Makita Pressurized Water Tank User Manual
Here you can view all the pages of manual Makita Pressurized Water Tank User Manual. The Makita manuals for Extraction System are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 Neem de voorschriften ter voorkoming van ongevallen in acht en controleer het apparaat regelmatig. Als er geen speciale regels gelden, adviseren wij om de buitenkant elke twee jaar en de binnenkant elke vijf jaar door een deskundige te laten controleren. Graag stellen wij een keuringsoverzicht in Duits of Engels beschikbaar. Storingen Gebruik alleen reserveonderdelen en toebehoren van de fabrikant (→afb. op pagina 2). Storing Oorzaak Oplossing Pomp is niet vastgedraaid. Pomp goed...
Page 22
22 Enhorabuena por adquirir el nuevo depósito de agua a presión y gracias por la confianza depositada en nuestra marca. Su satisfacción con nuestros productos y servicios es muy importante para nosotros. Le rogamos que se ponga en contacto con nosotros en caso de que sus expectativas no se vean cumplidas. ¡Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato! Guarde adecuadamente dichas instrucciones de uso. Utilización Los depósitos de agua a presión de 10 litros están destinados al...
Page 23
23 Durante la manipulación de sustancias peligrosas, utilice el equipo de protección individual correspondiente. Durante el bombeado, tenga en cuenta el manómetro de émbolo para no sobrepasar la presión máx. de pulverización.Despresurice el depósito completamente antes del llenado, después de la utilización y antes de realizar los trabajos de mantenimiento (→ Capítulo Después de la utilización, punto 1). Volumen de suministro Depósito [1] con bomba [2], manguera [3] e instrucciones de uso...
Page 24
24 4. Vierta el líquido al depósito [1]. (Fig. 6) 5. Controle la altura de llenado con ayuda de la escala graduada [8] en el depósito. (Fig. 6) 6. Enrosque la bomba [2] en el depósito. (Fig. 7) 7. Presione el vástago del émbolo con asidero [7] hacia abajo y gírelo en el mismo sentido que las agujas del reloj. ► El vástago del émbolo con asidero está desbloqueado. (Fig. 8) 8. Genere la presión deseada en el depósito. (Fig. 9) La presión máxima no debería superar los 3 bares (raya roja en...
Page 25
25 Respete las prescripciones de prevención de accidentes nacionales y compruebe el aparato regularmente. En caso de que no hubiese una normativa especial, recomendamos que un experto realice una comprobación externa cada 2 años y una interna cada 5. Estaremos encantados de poner a su disposición un plan de comprobación en alemán o inglés. Averías Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios del fabricante (→ fig. de la página 2). Fallo Causa Solución La bomba no está bien...
Page 26
26 Congratulazioni per lacquisto del vostro nuovo recipiente a pressione per acqua e grazie per la fiducia riposta nella nostra marca. Diamo molta importanza alla vostra soddisfazione con i prodotti e il servizio. Qualora non fossero soddisfatte le vostre aspettative, vi preghiamo di informarci in merito. Leggere attentamente le presenti istruzioni per luso prima di utilizzare lapparecchio! Conservare accuratamente le istruzioni per luso. Applicazione I recipienti a pressione per acqua da...
Page 27
27 Durante la manipolazione di sostanze pericolose si raccomanda di indossare degli indumenti di protezione adeguati. Durante le fasi di pompaggio si raccomanda di osservare costantemente il manometro a pistone per evitare di superare la pressione di spruzzatura max.. Scaricare completamente la pressione residua del serbatoio prima del riempimento, dopo luso e dopo lesecuzione dei lavori di manutenzione (→ capitolo Dopo luso, punto 1). Dotazione Recipiente [1] con pompa [2], tubo...
Page 28
28 2. Premere verso il basso lasta del pistone con limpugnatura [7] e girarla quindi in senso antiorario. ► Lasta del pistone con limpugnatura è bloccata. (Fig. 4) 3. Svitare la pompa [2] dal serbatoio. (Fig. 5) 4. Riempire il fluido da spruzzare nel recipiente [1]. (Fig. 6) 5. Controllare il livello di riempimento con lausilio della scala [8] applicata al serbatoio. (Fig. 6) 6. Avvitare la pompa [2] nel serbatoio. (Fig. 7) 7. Premere verso il basso lasta del pistone con limpugnatura [7]...
Page 29
1010 29 6393200 Osservare le norme antinfortunistiche prescritte ai sensi di legge nel rispettivo paese di impiego e controllare periodicamente lapparecchio. Qualora non fossero in vigore delle regolamentazioni specifiche, raccomandiamo comunque di effettuare almeno ogni 2 anni un controllo visivo esterno e incaricare ogni 5 anni un perito per effettuare un controllo interno. Siamo volentieri a vostra disposizione nellambito del programma di manutenzione in lingua tedesca o inglese. Anomalie...
Page 30
30 Muitos parabéns pelo seu novo tanque pressurizado e obrigado pela confiança na nossa marca. A sua satisfação com os nossos produtos e serviços é muito importante para nós. Pedimos que nos envie uma informação de retorno caso as suas expectativas não sejam preenchidas. Antes de utilizar o aparelho leia as instruções de serviço! Guarde as instruções de serviço num local seguro. Utilização Os tanques pressurizados de 10 litros destinam-se ao abastecimento de líquidos de arrefecimento e de...