Home > Namco > Games > Namco Mazan Operators Manual

Namco Mazan Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Namco Mazan Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Pathway Play Area
    3m10cm min.
    1m min.
    3m40cm min.
    10cm min.
    50cm min.
    50cm min.50cm min.
    Page 21
    lHet spel is voorzien van wieltjes, waardoor het gemakkelijker is om te verplaatsen. Wees voorzichtig als de
    machine op een hellend vlak gereden wordt.
    lDe Header Assembly moet op een hoge positie geplaatst worden en het is dus belangrijk dat deze hoogte
    veilig kan worden bereikt zonder veel te strekken. (bijv. middels een trap of een kruk)
    lDe hoogte van het hoofdgedeelte is 2220mm: kijk dus uit voor obstakels zoals lampen.
    Verwijderen en vervangen van Assemblies en onderdelen
    lInstallatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door
    hierin bekwame personen.
    lMaak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar
    opleveren.
    lAlleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij
    het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven).
    lZorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht
    (troubleshooting, reparaties etc.)
    lBij het verrichten van werkzaamheden die niet in deze handleiding staan beschreven, dient voor
    instructies altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording
    wordt genomen voor schade of letsel.
    lDelen van de voeding en de monitor blijven warm of behouden hoogspanning zelfs nadat de
    machine UITgeschakeld is en zouden verbrandingen of electrische schokken kunnen veroorzaken.
    Ben voorzichting en raak deze delen niet per ongeluk aan.
    lZorg ervoor dat de machine is UITgeschakeld voordat pluggen of connectors ingestoken of
    uitgetrokken worden.
    lAls het netsnoer uit de machine of uit het stopcontact verwijderd wordt, dient altijd de stekker
    vastgepakt te worden en niet het snoer.
    Opmerkingen aangaande Installatie
    lSluit de machine nooit aan op de stroomtoevoer totdat de installatie is
    voltooid.
    lOm mogelijke electrische schokken te voorkomen, dient ervoor gezorgd te
    worden dat de machine middels een goed vastzittende aardstekker op het
    lichtnet is aangesloten.
    lOm ervoor te zorgen dat klanten niet gewond raken door de beweging
    van het spel, dient ervoor gezorgd te worden dat er minimaal 500mm
    ruimte is tussen andere machines of muren.
    Om schade aan de machine door verkeerd gebruik te voorkomen, dient
    ervoor gezorgd te worden dat het voltage van het lichtnet 230volts AC
    bedraagt.
    OPMERKING: Als de machine op een gladde ondergrond wordt gebruikt, is het
    raadzaam rubber matjes onder de stelpootjes te bevestigen om te
    voorkomen dat de machine over de vloer gaat glijden.
    OPMERKING: Om toegang te krijgen tot de voeding- en de CPU-assemblies,
    dient ervoor gezorgd te worden dat de achterkant van het kabinet
    minimaal 500mm verwijderd is van de muur of andere machines. 
    						
    							Page 22
    Nenhuma parte desta publicacão poderá ser reproduzida por processos mecanográficos, fotográficos, electrónicos ou ainda sob a
    forma de gravacão sonora nem tão pouco poderá ser gravada através de sistemas informáticos transmissiveis ou de outra forma
    copiados para uso publico ou privado sem autorização expressa da NAMCO EUROPA LIMITADA.
    A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA
    LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
    Esta maquina foi fabricada de acordo com as Directivas Comunitárias Europeias e tem sido testada em conformidade com as
    seguintes Directivas: 89/336/EEC e 72/23/EEC através dos requerimentos normativos, EN55014-1, EN55014-2 e EN60335-2-82
    (ver capa frontal do manual) e como tal sustenta o certificado de marca de CE. Quaisqueres alterações ou modificações
    efectuadas nesta maquina deverão ser em conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia. Quaisquer alterações não
    autorizadas a este equipamento poderão infrigir tais Directivas.
    O funcionamento normal desta maquina, poderá ser afectado debaixo de algumas condicões extremas de interferências externas
    tais como; transmissões via radio, descargas electroestáticas e passagens de corrente na rede de alimentação. Contudo o seu
    funcionamento normal será restabelecido logo que a fonte de interferências tenha cessado ou tenha sido neutralizada.
    Nota :- Se o processador de jogo for inicializado devido a uma interrupção ou quebra da corrente principal, quaisqueres creditos
    obtidos poderão desaparecer.
    Este jogo por si só não contitui uma maquina tal como defenido pelas Directivas de Maquinaria de 89/392/EEC8.  
    AVISOS DE PERIGO
    lEsta maquina só deverá ser colocada em funcionamento após ter sido verificado que se encontra instalada
    correctamente e de acordo com o manual de instruções.
    lAlgumas partes componentes desta maquina movem-se durante a acção de jogo, porconseguinte existem lugares
    aonde a distância entre a secção fixa e móvel altera-se. Existem avisos para manter as mãos e os pés afastados da
    zona de perigo móvel, contudo caso o operador se aperceba de alguma pessoa em perigo, deverá avisar a mesma
    em conformidade.
    lOs avisos de perigo devem ser sempre mantidos em boas condições de leitura de forma a permitir uma leitura
    clara por parte do utilizador, caso se encontrem danificados deverão ser substituidos.
    lCaso esta maquina manifeste algum erro ou problema durante o seu funcionamento, deverá ser imediatamente
    parada até que o problema em questão seja rectificado.
    lA montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente executadas por
    tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
    lAfim de garantir uma proteção anti - fogo permanente nesta maquina, certifique-se que os fusiveis de proteção são
    sempre substituidos por fusiveis de igual valor ou calibre aos de origem. O uso de outro tipo de fusiveis ou
    material é proibido.
    lA fonte de alimentação do monitor encontrar-se-à quente, tendo zonas de alta voltagem, mesmo após a maquina ter
    sido desligada. Deste facto poderá resultar a ocurrência de queimaduras ou choques electricos. Seja cuidadoso
    para evitar contacto com estas zonas.
    lEsta maquina deve estar sempre equipada com uma ficha com circuito de protecção à Terra, afim de evitar
    possiveis choques electricos, caso surga uma falha no sistema.
    lSe a qualquer altura o cabo de alimentação principal ficar danificado, deverá ser imediatamente substituido.
    lNão ligar a maquina sem que esta tenha sido correctamente instalada.
    Antes de ligar a maquina à tomada da rede de alimentação principal, certifique-se de que a maquina está preparada para a
    voltagem correspondente e de que também se encontra protegida com os fusiveis apropriados.
    
    AVISOS DE SEGURANÇAAfim de usar esta maquina com segurança, certifique-se que lê este manual de operador atentamente antes de proceder á
    montagem e afinação ou uso da mesma.
    Sempre que o proprietário desta maquina confiar a desmontagem, instalação, afinação ou manutenção preventiva da mesma a
    outra pessoa, deverá este assegurar - se que a pessoa em questão lê as precauções apropriadas e capitulos relevantes deste
    manual antes de iniciar o trabalho.
    Afim de evitar qualquer tipo de acidente quando a maquina estiver em funcionamento, deverá seguir rigorosamente os
    procedimentos de segurança descritos abaixo.
    Este manual juntamente com o manual de instalação (aonde aplicavel), contituem parte integrante do equipamento e deverão
    estar sempre disponiveis ao operador e pessoal tecnico de assistência.
    Esta maquina destina-se a ser operada em espaços interiores apenas e a sua utilização deve circunscrever-se somente aos
    fins previstos.
    A Namco Ltd. declina qualquer responsabilidade por acidentes, ferimentos ou danos resultantes de modificações não
    autorizadas ou uso indevido desta maquina.
    AVISOS DE SEGURANÇA
    Os seguintes avisos de segurança são usados através de todo o manual. Familarize-se com cada um destes avisos e
    respectivos significados antes de instalar, assistir ou efectuar qualquer afinação nesta maquina.
    PERIGO
    lPerigo revela uma situação anormal que poderá resultar em ferimentos ou morte. Não avance para
    além de um aviso de Perigo sem que todas as condições indicadas estejam completamente
    esclarecidas e resolvidas.
    CAUTELA
    Cautela revela uma situação anormal que poderá resultar em danos materiais para a maquina. Não avance
    para além de um aviso de Cautela sem que todas as condições indicadas estejam completamente
    esclarecidas e resolvidas. 
    						
    							Pathway Play Area
    3m10cm min.
    1m min.
    3m40cm min.
    10cm min.
    50cm min.
    50cm min.50cm min.
    Page 23
    lEsta maquina está equipada com rodas afim de facilitar a sua deslocação tenha cuidado ao mover a
    maquina num plano inclinado.
    lA posição do bloco superior quando montado na maquina é muito alta. Torna-se importante ter meios
    seguros de alcance, tais como; escadotes ou escadas afim de evitar riscos desnecessários.
    lA altura total do bloco principal, é de 2220mm, tenha cuidado com qualquer tipo de obstruções existentes
    em altura como por exemplo; calhas electricas ou candeiros.
    SUBSTITUIÇÃO E MONTAGEM DE PEÇAS
    lA montagem, assistência e afinações ou manutenção de rotina desta maquina, deverão ser somente
    executadas por tecnicos ou pessoas devidamente qualificadas para o efeito.
    lNão faça qualquer tipo de alteração prévia nesta maquina sem aprovação prévia. Se tal acontecer poderá
    provocar danos e perigos imprevisiveis.
    lA substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela
    “Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos)
    lCertifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de
    manutenção. (identifação de avarias, reparação etc.)
    lCaso esteja a efectuar um trabalho não descrito neste manual, certifique-se que contacta o seu
    distribuidor para obter instruções, caso contrário não serão aceites responsabilidades por danos
    causados ou ferimentos.
    lAlgumas zonas da fonte de alimentação e do monitor ficam quentes e transportam correntes de alta
    voltagem, mesmo depois de a maquina ter sido desligada, podendo causar queimaduras e choques
    electricos. Tome cuidado para não tocar acidentalmente estas zonas.
    lCertifique-se que a maquina está desligada antes de ligar ou desligar qualquer tipo de fichas ou junções.
    lQuando desligar a ficha principal da maquina ou a ficha do cabo de alimentação das tomadas da parede,
    deverá sempre agarrar na ficha e nunca puxar pelo cabo da mesma.
    NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO
    lNUNCA ligar a maquina sem que a instalação esteja
    completamente finalizada.
    lAfim de evitar possiveis choques electricos, certifique-se que a
    maquina está ligada à rede de alimentação com uma ficha
    protegida com circuito de terra.
    lAfim de evitar ferimentos pessoais nos clientes, provocados pelo
    movimento da maquina, certifique-se que existe pelo menos
    500mm de separação entre outras maquinas ou paredes.
    Afim de evitar danos  na maquina causados por falhas de
    operação, certifique-se que a voltagem da rede de alimentação
    principal é de 230volt AC.
    NOTAS :Se esta maquina estiver colocada sobre um chão polido,
    recomenda-se a utilização de tapetes de borracha debaixo dos
    pés niveladores, afim de prevenir a maquina de deslizar no chão.
    NOTAS :Quando precisar de aceder à fonte de alimentação e ás placas
    (CPU), certifique-se que a parte trazeira do móvel central está
    separada da parede ou de outras maquinas pelo menos 500mm
    afim de ganhar espaço de manobra. 
    						
    							Page 24
    Ingen del av denna publikation får reproduceras, varken fotografiskt, elektroniskt eller i någon form av ljudinspelning. Det får inte
    heller lagras i något återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan
    tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED.
    Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE
    LIMITED för ändringar.
    Denna maskin har tillverkats enligt direktiv från europeiska unionen, är testad och uppfyller direktiven enligt 89/336EEC och
    72/23/EEC med tillämpning av EN55014-1, EN55014-2 och EN60335-2-82 standard (se manualens framsida) och bär därmed
    också CE-märket. Varje förändring eller modifiering av denna maskin måste ske i överens-stämmelse med EU-direktiven.
    En förändring i denna produkt, som inte är auktoriserad, kan strida mot dessa direktiv.
    Under vissa omständigheter när det gäller extrema externa störningar, t ex radiosändningar, elektrostatiska urladdningar eller
    nätburna strömstörningar, kan resultera i en något nedsatt funktion. Maskinen kommer dock att återgå till normal funktion, så
    snart störningen har upphört eller avlägsnats
    OBS! Om spelprocessorn startar om till följd av ett avbrott eller reducering av strömmen kan registrerade krediter gå förlorade.
    Detta spel är inte en maskin enligt definitionen i Maskindirektivet 89/392/EEC
    SÄKERHETS VARNING
    För att maskinen ska kunna användas på ett säkert sätt, ska manualen läsas noggrant före installation, användning
    eller justering.
    Om ägaren till maskinen anförtror någon annan person att montera isär, installera, justera maskinen eller utföra
    rutinunderhåll, ska ägaren försäkra sig om att denna person läser om försiktighetsåtgärder och tillämpliga delar av
    denna manual innan arbetet påbörjas.
    För att förhindra att någon olycka händer när maskinen är igång, måste säkerhetspunkterna beskrivna nedan följas
    strikt.
    Denna manual tillsammans med installationsmanualen (när tillämpligt) utgör en integrerad del av utrustningen och
    måste vara ständigt tillgänglig för operatörer och service personal.
    Maskinen är avsedd för inomhusbruk och ska endast användas för detta ändamål.
    Namco Ltd. bär inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av icke auktoriserade ändringar i maskinen eller
    felaktigt användande av densamma.
    ALLMÄNNA SÄKERHETSBEAKTANDEN
    lSätt inte igång maskinen utan att ha kontrollerat att den är korrekt installerad och i överensstämmelse med
    manualen.
    lEftersom delar av maskinen rör sig under spel finns det ställen där avståndet mellan den stationära delen och
    den rörliga ändras. Det finns varningsanvisningar om att hålla händer och fötter borta från rörliga delar, men
    skulle operatören anse att en person är i någon som helst fara, ska personen ifråga varnas.
    lVarningsanvisningarna måste alltid hållas i gott skick och ersättas när de blir slitna, så att kunderna kan läsa dem
    dem tydligt.
    lOm det uppstår fel eller problem med maskinen, måste användningen stoppas omedelbart och problemet rättas
    till innan den åter används.
    lInstallation, service, justeringar eller rutinunderhåll ska endast utföras av en för ändamålet kvalificerad person.
    lFör kontinuerligt skydd mot brandfara, ska man försäkra sig om att huvudsäkringarna endast ersätts med samma
    typ och specifikationer. Användandet av andra säkringar eller material är förbjuden.
    lStrömförsörjningen inne i monitorn håller sig varm och har områden med hög spänning, även när maskinen
    stängts av och det finns risk för brännskada eller elektriska stötar. Var försiktig och vidrör aldrig sådana
    områden.
    lFör att förhindra en eventuell elektrisk stöt förorsakad av fel, MÅSTE maskinen vara försedd med säkert ansluten
    JORDAD kontakt.
    lOm strömförsörjningskabeln på något sätt skadas, måste den bytas ut omedelbart.
    lVrid inte strömbrytaren till ON innan maskinen är korrekt installerad.
    Innan strömmen sätts på till maskinen, måste man försäkra sig om att den är inställd på rätt spänning och att rätt
    säkringar är isatta.
    SÄKERHETSANVISNINGAR
    Säkerhetsanvisningarna nedan används genomgående i manualen. Gör dig förtrogen med varje anvisning och
    dess innebörd innan installation, service eller justeringar görs på denna maskin.
    VARNING
    l”Varning” anger en fara som skulle kunna skada eller förorsaka dödsfall. Fortsätt inte
    vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och
    åtgärdade i sin helhet.
    OBSERVERA
    ”OBSERVERA” anger en fara som skulle kunna förorsaka skada på maskinen. Fortsätt inte
    vid en sådan varningsanvising innan de påvisade förhållandena är förstådda och åtgärdade i
    sin helhet.
    	 
    						
    							Pathway Play Area
    3m10cm min.
    1m min.
    3m40cm min.
    10cm min.
    50cm min.
    50cm min.50cm min.
    Page 25
    ATT BEAKTA VID INSTALLATION
    lSätt aldrig på strömmen på maskinen innan installationen är klar.
    lFör att förhindra elektriska chocker, försäkra dig om att maskinen
    kopplas till strömförsörjning med jordad kontakt
    lFör att undvika skador av spelets rörelser, försäkra dig om att det
    finns ett avstånd på minst 500 mm till annan maskin eller vägg.
    För att undvika skador på maskinen p g a felaktigt handhavande,
    försäkra dig om att strömstyrkan är 230 volt AC.
    OBSERVERA: Om maskinen är placerad på ett polerat golv,
    rekommenderas att placera gummibrickor under
    nivåjusteringen för att förhindra att maskinen glider på
    golvet.
    OBSERVERA: För att kunna komma åt strömförsörjningen och CPU, se till
    att baksidan av huvudkabinettet är placerat minst 500 mm
    från vägg eller annan maskin.
    ATT TA BORT ELLER BYTA UT ENHETER OCH DELAR
    lJusteringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av kvalificerad personal.
    lGör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka
    oförutsägbar fara.
    lEndast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller
    reparation av delar (inklusive skruvar).
    lFörsäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning,
    reparationer etc.)
    lOm arbete ska utföras som inte är beskrivet i denna manual, är det viktigt att kontakta
    återförsäljaren för instruktioner eftersom inget ansvar accepteras för åverkan eller personskador.
    lDelar av strömförsörjningen och monitorn är varma och strömbärande även efter strömmen
    stängts av och kan orsaka brännskador eller elektriska stötar.
    lFörsäkra dig om att maskinen är avstängd innan kontakter sätts i eller tas ur.
    lNär kontakten tas ur maskinen eller ur väggen, ta alltid tag i kontakten och inte i sladden.
    lSpelet är försett med hjul för att underlätta förflyttningar. Var försiktig om spelet ska flyttas på en
    sluttande yta.
    lToppskyltens placering är mycket högt upp och det är viktigt att sådana hjälpmedel används så att
    man når upp utan att sträcka sig (t ex trappstege, pall osv).
    lDen totala höjden är 2220 mm, tänk på eventuella högt placerade hinder, t ex lampor. 
    						
    							Page 26
    Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in
    lupaa.
    Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus
    muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.
    Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja
    72/23/EEC (EN55014-1, EN55014-2 ja EN 60335-2-82 standardit). Näin ollen tämä laite on varustettu CE-merkinnällä. Kaikki
    tähän laitteeseen kohdistetut muutokset on tehtävä EC- direktiivien mukaisesti. Mikä tahansa valtuuttamattoman huoltomiehen
    tekemä muutos voi olla direktiivien vastainen.
    Laitteen toiminta voi häiriintyä määrätyissä olosuhteissa, jotka johtuvat äärimmäisistä ulkoisista sähköhäiriöistä, kuten
    radiolähetys, elektrostaattinen purkaus tai vahvavirrasta syntynyt häiriö. Toiminta normalisoituu kuitenkin heti, kun ulkoinen
    sähköhäiriö on poistettu.
    Huom:- Jos peliprosessori resetoituu sähkökatkoksen tai vastaavan johdosta, voivat kaikki pelivaraukset hävitä.
    Tämä laite ei ole 89/392/EEC direktiivien mukainen kone.
    Turvallisuusvaroitus
    Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää käyttöohjekirjan huolellista lukemista ennen laitteen asennusta, säätöä tai käyttöä.
    Jos tämän laitteen omistaja antaa jollekin toiselle osapuolelle tehtäväksi purkaa, asentaa, säätää tai muuten huoltaa laitetta, on
    omistajan varmistuttava siitä, että toinen osapuoli on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjekirjan oleelliset osat ennen työhön
    ryhtymistä.
    Turvallisuusohjeita on seurattava tarkoin vahinkojen välttämiseksi laitteen ollessa käytössä .
    Tämä ohje sekä mahdollinen asennusohje muodostavat laitteiston oleellisen osan ja on siksi aina oltava huolto- ja
    käyttöhenkilökunnan käytettävissä.
    Tämä laite on tarkoitettu vain sisätilakäyttöön. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.
    Namco Ltd ei vastaa niistä onnettomuuksista, loukaantumisista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteeseen ilman Namco Ltd:n
    lupaa tehdyistä muutoksista laitteen väärästä käytöstä.
    YLEISET TURVALLISUUNÄKÖKODAT
    lVarmista, että laite on asennettu oikein ja ohjekirjan mukaisesti ennen käyttöönottoa.
    lLaite sisältää toimiessaan liikkuvia osia. On paikkoja, jossa liikkuvien osien ja paikalla pysyvien osien välimatka
    muuttuu. Tällaisissa paikoissa on varoitustaulut, joissa kehotetaan pitämään käsiä ja jalkoja poissa liikkuvista
    osista. Jos käyttäjä on sitä mieltä, että joku henkilö on vaarassa, on käyttäjän velvollisuus varoittaa vaarassa
    olijaa.
    lVaroitustaulut on pidettävä hyvässä kunnossa. Jos ne ovat kuluneet, ne on ehdottomasti vaihdettava, jotta
    asiakkaalla olisi mahdollisuus lukea niitä selvästi.
    lJos laitteeseen tulee vika tai ongelmia, on se pysäytettävä välittömästi ja ongelma selvitettävä ennen uutta
    käyttöönottoa.
    lVain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita laitteeseen
    kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
    lJotta palovaaraa ei syntyisi, saa pääsulakkeita vaihtaa vain samankokoisiin sulakkeisiin. Muiden sulakkeiden tai
    materiaalin käyttö on ehdottomasti kielletty.
    lMonitorin sisällä oleva virtalähde pysyy kuumana ja siinä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
    kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin alueisiin.
    lSähköiskujen välttämiseksi vikatapauksissa, laite on ehdottomasti kytkettävä maadoitetulla johdolla
    maadoitettuun pistorasiaan.
    lVioittunut verkkojohto on välittömästi vaihdettava.
    lÄlä kytke laitetta päälle, ennen kuin se on oikein asennettu.
    Varmista ennen verkkoon kytkemistä, että virtalähteen jännitteen asetus on asetettu oikealle jännitteelle ja että siinä on
    oikeat sulakkeet.
    
    
    Turvallisuusohjeet
    Tässä käyttöohjekirjassa on käytetty seuraavia turvallisuuteen liittyviä huomautuksia. Tutustu jokaiseen näistä. Älä asenna,
    huolla tai säädä laitteistoa, ennen kuin olet täysin ymmärtänyt mitä ne tarkoittavat.
    VAARA
    l“Vaara” tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa loukkantumiseen tai kuolemaan, Älä koskaan ohita Vaara-
    merkintää, ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin.
    VAROITUS
     “Varoitus” tarkoittaa uhkaa, joka voi johtaa laitteen vioittumiseen. Älä koskaan ohita Vaara-merkintää,
    ennenkuin ohjeissa esitetyt olosuhteet on ymmärretty täysin. 
    						
    							Pathway Play Area
    3m10cm min.
    1m min.
    3m40cm min.
    10cm min.
    50cm min.
    50cm min.50cm min.
    Page 27
    ASENNUSHUOMIOITA
    lÄlä koskaan kytke laitetta päälle ennen kuin asennus on suoritettu
    loppuun.
    lTämän laitteen virtalähde on kytkettävä maadoitetulla johdolla
    maadoitettuun pistorasiaan, jotta sähköiskun vaaraa ei olisi.
    lVarmista, että laitteen ja seinän tai toisen laitteen välissä on
    vähintään 500 mm, jotta asiakkaat eivät loukkaannu laitteen
    likkumisesta johtuen.
    Varmista, että virtalähteen jännite on 230 V AC, jotta ei laite vioitu.
    Huomio: Jos tämä laite sijoitetaan liukkaalle esim. vahatulle lattialle,
    suositellaan laitettavaksi kumityynyt säätöjalkoihin liikkumisen
    estämiseksi.
    Huomio: Varmista, että takaosan taakse jää vähintään 500 mm tilaa, jotta
    virtalähteeseen ja CPU-korttiin pääsee käsiksi.
    lLaite on varustettu kääntyvillä pyörillä. Tämä on pidettävä mielessä, kun laitetta siirretään kaltevalla
    alustalla.
    lYläosan asennusasento on erittäin korkealla. On tärkeää, että tarvittavalle korkeudelle päästään
    vaivattomasti ilman venyttämistä. (esim. käytä tukevia tuoleja tai tikkaita)
    lLaitteen kokonaiskorkeus on yli 2220 mm. Varmista, ettei katossa ole esteitä. esim. valaisimia.
    lVain riittävän ammattipätevyyden omaava henkilö saa suorittaa asennus-, huolto-, säätö- tai muita
    laitteeseen kohdistuvia rutiinitoimenpiteitä.
    lTälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia
    vaaroja.
    lVain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen
    ruuvit).
    lVarmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
    lOta yhteyttä maahantuojaan ohjeita varten, jos joudut tekemään työtehtäviä, joita ei ole esitelty
    huoltokirjassa, muuten vastuuta vioista tai loukkaantumisista ei ole.
    lVirtalähde ja monitori pysyvät kuumina ja niissä on alueita, joissa on korkeajännite vaikka laite on
    kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun saaminen on mahdollista. Älä koske näihin laitteisiin.
    lVarmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen johtojen kytkemistä tai irrottamista.
    lIrrottaessasi verkkojohdon seinästä tai laitteesta, ota kiinni itse pistokkeesta, ei johdosta. 
    						
    							Page 28
    1. SPECIFICATIONS
    POWER SUPPLY:-230v / 270watts AC
    AMBIENT OPERATING
    +5°C to +25°C
    TEMPERATURE
    MONITOR:-Thomson 46JH68US Projection Monitor
    COIN ACCEPTOR:-Mars CashFlow  - 1 Channel
    DIMENSIONS:-
    Assembled 2040(w) x2750(d) x 2220(h)
    Monitor Cabinet 1140(w) x 550(d) x 1670(h)
    Monitor Base Assy 1180(w) x 930(d) x 970(h)
    Front Assy 1860(w) x 800(d) x 1790(h)
    Top Frame 1850(w) x 100(d) x 400(h)
    WEIGHT:-
    Assembled270kg
    Monitor Cabinet 110kg
    Monitor Base Assy 70kg
    Front Assy80kg
    Top Frame 8kg
    ACCESSORIES:-Keys: (Cash Door) ............... 2
    (Coin Door) ................ 2
    (Maintenance Door) ... 2
    IEC Mains Lead.......................... 1
    Operators Manual....................... 1
    Monitor Manual........................... 1
    Naomi Manual
    Monitor Remote Control............. 1
    CashFlow Documents................ 1
    M5 Security Wrench ................... 1 
    						
    							Page 29
    2. MAIN COMPONENTS
    NAOMI
    PCB Assy
    Coin door  Top Frame
    Side Curtain Rail (R) Header Marquee
    Projector Monitor
    Monitor Base AssyJoint Bracket
    Sword Assy
    Distance Mat Side Curtain Rail (L)
    Side Curtain (L)
    Side Curtain (R)
    Side Frame (R)  Side Marquee (L)
    Side Marquee (R)
    Sensor Assy
    Sensor Assy
    Front Assy    
    Power Switch
    Power-In Assy
    Mains Plug 
    						
    							Page 30
    3. HOW TO PLAY
    To prevent accidents or injury only the sword provided should be used to play this
    game. If people other than the player are standing in the play area, they should be
    warned to move away. This game is designed for one-person play only.
    Sword Movement
    Slash:Swing the sword within the sensor area to slash an opponent or
    background item.
    Defence:When the sword is held in the sensor area, the screen displays the sword.
    The player can defend themselves by blocking an opponents weapon with
    the sword displayed on the screen. Knock the opponents weapon towards
    the outside when blocking to make the opponent loose balance.
    Starting the Game
    Insert the required amount of coins to establish credit, and press the Start button or
    swing the sword within the sensor area to start the game.
    •Select whether Tutorial Practice Mode is required.
    •If YES is selected the tutorial mode is activated to explain the basic moves.
    After the tutorial mode is finished, the game will start at stage 1.
    •If NO is selected the tutorial mode is skipped and the game starts at stage 1.
    Game Rules
    •Each successful attack by an opponent reduces the life gauge of the player by a
    preset amount.
    •Each time the time limit reaches zero, the life gauge decreases by a preset
    amount.
    •The time limit is extended (maximum value: 99) when the player destroys all the
    opponents in the front, or specific enemies.
    •When the life gauge decreases to zero, the game is over.
    •At the end of the game, the player’s performance level is indicated by the score
    display. The higher the score, the better the performance.
    Note: Press the Start button to skip the demonstration scene inserted during game
    play. 
    						
    All Namco manuals Comments (0)

    Related Manuals for Namco Mazan Operators Manual