. Sélectionner le mode de démonstration magasin? OuiNonSi vous sélectionnez “Oui”, le mode image se réinitialisera régulièrement à “Éclatant” et un mes\ sage de réinitialisation de l’image s’affichera. sélection ok Sélectionnez “Non” et retournez à l’écran précéd\ ent . Si vous sélectionnez ‘’Oui’’, l’écran passe en mode de démonstration en magasin. Pour afficher de nouveau l’écran “Faites la sélection selon votre e\ nvironnement visuel”, tel qu’illustré ci-dessus, effectuez une des étapes suivantes pour sélectionner “Usage à domicile”. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche “POWER” sur le devant d\ u panneau. • Débranchez le téléviseur et rebranchez-le. Réglage automatique des canaux Sélectionnez “Réglage ANT/Câble” Réglage initialLangue Réglage VIERA CAST Réglage du réseau Horloge Réglage ANT/Câble Ident. prises suivant sélection Sélectionnez “Entrée ANT” CâbleRéglage ANT/CâbleEntrée ANTProgram. auto réglage sélection Entrée ANT Câble: Câble Antenne: Antenne Non utilisé: Ne pas syntoniser allez à Sélectionnez “Non utilisé” lorsqu’aucun câble n’est\ branché à la prise d’antenne/câble. Idéal lorsqu’un câblosélecteur/récepteur satellite est co\ nnecté à une prise d’entrée du téléviseur. Prévient la syntonisation accidentelle d’un signal non disponible.\
17 Guide de mise en route rapide Réglage initial ■ Appuyez pour quitter le menu d’écran Remarque Pour modifier la configuration ultérieurement (Langue, Réglage ANT/Câble, Réglage du réseau, Réglage VIERA CAST, Horloge, Ident. prises), allez à l’écran Menu (p. 36) Sélectionnez “Program. auto” CâbleRéglage ANT/CâbleEntrée ANT Program. auto suivant sélection Sélectionnez le mode de balayage des canaux (Tous les canaux/Analogique seulement/Numérique seulement) él i OK Program. autoTous les canaux Analogique seulement Numérique seulement ok sélection Program. autoProgrèsNombre de canaux analogiques Nombre de canaux numériques8%100Appuyer sur RETURN pour quitter RETURN Démarrez le balayage des canaux Les canaux pouvant être reçus (analogiques et numériques) sont automatiquement sélectionnés. Tous les canaux: Balaie les canaux analogiques et numériques Analogique seulement: Ne balaie que les canaux analogiques. Numérique seulement: Ne balaie que les canaux numériques. Vérifiez les canaux sélectionnés m. manuellerAnnuler Appliquer Sigle Favoris Ajouter ... ... Oui ... ... Oui ... ... Oui sélectionnez “Appliquer” ok Les canaux ne seront pas mis en mémoire si vous ne cliquez pas sur “\ OK” après avoir sélectionné “Appliquer”. Si vous n’effectuez aucune opération dans un délai de 60 secondes, le canal sera sauvegardé et la programmation manuelle se fermera automatiqueme\ nt. Si vous effectuez le balayage plus de 2 fois, les canaux précédemment mis en\ mémoire seront supprimés. Réglage du réseau Réglage initialLangue Réglage VIERA CAST Réglage du réseau Horloge Réglage ANT/Câble Ident. prises sélection ok Réglage du réseau (p. 44-45) Réglage VIERA CAST Réglage initialLangue Réglage VIERA CAST Réglage du réseau Horloge Réglage ANT/Câble Ident. prises sélection ok Réglage VIERA CAST (p. 46-47)
18 Réglage initial (Suite) ■ Appuyez pour quitter le menu d’écran Remarque À propos des systèmes de télédiffusion Analogique (NTSC): Télédiffusion traditionnelle Numérique (ATSC): Nouveau programme qui permet le visionnement d’un plus grand nombre de canaux offrant une image et un son de haute qualité Réglage de l’horloge Réglage initialLangue Réglage VIERA CAST Réglage du réseau Horloge Réglage ANT/Câble Ident. prises suivant sélection Mode Manuel: Réglage manuel de l’horloge. (Année/Mois/Jour/Heure/Minutes) Auto:L’horloge est réglée automatiquement via un service Internet. Disponible seulement lorsque le téléviseur est connecté à un réseau. Réglez “Réglage du réseau” et “Réglage VIERA CAST” en premier. (Fuseau horaire/Heure d’été) Réglage manuel Manuel20091710 AM10HNTEF HorlogeMode Année Mois Jour Heure Minutes Fuseau horaireHeure d’été réglage sélection de rubriqueAnnée Sélectionnez l’année Mois Sélectionnez le mois Jour Sélectionnez la journée Heure Réglez les chiffres des heures MinutesRéglez les chiffres des minutes Fuseau horaire Sélectionnez votre fuseau horaire.(HNE/HNC/HNR/HNP/HNAL/ HNH/HNT/HNA) Réglage auto Auto2009 2009/ 6/11 8:07AMHorlogeMode Année HNEEFFuseau horaireHeure d’été Heure d’été Réglez HA (Heure avancée) (EF/HF) EF: Dépendamment du fuseau horaire, fait avancer l’horloge d’une heure par rapport à l’heure réglée. Réglage de l’identification des appareils externes Réglage initialLangue Réglage VIERA CAST Réglage du réseau Horloge Réglage ANT/Câble Ident. prises suivant sélection JEU Ident. prisesComposant 1 Composant 2 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Vidéo 1 Vidéo 2 PC sélection réglage ouGAME Sélection OK RETURN Supprimer ABC → abc GY Video 2 PCG A A Fait passer le mode d’entrée d’alphabétique à numérique Identification: [ESPACE] OMETTRE/MAGNÉTO/DVD/CÂBLE/SATELLITE/DVR/ JEU/AUX/RÉCEPTEUR/ORDINATEUR/Blu-ray/AP.PHOTO/ENR. DVD/CINÉMA M./MONITEUR/CENTRE M/PASSER.M/AUTRE