Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual
Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual
Have a look at the manual Panasonic 58"65" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P58v10 Operating Instrucitons Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
59 FAQ, etc. Informations techniques (Suite) VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” Les connexions HDMI à certains appareils Panasonic permettent un inte\ rfaçage automatique.(p. 38) Cette fonction pourrait ne pas fonctionner normalement selon l’éta\ t de l’équipement. Une fois cette fonction activée, même si le téléviseur est e\ n mode d’attente, l’appareil peut être opéré à l’ai\ de de d’autres télécommandes. Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendan\ t quelques secondes après le lancement de la lecture. Il est possible que l’image et le son ne soient pas reproduits pendan\ t quelques secondes à la suite d’un changement du mode d’entrée. Le niveau de volume est affiché lorsque le volume est ajusté sur l’appareil externe. Si deux appareils d’un même type sont raccordés (par exemple u\ n enregistreur DIGA à HDMI 1 et un autre enregistreur DIGA à HDMI 2), la fonction VIERA LinkTM ne fonctionnera que pour l’appareil raccordé à la prise de num\ éro inférieur. Si un appareil ayant la fonction “HDAVI Control 2 ou ultérieur” est raccordé au téléviseur au \ moyen d’un câble HDMI, le son provenant de la prise DIGITAL AUDIO OUT peut être acheminé comme rendu ambiophonique multicanal. “HDAVI Control 4” est la nouvelle norme (en date de décembre 2008) p\ our les appareils compatibles avec HDAVI Control. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI classiques. Connexion HDMI L’interface multimédia haute définition (HDMI) vous permet de \ tirer profit d’images numériques haute définition et d’un so\ n de haute qualité en connectant le téléviseur à des appareils ex\ ternes compatibles. Appareil HDMI (*1) doté d’une prise de sortie HDMI ou DVI, tel u\ n décodeur de télévision numérique ou un lecteur DVD, peut ê\ tre raccordé au connecteur HDMI à l’aide d’un câble HDMI. HDMI est la toute première interface AV numérique intégrale grand public conforme à une norme sans co\ mpression. Si l’appareil externe ne possède qu’une sortie DVI, connectez-l\ e à la prise HDMI via un câble adaptateur DVI-HDMI (*2). Lorsqu’un câble adaptateur DVI-HDMI est utilisé, connectez le c\ âble à la prise d’entrée audio. Les réglages audio peuvent être faits dans l’écran du menu “\ Entrée HDMI 1”, “Entrée HDMI 2”, “Entrée HDMI 3”\ ou “Entrée HDMI 4”. (p. 34) Fréquences d’échantillonnage du signal audio pouvant être pr\ ises en charge (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (*1): Le logo HDMI est apposé sur tout appareil compatible avec HD\ MI. (*2): Disponible auprès d’un détaillant Panasonic. Mises en garde Le fonctionnement adéquat avec un PC ne peut être assuré. Tout signal est reformaté avant d’être affiché à l’écran. Si l’appareil externe possède une fonction de réglage du format\ d’image, sélectionnez le format “16:9”. Ces connecteurs HDMI sont de “type A”. Ces connecteurs HDMI sont compatibles avec la protection de contenu numé\ rique à large bande passante (HDCP – High-Bandwidth Digital Content Protection). Un appareil ne possédant pas de prise de sortie numérique peut ê\ tre connecté à la prise d’entrée “COMPONENT”, “S VI\ DEO” ou “VIDEO” pour recevoir des signaux analogiques. La prise d’entrée HDMI ne peut être utilisée qu’avec les \ signaux vidéo aux formats suivants: 480i, 480p, 720p, 1080i, et 1080\ p. Il est nécessaire que le réglage du signal de sortie de l’appar\ eil numérique externe y corresponde. Pour de plus amples détails sur les signaux pris en charge par HDMI, \ voir p. 60. Mode image Éclatant: Accentue le contraste et la netteté de l’image pour un visionnemen\ t dans une pièce bien éclairée. Standard: Recommandé pour les conditions de visionnement normales avec un éc\ lairage indirect de la pièce. Mode studio: Assure des images avec une gradation des couleurs de haute qualité se\ mblables à celles obtenues dans une salle de cinéma. THX: Reproduit fidèlement la qualité de l’image telle que conçue \ par les réalisateurs afin de créer une expérience cinématique inégalée en matière de divertissement au foyer. Jeu: Pour les jeux vidéo. Ce mode est réglé automatiquement si “J\ EU” est sélectionné sous Ident. prises (p. 53). Person. (Photo): Permet de personnaliser chaque item selon vos préférences. La photo est affichée dans le menu JPEG. Remarques Le mode image est réglé automatiquement à “Standard” lors\ que l’identification est changée de “JEU” à une autre ide\ ntification. Le mode image est réglé automatiquement à “Jeu” lorsquun\ e identification autre que “JEU” est changée à “JEU”. Réglage pro Rétablir défaut: Remet tous les réglages pro à leurs valeurs par défaut. (Valider/Non) ÉB R haut: Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. ÉB B haut: Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. ÉB R bas: Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. ÉB B bas: Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Expansion noir: Pour régler les gradations des ombres. Corr. gamma: Règle la luminosité moyenne de l’image. (Normal/Moyen/Élevé\ 1/Élevé 2) Luminosité écran: Sélectionne la luminosité de l’écran. (Élevé: Écl\ atant, Moyen: Standard, Faible: Mode studio) Accentuation contour: Règle l’accentuation du contour de l’image. (HF/EF) Contrôle auto gain: Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres. (H\ F/EF) Enregistrer comme valeurs par défaut: Sauvegarde tous les réglages “Mode” (quand le mode image est r\ églé à “Person.”) ainsi que les réglages pro effectués.
60 Informations techniques (Suite) Barre latérale 4:3 N’affichez pas une image au format 4:3 pendant une période prolongée, \ car ceci peut produire des images rémanentes sur les bandes latéra\ les de l’affichage. Pour réduire le risque d’une telle image rémanente, modifiez la luminosité des bandes latérales. Reportez-vous aux pages 36-37 pour plus de détails. Les bandes latérales peuvent clignoter (noir/blanc en alternance) s\ elon l’image. L’utilisation du mode Cinéma peut réduire ce clignotement (voir\ ci-dessous). Bandes latérales Affichage 4:3Images rémanentes Barre de défilement Barre de défilement: Pour prévenir une “image rémanente”, une barre de défilem\ ent blanche défile de gauche à droite sur un écran noir. Appuyez sur une touche autre que POWER pour revenir à l’écran p\ récédent. L’écran précédent est affiché si aucune touche n’est utilisée pendant 15 minutes.Reportez-vous aux pages 36-37 pour plus de détails. [Barre de défilement] Format H Format d’image: 4:3 Format 1 Format 2 La largeur de l’image sera réduite des deux cotés pour diminuer le bruit. Format d’image: PLEIN/CADRAGE/(H-LARGE/ZOOM) Format 1 Format 2 La largeur de l’image sera agrandie des deux cotés pour diminuer le bruit. Reportez-vous aux pages 34-35 pour plus de détails Signaux d’entrée pouvant être affichés Le symbole* : identifie le signal d’entrée pour vidéo composant\ e (Y, PB, PR), HDMI et PC.Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Composante HDMI PC 525 (480) / 60i 15,7359,94**525 (480) /60p 31,4759,94**750 (720) /60p 45,0059,94**1 125 (1 080) /60i 33,7559,94**1 125 (1 080) /60p 67,4359,94*1 125 (1 080) /60p 67,5060,00*1 125 (1 080) /24p 26,9723,98*1 125 (1 080) /24p 27,0024,00*640 × 400 @70 31,4770,08*640 × 480 @60 31,4759,94*Macintosh13” (640 × 480) 35,0066,67*640 × 480 @75 37,5075,00*852 × 480 @60 31,4759,94*800 × 600 @60 37,8860,32*800 × 600 @75 46,8875,00*800 × 600 @85 53,6785,08*Macintosh16” (832 × 624) 49,7374,55*1 024 × 768 @60 48,3660,00*1 024 × 768 @70 56,4870,07*1 024 × 768 @75 60,0275,03*1 024 × 768 @85 68,6885,00*Macintosh 21” (1 152 × 870) 68,6875,06*1 280 × 1 024 @60 63,9860,02*1 366 × 768 @60 48,3660,00* Remarques Les signaux autres que ceux indiqués ci-dessus pourraient ne pas ê\ tre affichés convenablement. Les signaux identifiés ci-dessus sont reformatés de manière à\ assurer leur affichage optimal à l’écran.
61 FAQ, etc. Entretien et nettoyage Informations techniques 1 678 39 4510 15141312112 Connexion à un ordinateur Les signaux de l’ordinateur pris en charge sont ceux possédant une\ fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, le\ s signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’\ appareil. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordin\ ateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec IBM\ PC/AT. Résolution maximum: 1 280 × 1 024 Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les dét\ ails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante. Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° de brocheNom du signalN° de brocheNom du signalN° de brocheNom du signal RGND (masse)NC (non branché)GGND (masse)NCBGND (masse)HD/SYNCNC (non branché)NC (non branché)VDGND (masse)GND (masse)NC Entretien et nettoyage Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de la prise de cour\ ant. Panneau d’affichage L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la sur\ face du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche. Si la surface est particulièrement sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent liquide doux (1 part de détergent liquide pour 100 parts d’eau), puis essorez le chiffon pour retirer l’excès de liquide. Utilisez ce chiffon pour essuyer la surface du panneau d’affichage, puis essuyez-la avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce qu’elle soit complètement\ sèche. Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou u\ n objet rigide, sinon vous abîmerez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des in\ secticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface sera abîmé. Coffret Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le coffret est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent liquide \ doux, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ce que le détergent liquide n’entre pas en contact dir\ ect avec la surface du téléviseur à plasma.Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalie\ s de fonctionnement se produiront. Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insectici\ des à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. \ En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. Piédestal Nettoyage Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec. Si le piédestal est très sale, nettoyez-le à l\ ’aide d’un chiffon imprégné d’une solution légère de détergent liquide doux, puis essuyez avec un\ chiffon sec. N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de \ la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent d’abîmer le revêtement du piédestal. (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent\ de salir la surface du piédestal. Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle ou similaire. (\ Ceci pourrait le détériorer.)
62 Foire aux questions Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les problèmes et \ apportez les corrections simples décrites ci-dessous.Si le problème devait persister, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service Panasonic\ agréé. (p. 65)Pour une assistance supplémentaire, contactez-nous via le site Web à l’adresse: www.panasonic.ca Points blancs ou images fantômes (bruit) Vérifiez l’emplacement, l’orientation et la connexion de l’antenne. Interférence ou image de canaux numériques fi gée (son intermittent) Réorientez l’antenne pour les canaux numériques. Vérifiez le “Fréquencemètre” (p. 51). Si le signal est faible, vérifiez l’antenne et communiquez avec votre détaillant Panasonic. La télécommande ne fonctionne pas • Les piles ont-elles été mises en place correctement? (p. 8) • Les piles sont-elles neuves? Les images d’un appareil auxiliaire sont anormales lorsque cet appareil est raccordé via la prise HDMI Le câble HDMI est-il correctement raccordé? (p. 39, 55) Éteignez le téléviseur et l’appareil, puis rallumez-les. Vérifiez le signal d’entrée de l’appareil. (p. 60) Utilisez un appareil conforme à EIA/CEA- 861/861B. Lorsque le canal est changé au moyen du décodeur raccordé avec un câble HDMI, l’indication “HDMI” pourrait s’af fi cher dans le coin supérieur gauche de l’écran Ceci n’est pas un signe d’un mauvais fonctionnement. L’enregistrement ne débute pas immédiatement Vérifiez les réglages de l’enregistreur. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation afférent à l’enregistreur.
63 FAQ, etc. Foire aux questions S’il y a des problèmes de fonctionnement avec le téléviseur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous afin de déterminer les symptômes, puis exécutez les mesures suggéré\ es. Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contactez un détaillant\ Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur). Aucun son n’est entendu Le rendu sonore est inhabituel Les câbles des enceintes sont-ils connectés correctement? (p. 55)\ La fonction “Sourdine” est-elle activée? (p. 15) Le volume est-il au niveau minimum? Est-ce que les haut-parleurs sont en circuit? (p. 34) Modifiez les réglages de la voie “SAP”. (p. 19) Vérifiez les réglages de “Entrée HDMI 1”, “Entrée H\ DMI 2”, “Entrée HDMI 3” ou “Entrée HDMI 4”. (p. 34) Établissez le réglage “SAP” sur “Stéréo” ou “\ Mono”. Vérifiez l’appareil HDMI connecté au téléviseur. Établissez le format audio de l’appareil HDMI à “PCM liné\ aire”. Si la connexion du signal audionumérique pose un problème, sélectionnez la connexion analogique. ProblèmeMesures à prendre Le message “Appuyer sur n’importe quelle touche pour revenir” se déplace sur l’écran Écran Certains points demeurent brillants ou sombres Image chaotique, présence de bruit Aucune image ne peut être affichée Au lieu d’une image, seuls des points sont affichés Ni image, ni son ne sont reproduits La fonction de prévention de rémanence est activée. (Cela n’est le signe d’aucune anomalie.) • L’économiseur d’écran est activé après un certain dé\ lai d’inactivité dans le mode SD. • Consultez “Rémanence” (p. 7) Un écran à plasma est composé de quelques millions de pixels et\ est conçu selon une technologie avancée à procédé complex\ e. Certains pixels peuvent tout de même demeurer brillants ou sombres. Ceci n’est pas une indication que l’écran est défec\ tueux et n’aura aucun impact sur le fonctionnement du téléviseur. Vérifiez les appareils électriques (système de démarrage pour voiture/motocyclette, lampe fluorescente) à proximité. Consultez le menu Image. (p. 34) Vérifiez le câblage. (p. 11-14) Vérifiez que la bonne prise d’entrée a été sélectionné\ e. (p. 26) Vérifiez la syntonisation des canaux. (p. 50) Vérifiez les câbles d’antenne. Le cordon d’alimentation a-t-il été branché? Le téléviseur est-il en marche? Vérifiez le menu Image (p. 34) et le volume. Vérifiez les raccordements du câble AV. (p. 11-14) Vérifiez que la bonne prise d’entrée a été sélectionné\ e. (p. 26) Une boîte noire s’affiche Modifiez les réglages pour l’affichage des sous-titres. (p. 57) Rendu sonore Téléviseur Certaines parties du téléviseur deviennent chaudes Même lorsque la température des parties sur le devant, le dessus e\ t l’arrière du téléviseur a augmenté, une hausse de tempé\ rature ne posera aucun problème de rendement ou de qualité de l’appareil.\ Un son inconnu est entendu 1- Son venant du coffret 2- Bruissement 3- Clic/déclic 4- Bourdonnement1- Des changements de température ou d’humidité dans la pièce p\ euvent causer une expansion ou un resserrement du coffret du téléviseur et produire un son métallique. (Cela n’est le signe d’aucune anom\ alie) 2- Le téléviseur pourrait être équipé d’un ventilateur in\ tégré produisant un bruissement. (Cela n’est le signe d’aucune anomalie\ ) 3- Lorsque le téléviseur est mis sous tension, un circuit électriq\ ue intégré au téléviseur émet un bruit de clic/déclic. (Cela n’est le \ signe d’aucune anomalie) 4- Des circuits électriques sont activés lorsque le télévise\ ur est sous tension. (Cela n’est le signe d’aucune anomalie)
64 TC-P58V10TC-P65V10 Alimentation 120 V c.a., 60 Hz Consommation Maximum680 W 729 W En attente 0,2 W 0,2 W Panneau de l’écran à plasmaMéthode d’entraînementType c.a. Format d’image 16:9 Surface d’affichage (L × H × diagonale) (Nombre de pixels) 58 po (58,0 po en diagonale) 65 po (64,7 po en diagonale) 1 284 mm × 722 mm × 1 473 mm (50,5 po × 28,4 po × 58,0 po) 1 434 mm × 806 mm × 1 645 mm (56,4 po × 31,7 po × 64,7 po) 2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (H)) [5 760 × 1 080 points]SonSortie audio 20 W [10 W + 10 W] (D.H.T. de 10 %) Signaux PC VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA Fréquence de balayage horizontal de 31 – 69 kHz Fréquence de balayage vertical de 59 – 86 Hz Nombre de canaux (numérique/analogique) VHF/ UHF: 2 - 69, Câblodistribution: 1 - 135 Conditions de fonctionnement Température: 0 ° – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humidité : 20 % – 80 % (sans condensation) Prises de connexion VIDEO IN 1VIDEO: Prise de type RCA × 1 1,0 V [c.-à-c.] (75 Ω) S-VIDEO: Mini DIN à 4 broches Y: 1,0 V [c.-à-c.] (75 Ω) C: 0,286 V [c.-à-c.] (75 Ω) AUDIO L - R: Prise de type RCA × 2 0,5 V [eff.] VIDEO IN 2 VIDEO: Prise de type RCA × 1 1,0 V [c.-à-c.] (75 Ω) AUDIO L - R: Prise de type RCA × 2 0,5 V [eff.] COMPONENT IN 1-2 Y: 1,0 V [c.-à-c.] (y compris la synchronisation) P B, PR: ± 0,35 V [c.-à-c.] AUDIO L-R: Prise de type RCA × 2 0,5 V [eff.] HDMI 1-4 Connecteur HDMI de type A × 4 • Ce téléviseur prend en charge la fonction “HDAVI Control 4”. PC Prise D-SUB, 15 broches: R, V, B / 0,7 V [c.-à-c.] (75 Ω) HD, VD / 1,0 – 5,0 V [c.-à-c.] (haute impédance) RS232C (Série) D-sub à 9 broches pour asservissement périphérique LAN (pour télévision sur IP VIERA CAST) RJ45 (10BASE-T/100BASE-TX) Fente de carte Fente de carte SD × 1 AUDIO OUT AUDIO L - R: Prise de type RCA × 2 0,5 V [eff.] DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibre optique Particularités FILTRE 3D Y/C SOUS-TITRES Puce antiviolence Télévision sur IP (VIERA CAST) Visualiseur de photos Images animées HDAVI Control 4 Dimensions (L × H × P)Avec piédestal 1 422 mm × 933 mm × 387 mm (56,0 po × 36,8 po × 15,3 po) 1 572 mm × 1 016 mm × 415 mm (61,9 po × 40,0 po × 16,4 po) Téléviseur seulement 1 422 mm × 880 mm × 64 mm (93 mm) (56,0 po × 34,7 po × 2,5 po (3,7 po)) 1 572 mm × 964 mm × 68 mm (97 mm) (61,9 po × 38,0 po × 2,7 po (3,9 po)) MasseAvec piédestal 52,0 (114,7 lb) 67,0 (147,8 lb) Téléviseur seulement 50,0 (110,3 lb) 61,0 (134,5 lb) Spécifications Remarque La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans\ avis préalable. La masse et les dimensions sont approximatives. 415 mm (16,4 po) 68 mm (2,7 po) 97 mm (3,9 po) 1 572 mm (61,9 po) 964 mm (38,0 po)1 016 mm (40,0 po)790 mm (31,2 po) 387 mm (15,3 po) 64 mm (2,5 po) 93 mm (3,7 po) 1 422 mm (56,0 po) 880 mm (34,7 po) 933 mm (36,8 po)567 mm (22,4 po) [TC-P58V10] [TC-P65V10]
65 FAQ, etc. Garantie limitée Spécifications Garantie limitée Panasonic Canada Inc. Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabricat\ ion et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et\ commençant à partir de la date d’achat original. Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans u\ n rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Cana\ da et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi\ que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou tran\ sformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été\ conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle e\ t sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.\ La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garanti\ e. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitation\ s de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitatio\ ns et exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Le service à domicile exige un accès complet et facile au produit \ par le personnel du centre de service agréé et n’inclut pas le retrait ou la réinstallation d’un produit dé\ jà installé. Si l’appareil doit être retiré pour fins de \ réparation, cela sera à l’entière discrétion du centre de service. Sous\ aucune considération, Panasonic Canada Inc. ou le centre de service ne pourra être tenu responsable de tout dommage particulie\ r ou indirect. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : Ligne sans frais: 1-866-330-0014 Lien courriel: www.vieraconcierge.ca Pour la réparation des appareils, veuillez communiquer avec un agent du service à la clientèle de V\ IERA aux coordonnées précédemment mentionnées. Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton\ d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre d\ e service.Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la da\ te d’achat original. Téléviseurs Viera (42 po et plus) Service à domicile Un (1) an, pièces (panneau compris) et main-d’œuvre Téléviseurs Viera (moins de 42 po) Service en atelier Un (1) an, pièces (panneau compris) et main-d’œuvre