Home > Panasonic > Television > Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual

Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							59
    FAQ, etc.
     Informations techniques
    (Suite)
    VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM”  
    Les connexions HDMI à certains appareils Panasonic permettent un inte\
    rfaçage automatique.(p. 38) Cette fonction pourrait ne pas fonctionner normalement selon l’éta\
    t de l’équipement. Une fois cette fonction activée, même si le téléviseur est e\
    n mode d’attente, l’appareil peut être opéré à l’ai\
    de de d’autres télécommandes.
     Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendan\
    t quelques secondes après le lancement de la lecture.
     Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendan\
    t quelques secondes à la suite d’un changement du mode d’entrée.
     Le niveau de volume est affiché lorsque le volume est ajusté sur l’appareil externe.
     Si deux appareils d’un même type sont raccordés (par exemple u\
    n enregistreur DIGA à HDMI 1 et un autre enregistreur DIGA à 
    HDMI 2), la fonction VIERA LinkTM ne fonctionnera que pour l’appareil raccordé à la prise de num\
    éro inférieur.
     Si un appareil ayant la fonction “HDAVI Control 2 ou ultérieur” est raccordé au téléviseur au \
    moyen d’un câble HDMI, le son 
    provenant de la prise DIGITAL AUDIO OUT peut être acheminé comme rendu ambiophonique multicanal.
     “HDAVI Control 4” est la nouvelle norme (en date de décembre 2008) p\
    our les appareils compatibles avec HDAVI Control.  Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI classiques.
    Connexion HDMI
    L’interface multimédia haute définition (HDMI) vous permet de \
    tirer profit d’images numériques haute définition et d’un so\
    n de 
    haute qualité en connectant le téléviseur à des appareils ex\
    ternes compatibles.
    Appareil HDMI (*1) doté d’une prise de sortie HDMI ou DVI, tel u\
    n décodeur de télévision numérique ou un lecteur DVD, peut ê\
    tre 
    raccordé au connecteur HDMI à l’aide d’un câble HDMI.
     HDMI est la toute première interface AV numérique intégrale grand public conforme à une norme sans co\
    mpression.
     Si l’appareil externe ne possède qu’une sortie DVI, connectez-l\
    e à la prise HDMI via un câble adaptateur DVI-HDMI (*2).
     Lorsqu’un câble adaptateur DVI-HDMI est utilisé, connectez le c\
    âble à la prise d’entrée audio.
     Les réglages audio peuvent être faits dans l’écran du menu “\
    Entrée HDMI 1”, “Entrée HDMI 2”, “Entrée HDMI 3”\
     ou 
    “Entrée HDMI 4”. (p. 34)
      Fréquences d’échantillonnage du signal audio pouvant être pr\
    ises en charge (L.PCM):  48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
    (*1):  Le logo HDMI est apposé sur tout appareil compatible avec HD\
    MI. (*2):  Disponible auprès d’un détaillant Panasonic.
    Mises en garde
     Le fonctionnement adéquat avec un PC ne peut être assuré. Tout signal est reformaté avant d’être affiché à l’écran. Si l’appareil externe possède une fonction de réglage du format\
     d’image, sélectionnez le format “16:9”. Ces connecteurs HDMI sont de “type A”.  Ces connecteurs HDMI sont compatibles avec la protection de contenu numé\
    rique à large bande passante (HDCP – High-Bandwidth Digital Content Protection). Un appareil ne possédant pas de prise de sortie numérique peut ê\
    tre connecté à la prise d’entrée “COMPONENT”, “S VI\
    DEO” 
    ou “VIDEO” pour recevoir des signaux analogiques.
     La prise d’entrée HDMI ne peut être utilisée qu’avec les \
    signaux vidéo aux formats suivants:  480i, 480p, 720p, 1080i, et 1080\
    p. Il est nécessaire que le réglage du signal de sortie de l’appar\
    eil numérique externe y corresponde.
     Pour de plus amples détails sur les signaux pris en charge par HDMI, \
    voir p. 60.
    Mode image
     Éclatant:         Accentue le contraste et la netteté de l’image pour un visionnemen\
    t dans une pièce bien éclairée. Standard:        Recommandé pour les conditions de visionnement normales avec un éc\
    lairage indirect de la pièce. Mode studio:      Assure des images avec une gradation des couleurs de haute qualité se\
    mblables à celles obtenues dans une  salle de cinéma.
     THX:         Reproduit fidèlement la qualité de l’image telle que conçue \
    par les réalisateurs afin de créer une expérience 
    cinématique inégalée en matière de divertissement au foyer.
     Jeu:             Pour les jeux vidéo. Ce mode est réglé automatiquement si “J\
    EU” est sélectionné sous Ident. prises (p. 53). Person. (Photo):  Permet de personnaliser chaque item selon vos préférences.
                      La photo est affichée dans le menu JPEG.
    Remarques
     Le mode image est réglé automatiquement à “Standard” lors\
    que l’identification est changée de “JEU” à une autre ide\
    ntification. Le mode image est réglé automatiquement à “Jeu” lorsquun\
    e identification autre que “JEU” est changée à “JEU”.
    Réglage pro
     Rétablir défaut:  Remet tous les réglages pro à leurs valeurs par défaut. (Valider/Non) ÉB R haut:       Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. ÉB B haut:       Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. ÉB R bas:        Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. ÉB B bas:        Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Expansion noir:  Pour régler les gradations des ombres. Corr. gamma:    Règle la luminosité moyenne de l’image. (Normal/Moyen/Élevé\
     1/Élevé 2) Luminosité écran: Sélectionne la luminosité de l’écran. (Élevé:  Écl\
    atant, Moyen: Standard, Faible:  Mode studio) Accentuation contour: Règle l’accentuation du contour de l’image. (HF/EF) Contrôle auto gain: Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres. (H\
    F/EF) Enregistrer comme valeurs par défaut:
               Sauvegarde tous les réglages “Mode” (quand le mode image est r\
    églé à “Person.”) ainsi que les réglages pro effectués. 
    						
    							60
    Informations techniques (Suite)
    Barre latérale 4:3
    N’affichez pas une image au format 4:3 pendant une période prolongée, \
    car ceci peut produire des images rémanentes sur les bandes latéra\
    les 
    de l’affichage. Pour réduire le risque d’une telle image rémanente, 
    modifiez la luminosité des bandes latérales.
    Reportez-vous aux pages 36-37 pour plus de détails.
     Les bandes latérales peuvent clignoter (noir/blanc en alternance) s\
    elon 
    l’image. L’utilisation du mode Cinéma peut réduire ce clignotement (voir\
     
    ci-dessous).
    Bandes 
    latérales
    Affichage  4:3Images 
    rémanentes
    Barre de défilement
    Barre de défilement:  Pour prévenir une “image rémanente”, une barre de défilem\
    ent blanche défile de 
    gauche à droite sur un écran noir.
     Appuyez sur une touche autre que POWER pour revenir à l’écran p\
    récédent. L’écran précédent est affiché si aucune touche n’est utilisée pendant 15 minutes.Reportez-vous aux pages 36-37 pour plus de détails.
    [Barre de défilement]
    Format H
    Format d’image: 4:3
    Format 1 Format 2 La largeur de l’image sera réduite des deux 
    cotés pour diminuer le bruit.
    Format d’image: PLEIN/CADRAGE/(H-LARGE/ZOOM)
    Format 1 Format 2 La largeur de l’image sera agrandie des deux 
    cotés pour diminuer le bruit.
    Reportez-vous aux pages 34-35 pour plus de détails
    Signaux d’entrée pouvant être affichés
    Le symbole* : identifie le signal d’entrée pour vidéo composant\
    e (Y, PB, PR), HDMI et PC.Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Composante HDMI PC
    525 (480) / 60i 15,7359,94**525 (480) /60p 31,4759,94**750 (720) /60p 45,0059,94**1 125 (1 080) /60i 33,7559,94**1 125 (1 080) /60p 67,4359,94*1 125 (1 080) /60p 67,5060,00*1 125 (1 080) /24p  26,9723,98*1 125 (1 080) /24p 27,0024,00*640 × 400 @70 31,4770,08*640 × 480 @60 31,4759,94*Macintosh13” (640 × 480) 35,0066,67*640 × 480 @75 37,5075,00*852 × 480 @60 31,4759,94*800 × 600 @60  37,8860,32*800 × 600 @75  46,8875,00*800 × 600 @85 53,6785,08*Macintosh16” (832 × 624) 49,7374,55*1 024 × 768 @60 48,3660,00*1 024 × 768 @70 56,4870,07*1 024 × 768 @75 60,0275,03*1 024 × 768 @85 68,6885,00*Macintosh 21” (1 152 × 870) 68,6875,06*1 280 × 1 024 @60  63,9860,02*1 366 × 768 @60  48,3660,00*
    Remarques
     Les signaux autres que ceux indiqués ci-dessus pourraient ne pas ê\
    tre affichés convenablement. Les signaux identifiés ci-dessus sont reformatés de manière à\
     assurer leur affichage optimal à l’écran. 
    						
    							61
    FAQ, etc.
     Entretien et nettoyage Informations techniques
    1
    678
    39
    4510 15141312112
    Connexion à un ordinateur
     Les signaux de l’ordinateur pris en charge sont ceux possédant une\
     fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et 
    une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, le\
    s signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés 
    correctement.) 
      Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’\
    appareil.   Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordin\
    ateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec IBM\
     
    PC/AT. 
      Résolution maximum: 1 280 × 1 024
    Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les dét\
    ails ne soient pas rendus avec une 
    netteté suffisante. 
      Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
    Disposition des broches
    pour la borne d’entrée PC
    N° de 
    brocheNom du signalN° de 
    brocheNom du signalN° de 
    brocheNom du signal
    RGND (masse)NC (non branché)GGND (masse)NCBGND (masse)HD/SYNCNC (non branché)NC (non branché)VDGND (masse)GND (masse)NC
    Entretien et nettoyage
    Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de la prise de cour\
    ant.
    Panneau d’affichage
    L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la sur\
    face du panneau en utilisant
    seulement un chiffon doux sans peluche.
     Si la surface est particulièrement sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent liquide doux (1 part de 
    détergent liquide pour 100 parts d’eau), puis essorez le chiffon pour retirer l’excès de liquide. Utilisez ce chiffon pour essuyer la 
    surface du panneau d’affichage, puis essuyez-la avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce qu’elle soit complètement\
     sèche.
     Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou u\
    n objet rigide, sinon vous abîmerez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des in\
    secticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le 
    fini de la surface sera abîmé.
    Coffret
    Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le coffret est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent liquide \
    doux, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
     Veillez à ce que le détergent liquide n’entre pas en contact dir\
    ect avec la surface du téléviseur à plasma.Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalie\
    s de fonctionnement se produiront.
     Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insectici\
    des à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. \
    En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact 
    avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
    Piédestal
     Nettoyage
      Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec. Si le piédestal est très sale, nettoyez-le à l\
    ’aide d’un chiffon imprégné d’une  solution légère de détergent liquide doux, puis essuyez avec un\
     chiffon sec.
    N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de \
    la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent 
    d’abîmer le revêtement  du piédestal. (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.)
     Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent\
     de salir la surface du piédestal. Ne le laissez pas en contact 
    prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle ou similaire. (\
    Ceci pourrait le détériorer.) 
    						
    							62
    Foire aux questions
    Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les problèmes et \
    apportez les corrections simples décrites ci-dessous.Si le problème devait persister, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service Panasonic\
     agréé. (p. 65)Pour une assistance supplémentaire, contactez-nous via le site Web à l’adresse: 
    www.panasonic.ca
    Points blancs ou 
    images fantômes 
    (bruit)
     Vérifiez l’emplacement, 
    l’orientation et la connexion de 
    l’antenne.
    Interférence ou 
    image de canaux 
    numériques fi gée
    (son intermittent)
     Réorientez l’antenne pour les 
    canaux numériques.
     Vérifiez le “Fréquencemètre” 
    (p. 51). Si le signal est faible, 
    vérifiez l’antenne et communiquez 
    avec votre détaillant Panasonic.
    La télécommande ne 
    fonctionne pas
    • Les piles ont-elles été mises en 
    place correctement? (p. 8)
    • Les piles sont-elles neuves?
    Les images d’un appareil 
    auxiliaire sont anormales 
    lorsque cet appareil est 
    raccordé via la prise HDMI
     Le câble HDMI est-il correctement 
    raccordé? (p. 39, 55)
     Éteignez le téléviseur et l’appareil, puis 
    rallumez-les.
     Vérifiez le signal d’entrée de l’appareil. (p. 60) Utilisez un appareil conforme à EIA/CEA-
    861/861B.
    Lorsque le canal est changé au moyen du 
    décodeur raccordé avec un câble HDMI, 
    l’indication “HDMI” pourrait s’af fi cher 
    dans le coin supérieur gauche de l’écran
     
     Ceci n’est pas un signe d’un mauvais fonctionnement.
    L’enregistrement ne débute 
    pas immédiatement 
     Vérifiez les réglages de l’enregistreur. Pour 
    plus de détails, reportez-vous au manuel 
    d’utilisation afférent à l’enregistreur. 
    						
    							63
    FAQ, etc.
     Foire aux questions
    S’il y a des problèmes de fonctionnement avec le téléviseur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous afin de 
    déterminer les symptômes, puis exécutez les mesures suggéré\
    es. Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter 
    les numéros de modèle et de série et contactez un détaillant\
     Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la 
    face arrière du téléviseur).
    Aucun son n’est entendu
    Le rendu sonore est 
    inhabituel
     Les câbles des enceintes sont-ils connectés correctement? (p. 55)\
     La fonction “Sourdine” est-elle activée? (p. 15) Le volume est-il au niveau minimum? Est-ce que les haut-parleurs sont en circuit? (p. 34) Modifiez les réglages de la voie “SAP”. (p. 19) Vérifiez les réglages de “Entrée HDMI 1”, “Entrée H\
    DMI 2”, 
    “Entrée HDMI 3” ou “Entrée HDMI 4”. (p. 34)
     Établissez le réglage “SAP” sur “Stéréo” ou “\
    Mono”. Vérifiez l’appareil HDMI connecté au téléviseur. Établissez le format audio de l’appareil HDMI à “PCM liné\
    aire”. Si la connexion du signal audionumérique pose un 
    problème, sélectionnez la connexion analogique.
    ProblèmeMesures à prendre
    Le message “Appuyer 
    sur n’importe quelle 
    touche pour revenir” se 
    déplace sur l’écran
    Écran
    Certains points 
    demeurent brillants ou 
    sombres
    Image chaotique, 
    présence de bruit 
    Aucune image ne peut 
    être affichée
    Au lieu d’une image, seuls 
    des points sont affichés
    Ni image, ni son ne sont 
    reproduits
     La fonction de prévention de rémanence est activée. 
    (Cela n’est le signe d’aucune anomalie.)
    • L’économiseur d’écran est activé après un certain dé\
    lai 
    d’inactivité dans le mode SD.
    • Consultez “Rémanence” (p. 7)
     Un écran à plasma est composé de quelques millions de pixels et\
     
    est conçu selon une technologie avancée à procédé complex\
    e. 
    Certains pixels peuvent tout de même demeurer brillants ou 
    sombres. Ceci n’est pas une indication que l’écran est défec\
    tueux 
    et n’aura aucun impact sur le fonctionnement du téléviseur.
     Vérifiez les appareils électriques (système de démarrage 
    pour voiture/motocyclette, lampe fluorescente) à proximité.
     Consultez le menu Image. (p. 34) Vérifiez le câblage. (p. 11-14) Vérifiez que la bonne prise d’entrée a été sélectionné\
    e. (p. 26)
     Vérifiez la syntonisation des canaux. (p. 50) Vérifiez les câbles d’antenne.
     Le cordon d’alimentation a-t-il été branché? Le téléviseur est-il en marche? Vérifiez le menu Image (p. 34) et le volume. Vérifiez les raccordements du câble AV. (p. 11-14) Vérifiez que la bonne prise d’entrée a été sélectionné\
    e. (p. 26)
    Une boîte noire s’affiche Modifiez les réglages pour l’affichage des sous-titres.
    (p. 57)
    Rendu sonore
    Téléviseur
    Certaines parties du téléviseur 
    deviennent chaudes Même lorsque la température des parties sur le devant, le dessus e\
    t 
    l’arrière du téléviseur a augmenté, une hausse de tempé\
    rature ne 
    posera aucun problème de rendement ou de qualité de l’appareil.\
    Un son inconnu est 
    entendu
    1-  Son venant du coffret
    2- Bruissement
    3- Clic/déclic
    4- Bourdonnement1- Des changements de température ou d’humidité dans la pièce p\
    euvent 
    causer une expansion ou un resserrement du coffret du téléviseur et 
    produire un son métallique. (Cela n’est le signe d’aucune anom\
    alie)
    2- Le téléviseur pourrait être équipé d’un ventilateur in\
    tégré 
    produisant un bruissement. (Cela n’est le signe d’aucune anomalie\
    )
    3- Lorsque le téléviseur est mis sous tension, un circuit électriq\
    ue intégré au 
    téléviseur émet un bruit de clic/déclic. (Cela n’est le \
    signe d’aucune anomalie)
    4- Des circuits électriques sont activés lorsque le télévise\
    ur est  sous tension. (Cela n’est le signe d’aucune anomalie) 
    						
    							64
    TC-P58V10TC-P65V10
    Alimentation 120 V c.a., 60 Hz
    Consommation
    Maximum680 W 729 W
    En attente 0,2 W 0,2 W
    Panneau de l’écran à 
    plasmaMéthode 
    d’entraînementType c.a.
    Format d’image 16:9
    Surface d’affichage 
    (L × H × diagonale) 
    (Nombre de pixels) 58 po (58,0 po en diagonale)
    65 po (64,7 po en diagonale)
    1 284 mm × 722 mm × 1 473 mm
    (50,5 po × 28,4 po × 58,0 po) 1 434 mm × 806 mm × 1 645 mm
    (56,4 po × 31,7 po × 64,7 po)
    2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (H)) [5 760 × 1 080 points]SonSortie audio
    20 W [10 W + 10 W] (D.H.T. de 10 %)
    Signaux PC VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA
    Fréquence de balayage horizontal de 31 – 69 kHz
    Fréquence de balayage vertical de 59 – 86 Hz
    Nombre de canaux 
    (numérique/analogique) VHF/ UHF:  2 - 69, Câblodistribution:  1 - 135
    Conditions de 
    fonctionnement Température:  0 ° – 40 °C (32 °F – 104 °F) 
    Humidité :  20 % – 80 % (sans condensation)
    Prises de connexion
    VIDEO IN 1VIDEO:    Prise de type RCA × 1  1,0 V [c.-à-c.] (75 
    Ω)
    S-VIDEO:  Mini DIN à 4 broches  Y:  1,0 V [c.-à-c.] (75  Ω) C:  0,286 V [c.-à-c.] (75 Ω)
    AUDIO L - R:  Prise de type RCA × 2  0,5 V [eff.]
    VIDEO IN 2 VIDEO:    Prise de type RCA × 1  1,0 V [c.-à-c.] (75 
    Ω)
    AUDIO L - R:  Prise de type RCA × 2  0,5 V [eff.]
    COMPONENT IN 1-2 Y:    1,0 V [c.-à-c.] (y compris la synchronisation)
    P
    B, PR:    ± 0,35 V [c.-à-c.]
    AUDIO L-R:  Prise de type RCA  × 2  0,5 V [eff.]
    HDMI 1-4 Connecteur HDMI de type A × 4
    • Ce téléviseur prend en charge la fonction “HDAVI Control 4”.
    PC Prise D-SUB, 15 broches:   R, V, B / 0,7 V [c.-à-c.] (75 
    Ω)
    HD, VD / 1,0 – 5,0 V [c.-à-c.] (haute impédance)
    RS232C (Série) D-sub à 9 broches pour asservissement périphérique
    LAN (pour télévision 
    sur IP VIERA CAST) RJ45 (10BASE-T/100BASE-TX)
    Fente de carte Fente de carte SD × 1
    AUDIO OUT AUDIO L - R:   Prise de type RCA  × 2  0,5 V [eff.]
    DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibre optique
    Particularités FILTRE 3D Y/C    SOUS-TITRES
    Puce antiviolence   Télévision sur IP (VIERA CAST)   
    Visualiseur de photos  Images animées    HDAVI Control 4
    Dimensions
    (L × H × P)Avec piédestal 1 422 mm × 933 mm × 387 mm
    (56,0 po × 36,8 po × 15,3 po) 1 572 mm × 1 016 mm × 415 mm
    (61,9 po × 40,0 po × 16,4 po)
    Téléviseur seulement 1 422 mm × 880 mm × 64 mm (93 mm)
    (56,0 po × 34,7 po × 2,5 po (3,7 po)) 1 572 mm × 964 mm × 68 mm (97 mm)
    (61,9 po × 38,0 po × 2,7 po (3,9 po))
    MasseAvec piédestal
    52,0  (114,7 lb) 67,0  (147,8 lb)
    Téléviseur seulement 50,0 
     (110,3 lb) 61,0  (134,5 lb)
    Spécifications
    Remarque
     La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans\
     avis préalable. La masse et les dimensions sont 
    approximatives.
    415 mm (16,4 po) 68 mm
    (2,7 po)
    97 mm (3,9 po)
    1 572 mm (61,9 po)
    964 mm (38,0 po)1 016 mm (40,0 po)790 mm
    (31,2 po)
    387 mm (15,3 po) 64 mm
    (2,5 po)
    93 mm (3,7 po)
    1 422 mm (56,0 po)
    880 mm (34,7 po) 933 mm (36,8 po)567 mm
    (22,4 po)
    [TC-P58V10] [TC-P65V10] 
    						
    							65
    FAQ, etc.
     Garantie limitée Spécifications
    Garantie limitée
    Panasonic Canada Inc.
    Certificat de garantie limitée Panasonic
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabricat\
    ion et accepte, le cas échéant, de remédier à 
    toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et\
     commençant à partir de la date d’achat original.
    Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans u\
    n rayon de 50 km 
    d’un centre de service agréé Panasonic.
    LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
    Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Cana\
    da et ne couvre pas les dommages résultant 
    d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi\
     que ceux découlant d’un accident en transit ou de 
    manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou tran\
    sformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été\
     conçu 
    ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle e\
    t sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes 
    sous cette garantie.
    Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.\
      La facture ou autre preuve de la date d’achat original 
    sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garanti\
    e.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, 
    INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN 
    USAGE PARTICULIER.
    PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT 
    OU CONSÉCUTIF.
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitation\
    s de dommages indirects ou consécutifs, ou 
    les exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitatio\
    ns et exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne 
    pas être applicables.
    Le service à domicile exige un accès complet et facile au produit \
    par le personnel du centre de service agréé et 
    n’inclut pas le retrait ou la réinstallation d’un produit dé\
    jà installé. Si l’appareil doit être retiré pour fins de \
    réparation, 
    cela sera à l’entière discrétion du centre de service.  Sous\
     aucune considération, Panasonic Canada Inc. ou le centre 
    de service ne pourra être tenu responsable de tout dommage particulie\
    r ou indirect.
    RÉPARATION SOUS GARANTIE
    Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,  veuillez contacter notre service à la clientèle au : 
          Ligne sans frais:  1-866-330-0014
                Lien courriel:        www.vieraconcierge.ca
    Pour la réparation des appareils,  veuillez communiquer avec un agent du service à la clientèle de V\
    IERA aux 
    coordonnées précédemment mentionnées.
    Expédition de l’appareil à un centre de service
    Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton\
     d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre d\
    e service.Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la da\
    te d’achat original.
    Téléviseurs Viera 
    (42 po et plus) Service à domicile Un (1) an, pièces (panneau compris) et main-d’œuvre
    Téléviseurs Viera 
    (moins de 42 po) Service en atelier Un (1) an, pièces (panneau compris) et main-d’œuvre 
    						
    							Nota 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual