Home > Miele > Washing Machine > Miele W 5963 Wps French Version Manual

Miele W 5963 Wps French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Miele W 5963 Wps French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Système de protection contre
    les fuites d'eau Miele
    Le système de protection contre les fui
    -
    tes d'eau Miele assure une protection
    complète face aux dégâts des eaux
    provoqués par les lave-linges automati
    -
    ques.
    Le système opère sur trois niveaux :
    1) le tuyau d'arrivée d'eau
    2) la machine
    3) le tuyau d'évacuation d'eau
    1) Tuyau d'arrivée d'eau
    – Électrovanne de sécurité complé-
    mentaire
    Elle fonctionne comme un robinet
    d'eau automatique et est installée
    dans le logement du tuyau d'arrivée
    d'eau.
    – Protection contre le bris de l'électro-
    vanne de sécurité
    La pression d'éclatement du corps
    de vanne est comprise entre 7.000 et
    10.000 kPa.
    –
    Enveloppe de protection du tuyau
    d'arrivée d'eau
    L'eau qui s'échappe du tuyau d'ar-
    rivée d'eau en cas de fuite est
    guidée vers le bac récolteur par l'en-
    veloppe de protection qui entoure le
    tuyau comme une "seconde peau".
    L'interrupteur à flotteur ferme la
    vanne de sécurité. L'arrivée d'eau se
    verrouille et l'eau accumulée dans le
    réservoir d'eau de lessive est pom-
    pé.2) La machine
    –Bac récolteur
    L'eau qui s'échappe du lave-linge à
    la suite d'une étanchéité défec
    -
    tueuse est récoltée dans le bac ré
    -
    colteur. Un interrupteur à flotteur
    ferme les vannes de sécurité. L'ar
    -
    rivée d'eau se verrouille et l'eau ac
    -
    cumulée dans le réservoir d'eau de
    lessive est pompée.
    –Dispositif anti-débordement
    Ce système évite que l'eau déborde
    du lave-linge si l'arrivée d'eau est
    mal contrôlée. Si le niveau d'eau
    augmente au-delà d'un certain ni-
    veau, la pompe d'aspiration se met
    en marche et l'eau est pompée sous
    contrôle.
    3) Tuyau d'écoulement d'eau
    Le tuyau d'écoulement du lave-linge
    est couplé à un système de prise
    d'air, qui empêche tout pompage à
    vide.
    Montage et raccordement
    61
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Admission d'eau
    La vanne de sécurité contient des
    éléments électriques. Elle ne peut par
    conséquent pas être montée dans
    une zone sujette aux projections
    d'eau, telles que baignoires ou dou
    -
    ches. Utilisez dans ce cas comme ral
    -
    longe de la conduite d'eau un tuyau
    avec tissu métallique, disponible chez
    votre revendeur ou auprès du service
    après-vente Miele.
    Ne la plongez jamais dans un liquide!
    La gaine de protection ne peut pas
    être endommagée ni pliée.
    Étant donné qu'il est construit aux nor-
    mes DIN en vigueur, le lave-linge peut
    être relié directement sur une conduite
    d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit
    nécessaire de prévoir un système de
    protection anti-retour.La pression d'écoulement doit avoir
    une surpression de 100 kPa au mini
    -
    mum et de 1.000 kPa au maximum. Si
    la surpression est supérieure à 1.000
    kPa, un réducteur de pression doit être
    installé.
    Le raccordement doit se faire au moyen
    d'un robinet à visser d'un filet de
    3/4.A
    défaut d'un tel système, le lave-linge ne
    peut être installé sur la canalisation
    d'eau de ville que par un installateur
    agréé.
    La pression au niveau du raccor
    -
    dement vissé est inférieure à celle
    de la conduite d'eau de ville. Testez,
    dès lors, l'étanchéité du raccorde-
    ment en ouvrant lentement le robinet
    d'eau. Le cas échéant, rectifiez le
    siège du joint et la force de serrage.
    Entretien
    Le remplacement d'un système défec-
    tueux ne peut être effectué que par un
    système waterproof Mieled'origine.
    Le filtre anti-saleté qui se trouve à
    l'intérieur de l'écrou-raccord de
    l'électrovanne ne peut être retiré afin
    de protéger la vanne de sécurité.
    Accessoires pour rallonger le tuyau
    Un tuyau avec tissu métallique de
    1,5 m de longueur est disponible chez
    votre revendeur ou auprès du service
    après-vente Miele.
    Ce tuyau résiste à une pression de
    1.400 kPa et peut être utilisé comme
    rallonge de la conduite d'eau.
    Montage et raccordement
    62
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Vidange
    La vidange est assurée par une pompe
    dont la hauteur de refoulement est de
    1 m. Pour que la vidange s'effectue
    sans entrave, le tuyau ne doit présenter
    aucun étranglement. La crosse située à
    l'extrémité du tuyau est orientable et
    amovible, si nécessaire.
    Si nécessaire, le tuyau peut être prolon
    -
    gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les
    accessoires nécessaires sont disponi
    -
    bles auprès du service après-vente
    Miele ou chez votre revendeur Miele.
    Pour des hauteurs de refoulement su-
    périeuresà1m(jusqu'à 1,8 m), une
    pompe de vidange de rechange est
    disponible auprès de votre distributeur
    ou du service après-vente.
    Possibilités d'installation du tuyau de
    vidange :
    1.Tuyau accroché au rebord d'un évier
    ou d'un lavabo:
    Attention :
    –
    Fixez correctement le tuyau pour évi-
    ter qu'il ne glisse de l'évier!
    –
    En cas d'évacuation dans un évier,
    veillez à ce que la vitesse d'écoule-
    ment soit suffisante. Sinon, l'eau
    risque de déborder ou d'être partiel-
    lement réaspirée par le lave-linge
    2.Raccordement à un tuyau d'évacua-
    tion en plastique avec manchon en
    caoutchouc (siphon pas indispen-
    sable).
    3.Raccordement à un évier avec un
    raccord fileté (nipple).
    4.Évacuation dans un puits d'écoule-
    ment (bouche avaloir)Attention:
    Adaptateur
    Ecrou-raccord pour l'évier
    Collier de serrage
    Tuyau d'évacuation du sèche-linge
    Installez l'adaptateuravec l'écrou-
    raccordpour l'évier au siphon.
    Placez le tuyau d'évacuationsur
    l'adaptateur.
    
    Fixez le collier de serragedirecte-
    ment derrière l'écrou-raccord pour
    l'évier à l'aide d'un tournevis.
    Montage et raccordement
    63
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Raccordement électrique
    L'appareil est équipé d'un câble d'ali
    -
    mentation et d'une fiche moulée de
    type européen prête à être branchée
    sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
    En cas d'utilisation d'une prise, tenir
    compte de ce qui suit :
    La prise Euro doit toujours être acces
    -
    sible afin de pouvoir déconnecter l'ap
    -
    pareil.
    Si l'installation du lave-linge est ef
    -
    fectuée par connexion directe des fils,
    veillez à connecter ceux-ci en respec
    -
    tant les codes de couleurs.
    Le raccordement ne peut être effectué
    qu'à une prise avec mise à la terre sui-
    vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin
    d'éviter des risques (p. ex d'incendie),
    nous vous déconseillons de raccorder
    l'appareil à des rallonges ou des prises
    multiples.
    Pour renforcer la sécurité, il est recom-
    mandé de prévoir un disjoncteur de
    sécurité dont le courant de déclenche-
    ment est de 30 mA.
    Les données concernant la puissance
    de raccordement et le fusible approprié
    figurent sur la plaquette signalétique de
    l'appareil. Comparez les données de la
    plaquette signalétique avec les carac-
    téristiques du réseau électrique.
    Montage et raccordement
    64
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Données de consommation
    65
    Charge Données de consommation
    Électricité Eau Durée
    en kWh en litres Court Lavage normal
    Coton95 °C 8,0 kg 2,30 64 2 heures 29 mn
    60 °C1)8,0 kg 0,91 64 2 heures 59 mn
    60 °C 4,0 kg 0,76 47 1 heure 59 mn
    40 °C1)8,0 kg 0,85 75 2 heures 29 mn
    40 °C2)4,0 kg 0,66 47 1 heure 05 mn
    Textile foncé40°C 3,0 kg 0,58 55 1 heure 05 mn 1 heure 15 mn
    Synthétique40 °C1)3,5 kg 0,50 50 1 heure 29 mn
    Délicat30°C 2,0 kg 0,38 69 46 mn 56 mn
    Laine30 °C 2,0 kg 0,23 39 – 39 mn
    Soie30°C 1,0 kg 0,25 39 – 35 mn
    Express 2040 °C 3,5 kg 0,32 30 20 mn
    Hygiène60 °C 7,0 kg 1,70 80 – 2 heures 35 mn
    Automatic plus40°C 5,0 kg 0,52 62 – 1 heure 27 mn
    Chemises60°C 2,0 kg 0,95 59 1 heure 01 mn 1 heure 11 mn
    Jeans40°C 3,0 kg 0,52 52 48 mn 58 mn
    Textile sport40 °C 3,0 kg 0,50 40 1 heure 7 mn
    Vêtements neufs30°C 3,0 kg 0,25 42 – 1 heure 01 mn
    Chaussures de sport40°C 1,5 kg 0,46 40 – 57 mn
    Textile moderne40°C 2,5 kg 0,45 55 51 mn 1 heure 01 mn
    Imperméabilisation40 °C 2,5 kg 0,35 12 – 40 mn
    Animaux en peluche30 °C 1,0 kg 0,25 45 – 52 mn
    Oreillers60°C 1,0 kg 0,90 44 – 1 heure 17 mn
    Voilages40°C 2,0 kg 0,45 38 – 53 mn
    Indication pour les tests comparatifs :
    1)Programme de test selon EN 60456
    2)Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option
    Court.
    Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des-
    sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de
    l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la
    quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des
    fonctions complémentaires sélectionnées.
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Hauteur 850 mm
    Largeur 595 mm
    Profondeur 615 mm
    Profondeur porte ouverte 993 mm
    Hauteur pour encastrement 820 mm
    Largeur pour encastrement 600 mm
    Profondeur pour encastrement 600 mm
    Poids 96kg
    Capacité 8 kg de linge sec
    Tension de raccordement voir plaque signalétique
    Puissance de raccordement voir plaque signalétique
    Fusible voir plaque signalétique
    Données de consommation Voir chapitre Données de
    consommation
    Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa (1 bar)
    Pression d’arrivée d’eau maximale 1.000 kPa (10 bar)
    Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60 m
    Longueur du tuyau d’évacuation d’eau 1,50 m
    Longueur du cordon d’alimentation 1,60 m
    Hauteur de refoulement maximale 1,00 m
    Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m
    Diodes électroluminescentes DEL Classe 1
    Labels de conformité voir plaque signalétique
    Caractéristiques techniques
    66
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Avec les réglages, vous pouvez
    adapter l'électronique du lave-linge à
    différents besoins.
    Vous pouvez modifier ces réglages à
    tout moment.
    Ouverture du menu Réglages
    Mettez le lave-linge sous tension.
    Tournez le sélecteur du programme
    surAutres programmes/Réglages
    , l'afficheur indique:
    Autres programmes
    Réglages
    Textile foncé
    Confirmez la valeurRéglagesà
    l'aide de la toucheOK.
    Sélection des réglages
    Appuyez sur les touchesouafin
    de déplacer le texte jusqu'à ce que
    le réglage souhaité soit sélectionné,
    puis confirmez votre choix à l'aide de
    la toucheOK.
    Fermeture du menu Réglages
    
    Vous pouvez sélectionnerRetour
    
    ou attendre environ 15 secondes jus-
    qu'à ce que l'afficheur retourne auto-
    matiquement au programme de la-
    vage.
    Langue
    L'afficheur est disponible en plu
    -
    sieurs langues.
    Au-dessus du sous-menu Langue, vous
    pouvez modifier la langue à utiliser.
    Le drapeau derrière le motLangue
    peut vous aider à vous orienter, si vous
    ne comprenez pas la langue affichée.
    La langue sélectionnée est indiquée
    par une coche.
    Heure
    Vous pouvez choisir de représenter
    l’heure par cycles de 12 ou de 24 heu-
    res. Vous pouvez également régler
    l’heure actuelle.
    Format temps
    A l'aide des touchesou, sélec-
    tionnez le format de temps de votre
    choix et confirmez-le en appuyant sur
    la toucheOK.
    Régler l'heure
    
    Sélectionnez le sous-menuRégler
    lheureet réglez l'heure à l'aide des
    touchesouet confirmez-la au
    moyen de la toucheOK.
    Menu Réglages
    67
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Rythme délicat
    Lorsque la fonction Délicat est ac
    -
    tivée, les rotations du tambour sont
    réduites. Vous pouvez ainsi laver en
    douceur des textiles légèrement
    souillés.
    Vous pouvez sélectionner Délicat pour
    les programmesBlanc/CouleursetNon
    repassable.
    La fonction Délicat n’est pas activée
    d’usine.
    L’option sélectionnée est indiquée par
    une coche.
    Tps prélavage suppl. coton
    Le prélavage pour le programme
    Blanc/Couleurspeut être prolongé de
    six, neuf ou douze minutes.
    Le prélavage (réglage d’usine) dure
    25 minutes.
    Si vous avez des besoins particuliers
    en ce qui concerne le prélavage, vous
    pouvez prolonger le temps de base de
    25 minutes.
    L’option sélectionnée est indiquée par
    une coche.
    Refroidissement bain
    À la fin du lavage principal, un com
    -
    plément d’eau arrive dans le tambour
    pour refroidir l'eau de lavage.
    Le refroidissement du bain de lavage a
    lieu lorsque l’on sélectionne les tempé
    -
    ratures de 95 °C et de 75 °C.
    Le refroidissement d'eau de lavage doit
    être activé dans les cas suivants :
    –si le tuyau d’évacuation est accroché
    à un lavabo ou un évier, pour éviter
    tout risque de brûlure,
    – dans les immeubles où les tuyaux
    d’écoulement ne répondent pas à la
    norme DIN 1986.
    Le refroidissement du bain n’est pas
    activé d’usine.
    L’option sélectionnée est indiquée par
    une coche.
    Menu Réglages
    68
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Code
    Le code PIN protège votre lave-linge
    contre l’utilisation par des tiers.
    Si ce code est activé, vous devez saisir
    un code d’accès avant de pouvoir utili
    -
    ser le lave-linge.
    Activation du code PIN
    Code
    activer
    Retour
    Appuyez sur la toucheOK.
    Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
    un code d’accès. Ce code est125.
    Vous ne pouvez pas le modifier.
    Saisie du code d’accès.
    Code
    000
    
    À l'aide de la toucheou, indi-
    quez le premier chiffre et confirmez
    ce dernier en appuyant surOK. Pas-
    sez ensuite au second chiffre.
    
    Continuez ainsi jusqu’à ce que vous
    ayez saisi l’ensemble du code d’ac-
    cès et confirmez le dernier chiffre à
    l'aide de la toucheOK.Le message de confirmation suivant
    apparaît dans l’afficheur :
    Code activé
    Après l’arrêt, le lave-linge ne peut être
    utilisé qu’à l'aide du code.
    Utilisation du lave-linge avec code
    PIN
    Lorsque vous mettrez la machine sous
    tension, il vous sera demandé d’intro
    -
    duire à nouveau votre code.
    Saisissez le code comme expliqué
    ci-dessus, puis validez.
    Le lave-linge est déverrouillé pour utili-
    sation.
    Désactivation du code PIN
    La procédure est identique à celle de
    l’activation du code PIN.s
    Menu Réglages
    69
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Unité de température
    Vous pouvez afficher la température en
    degrés°C/Celsiusou°F/Fahrenheit.
    La température sélectionnée est in
    -
    diquée par une coche.
    Signal sonore
    Lorsque le signal sonore est activé,
    un signal retentit à la fin du program
    -
    me ou à l’arrêt cuve pleine.
    Vous avez le choix entre deux intensi
    -
    tés de signal sonore, ou vous pouvez
    décider de désactiver ce signal :
    désactivé
    (réglage d'usine)
    Le signal sonore est désactivé.
    normal
    Le signal sonore retentitnormalementà
    la fin du programme et à l’arrêt cuve
    pleine.
    fort
    Le signal sonore retentitfortementàla
    fin du programme et à l’arrêt cuve
    pleine.
    L’intensité sonore sélectionnée est in-
    diquée par une coche.
    Bip de validation
    L’activation d’une touche est
    confirmée par un signal acoustique.
    Par défaut, le bip de validation est dé
    -
    sactivé.
    L’option sélectionnée est indiquée par
    une coche.
    Luminosité
    Vous disposez de dix positions de ré
    -
    glage de la luminosité.
    Le contraste est réglé d’usine sur le ni-
    veau 5.
    La luminosité est modifiée dès que
    vous sélectionnez une position diffé-
    rente.
    Contraste
    Le contraste des messages appa-
    raissant dans l’afficheur peut être ré-
    glé selon dix niveaux.
    Le contraste est réglé d’usine sur le ni-
    veau 5.
    Le contraste change immédiatement
    dès que vous sélectionnez les diffé-
    rents niveaux.
    Menu Réglages
    70
     
    						
    All Miele manuals Comments (0)

    Related Manuals for Miele W 5963 Wps French Version Manual