Home
>
Makita
>
Saw
>
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Have a look at the manual Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 Primero, desconecte la herramienta. Empuje el carro hacia la línea de corte por completo y baje la empuñadura completamente. Use la llave hexagonal para girar el perno de ajuste hasta que el borde del disco se extienda levemente por debajo de la superficie superior de la base giratoria al punto donde la cara frontal de la guía confronte la superficie superior de la base giratoria. Con la herramienta desconectada haga rotar el disco manualmente manteniendo en todo momento la empuñadura baja, a fin de asegurarse que el disco no haga contacto con ninguna parte de la base inferior. Si es necesario, vuelva a ajustar levemente. ADVERTENCIA: • Tras la colocación de un disco nuevo y con la herramienta desconectada, asegúrese siempre de que el disco no haga contacto con ninguna pieza de la base inferior al bajar la empuñadura por completo. Si un disco hace contacto con la base, puede que se produzca un retroceso brusco causando graves lesiones personales. Brazo de retención 1 2 010233 El límite inferior de la hoja puede ser fácilmente ajustado con el brazo de retención. Para hacerlo, mueva este brazo en la dirección que indica la flecha, tal como se muestra en la figura. Ajuste el tornillo de ajuste de manera que la hoja se detenga en la posición deseada al bajar por completo la empuñadura. Ajuste del ángulo inglete 12 3 4 010234 Afloje la empuñadura girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Gire la base mientras baja la palanca de bloqueo. Una vez que haya movido la empuñadura hasta la posición en donde el marcador indica el ángulo deseado en la escala para inglete, ajuste bien dicha empuñadura en el sentido de las agujas del reloj. PRECAUCIÓN: • Luego de cambiar el ángulo de inglete, siempre asegure la base giratoria ajustando la empuñadura firmemente. AV I S O : • Al girar la base, asegúrese de subir completamente la empuñadura. Ajuste del ángulo bisel 1 011337 Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la parte trasera de la herramienta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Desbloquee el brazo empujando la empuñadura enérgicamente en la dirección que quiera inclinar el disco. NOTA: • La palanca puede ser ajustada a un ángulo de palanca distinto al retirar el tornillo que sujeta la palanca y fijando la palanca en el ángulo deseado. 1 2 3 4 011336 Incline el disco hasta que el puntero apunte hacia el ángulo deseado en la escala de bisel. Apriete la palanca en el sentido de las agujas del reloj firmemente para sujetar el brazo. 1 011337 1. Palanca 1. Palanca 2. Brazo 3. Puntero 4. Escala de bisel 1. Palanca 1. Escala de inglete 2. Puntero 3. Palanca de bloqueo 4. Empuñadura 1. Brazo de retención 2. Tornillo de ajuste
52 Para inclinar el carro hacia la derecha, inclínelo levemente hacia la izquierda tras aflojar la palanca y presione el botón de liberación. Mientras mantiene el botón presionado, incline el carro hacia la derecha. 1 2 3 011353 Incline el disco hasta que el puntero señale hacia el ángulo deseado en la escala de bisel. Apriete la palanca en el sentido de las agujas del reloj firmemente para sujetar el brazo. • Cuando cambie los ángulos bisel, asegúrese de posicionar adecuadamente los paneles de corte, tal como se explica en la sección Posicionamiento de paneles de corte. PRECAUCIÓN: • Luego de cambiar el ángulo bisel, siempre asegure el brazo ajustando la palanca en el sentido de las agujas del reloj. AV I S O : • Cuando ladee el disco de la sierra, asegúrese de que la empuñadura esté levantada completamente. • Cuando cambie los ángulos bisel, asegúrese de posicionar adecuadamente las paneles de corte, tal como se explica en la sección Posicionamiento de paneles de corte. Ajuste de las guías deslizables 1 011352 Para fijar las guías deslizables, gire el tornillo de fijación en sentido de las agujas del reloj. Accionamiento del interruptor Se proporciona un botón lock-off (desbloqueo) a fin de evitar que el gatillo interruptor sea accionado accidentalmente. Para encender la herramienta, presione este botón y accione el gatillo interruptor. Para detenerla, suelte el gatillo. ADVERTENCIA: • Antes de conectar la herramienta, siempre verifique que el gatillo interruptor funcione adecuadamente y que regrese a la posición de apagado (“OFF”) al soltar el gatillo. No jale fuertemente el gatillo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo. Esto podría dañar el interruptor. Usar una herramienta con un interruptor que no funciona adecuadamente puede ocasionar pérdida del control causando graves lesiones personales. Se dispone de un orificio en el gatillo interruptor para la inserción de un candado para prevenir el encendido de la herramienta. 1 2 3 010388 ADVERTENCIA: • No use un candado con un grosor menor de 6,35 mm (1/4) de diámetro. Un candado de un tamaño inadecuado, o el uso de un cable podría no bloquear la herramienta adecuadamente ocasionando un activación accidental que podría causar graves lesiones personales. • NUNCA use la herramienta sin un gatillo interruptor completamente funcional. Cualquier herramienta con un gatillo disfuncional es 1. Botón lock-off (desbloqueador) 2. Gatillo interruptor 3. Orificio para candado 1. Tornillo de sujeción 1. Puntero 2. Botón de liberación 3. Escala de bisel
53 ALTAMENTE PELIGROSA y deberá repararse antes de continuar su uso o puede causar graves lesiones personales. • Por su seguridad, esta herramienta está equipada con un botón de desbloqueo para prevenir que la herramienta se active accidentalmente. NUNCA use la herramienta si se activa simplemente al jalar el gatillo sin que requiera presionar el botón desbloqueo. El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una activación no intencional la cual puede causar graves lesiones personales. Regrese la herramienta al centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su utilización. • NUNCA inhabilite el botón de desbloqueo manteniéndolo presionado con cinta adhesiva o mediante otro método. El uso de un botón de desbloqueo inhabilitado puede ocasionar una activación no intencional la cual puede causar graves lesiones personales. Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno para el disco. Si la herramienta falla constantemente en detener el disco tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. PRECAUCIÓN: • El sistema de frenado del disco no es un substituto del protector del disco. Nunca use la herramienta sin un protector funcional del disco. El uso de un disco sin el protector puede ocasionar graves lesiones personales. Función electrónica Función de inicio suave • Esta función permite un inicio suave de la herramienta al limitar la fuerza de torsión inicial. Accionamiento del rayo láser Sólo para el modelo LS1017L NOTA: • Antes de utilizarla por primera vez, instale las pilas secas proporcionadas de manera separada de la herramienta en la caja de la pila. Consulte la sección titulada “Cambio de las pilas secas para la unidad láser” para la instalación. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de apagar el láser cuando no esté usándose 1 010257 PRECAUCIÓN: • RADIACIÓN LÁSER No se quede mirando al rayo láser. • Asegúrese de desconectar la herramienta antes de cambiar la línea del láser o de realizar algún servicio de mantenimiento. Para activar el rayo láser, presione la posición superior del interruptor (I). Para desactivar el rayo láser, presione la posición inferior del interruptor (O). La línea del láser puede cambiarse ya sea hacia el costado derecho o izquierdo del disco de la sierra al aflojar el tornillo sujetador de la caja de la unidad del láser y cambiando hacia la dirección deseada. Tras hacer el cambio, asegúrese de apretar el tornillo. 1 010389 La línea láser se ajusta en fábrica de forma que está posicionada en 1 mm (0,04) desde la superficie lateral del disco (posición de corte). NOTA: • Cuando la línea del láser aparezca tenue y sea difícil de verse debido a la luz directa del sol, cambie el área de trabajo a un lugar donde haya menos exposición a la luz exterior. 1. Tornillo sujetador de la caja de la unidad del láser 1. Interruptor para láser
54 Cambio de las pilas secas para la unidad láser 010399 1 010259 Retire la tapa para las pilas secas de la unidad láser al deslizarla mientras la presiona. Saque las pilas secas viejas y coloque las nuevas como se muestra en la figura. Tras cambiar las pilas, vuelva a colocar la tapa. Limpieza de la lente de la luz láser Si la lente de la luz láser se ensucia, o si se adhiere serrín a ella de tal forma que impida ver fácilmente la línea láser, desconecte la herramienta y quite y limpie la lente de la luz láser cuidadosamente con un paño suave humedecido. No utilice disolventes ni productos de limpieza a base de petróleo para limpiar la lente. NOTA: • Cuando la línea láser sea débil y casi o totalmente invisible debido a la luz solar directa en exteriores o en interiores cerca de una ventana donde se trabaja, reubique el área de trabajo a un lugar no expuesto a la luz solar directa. ENSAMBLE ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de dar cualquier mantenimiento a la herramienta. No seguir esta indicación de apagar y desenchufar la herramienta puede causar graves lesiones personales. Almacenamiento de la llave de tubo con llave hexagonal en su otro extremo 1 2 011338 La llave de tubo se encuentra guardada como se muestra en la figura. Cuando requiera usarla, ésta podrá extraerse de su sujetador. Después de su utilización, puede guardar la llave de tubo al colocarla de nuevo en su sujetador. Instalación o extracción del disco de sierra. ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de poner y quitar el disco. El encendido accidental de la herramienta puede causar graves lesiones personales. • Use solamente la llave de tubo Makita proporcionada para quitar o poner el disco cortador. No usar la llave proporcionada puede ocasionar un apretado excesivo o insuficiente del perno hexagonal, lo cual puede ocasionar graves lesiones personales. 1 010228 Trabe la empuñadura en la posición superior empujando la clavija de retención. 1 2 3 4 5 010390 1. Llave de tubo 2. Caja del disco 3. Cubierta central 4. Tornillo hexagonal 5. Protector de disco 1. Clavija de retención 1. Llave de tubo con llave hexagonal en su otro extremo 2. Portallaves 1. Pila seca
55 Para desmontar el disco, utilice la llave de tubo para aflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Suba el protector de disco y la cubierta central. 1 234 5 010391 Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice la llave de tubo para aflojar el perno hexagonal en el sentido de las agujas del reloj. Después quite el perno hexagonal, brida exterior y disco. NOTA: • Si la brida interior es extraída, asegúrese de colocarla sobre el eje con la protuberancia no orientada al disco. Si la brida se coloca incorrectamente, ésta rozará contra la máquina. ADVERTENCIA: • Antes de la montura del disco en el eje, siempre asegúrese de que el anillo correcto para la entrada del eje en el disco que desea usar esté instalado entre las bridas interior y exterior. El uso del orificio incorrecto del enrejado del disco ocasionará una montura incorrecta del disco, causando que éste se mueva y produzca vibración ocasionando posible pérdida del control durante la operación, causando graves lesiones personales. 1 2 3 4 010392 12 4 35 001786 Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje, asegurándose de que la dirección de la flecha de la superficie del disco coincida con la dirección de la flecha de la caja del disco. Instale la brida exterior y el perno de cabeza hexagonal, y después apriete el perno de cabeza hexagonal con la llave de tubo (rosca hacia la izquierda) firmemente girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj a la vez que presiona el bloqueo del eje. 1 2 3 4 5 010560 Retorne el protector del disco y la cubierta central a su posición original. Luego apriete el perno hexagonal en dirección a las agujas del reloj para fijar la cubierta central. Libere la empuñadura de la posición levantada al jalar la clavija de retención. Baje la empuñadura para asegurarse de que el protector del disco se mueva adecuadamente. Asegúrese de que el bloqueo del eje haya liberado el eje antes de hacer el corte. Bolsa recolectora de polvo (accesorio) 1 2 3 011339 El uso de la bolsa recolectora de polvo hace que las operaciones de corte sean más limpias, y facilita la recolección del polvo. Para instalar la bolsa recolectora de polvo, encájela en la boquilla para el polvo. Cuando la bolsa esté llena por la mitad, retírela y quite el sujetador. Vacíe el contenido de la bolsa dándole golpes suaves, a fin de eliminar las partículas adheridas que pudieran dificultar una recolección posterior. NOTA: Si conecta una aspiradora a su sierra, se podrán realizar operaciones con mayor limpieza. 1. Boquilla para polvo 2. Bolsa para polvo 3. Sujetador 1. Llave de tubo 2. Caja del disco 3. Cubierta central 4. Tornillo hexagonal 5. Protector de disco 1. Tornillo hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de sierra 4. Brida interior 5. Eje 1. Caja del disco 2. Flecha 3. Flecha 4. Disco de sierra 1. Caja del disco 2. Llave de tubo 3. Tornillo hexagonal 4. Flecha 5. Bloqueo del eje
56 Aseguramiento de la pieza ADVERTENCIA: • Es extremadamente importante siempre fijar la pieza de trabajo correctamente con el tipo apropiado de prensa o topes de moldura de corona. No hacer esto puede causar graves lesiones personales, así como en daños a la herramienta y/o pieza de trabajo. • Tras una operación de corte, no levante el disco hasta que este se haya detenido por completo. Levantar el disco que aún se encuentra girando puede causar graves lesiones personales y daños a la pieza de trabajo. • Al cortar una pieza de trabajo de un tamaño mayor que la base de la sierra, la pieza deberá apoyarse sobre toda su longitud más allá de la base de apoyo a la misma altura de ésta para mantener la pieza nivelada. Un apoyo adecuado ayudará a evitar que el disco se trabe ocasionando un posible retroceso brusco que podría causar graves lesiones personales. No dependa solamente de las prensas vertical y/u horizontal que fijan la pieza de trabajo. Las piezas delgadas tienden a pandearse. Apoye la pieza de trabajo sobre su longitud completa para evitar que el disco se trabe, así como un posible RETROCESO BRUSCO. 12 001549 Ajuste de la guía de corte (GUÍAS DESLIZABLES superior e inferior) 1 2 010480 ADVERTENCIA: • Antes de usar la herramienta, asegúrese de que las guías de corte estén fijadas con firmeza. • Antes de hacer cortes de bisel, asegúrese de que ninguna pieza de la herramienta, especialmente el disco, haga contacto con las guías de corte inferiores y superiores al bajar y elevar completamente la empuñadura en cualquier posición, así como cuando desplaza el carro a través de su completo rango de movimiento. Si la herramienta o el disco hace contacto con la guía de corte, esto puede ocasionar retrocesos bruscos o movimientos inesperados de la pieza causando graves lesiones personales. 1 010407 PRECAUCIÓN: • Al hacer cortes de bisel, deslice la guía de corte hacia la izquierda y fíjela como se muestra en la figura. De otra forma, hará contacto con el disco de corte o con alguna parte de la herramienta resultando en posibles lesiones graves al usuario. Esta herramienta cuenta con una guía de corte deslizable la cual normal mente deberá colocarse como se muestra en la figura. Sin embargo, al realizar cortes de bisel izquierdos, ajuste la guía de corte en la posición izquierda como se muestra en la figura en caso de que haga contacto con la cabeza de la herramienta. Al terminar las operaciones de corte de bisel, no olvide retornar las guías de corte deslizables a la posición original y fijarlas con firmeza al apretar el tornillo de sujeción. Prensa vertical 1 2 3 4 5 011346 La prensa vertical puede instalarse ya sea sobre el costado izquierdo o derecho de la guía lateral. Inserte la varilla de la prensa en el orificio en la guía lateral y apriete el tornillo sobre la parte trasera de la guía de 1. Brazo de la mordaza 2. Perilla de la mordaza 3. Barra de la mordaza 4. Tornillo 5. Guía lateral 1. Guía de corte deslizable 1. Guía de corte deslizable 2. Tornillo de fijación 1. Apoyo 2. Base giratoria
57 corte para asegurar la varilla de la prensa. Posicione el brazo de la prensa según el grosor y la forma de la pieza y asegúrelo ajustando el tornillo. Si éste hace contacto con las guías laterales, colóquelo en el lado opuesto del brazo de la prensa. Asegúrese de que, al bajar la empuñadura por completo y jalar o empujar el carro en toda su extensión, ninguna parte de la herramienta haga contacto con la prensa. Si esto ocurriera, vuelva a posicionar la prensa. Presione la pieza contra la s guías laterales y la base giratoria. Coloque la pieza en la posición de corte deseada y asegúrela con firmeza ajustando la perilla de la mordaza. ADVERTENCIA: • La pieza de trabajo de berá estar firmemente sujetada contra la base giratoria y la guía lateral con la prensa durante todas las operaciones. Si la pieza de trabajo no se fija adecuadamente contra la guía de corte, puede que se desplace durante la operación de corte causando posibles daños al disco, provocando que la pieza sea arrojada y se pierda el control causando graves lesiones personales. Prensa horizontal (accesorio opcional) 1 2 3 011343 La mordaza horizontal se puede instalar en dos posiciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la base. Cuando quiera hacer cortes en inglete de más de 10°, instale la mordaza horizontal en el lado opuesto a la dirección en la que vaya a ser girada la base giratoria. 005232 Al girar la tuerca de la prensa en sentido contrario a las agujas del reloj, la prensa es liberada y puede moverse rápidamente hacia adentro y hacia afuera. Para sujetar la pieza de trabajo, empuje la perilla de la prensa hacia adelante hasta que la placa de la prensa haga contacto con la pieza de trabajo y gire la tuerca de la prensa en dirección de las agujas del reloj. Luego gire la perilla de la prensa también en el mismo sentido para fijar la pieza de trabajo. La anchura máxima de la pieza de trabajo que puede fijarse por la prensa horizontal es de 215 mm (8-1/2). ADVERTENCIA: • Siempre gire la tuerca de la prensa en sentido de la agujas del reloj para fijarla bien. Si la pieza de trabajo no se fija adecuadamente, puede que se desplace durante la operación de corte causando posibles daños al disco, provocando que la pieza sea arrojada y se pierda el control causando graves lesiones personales. • Al hacer cortes en piezas de trabajo delgadas contra las guía de corte, como se hace con los zócalos, use siempre la prensa horizontal. Soportes 1 011340 Los sujetadores pueden colocarse en cualquiera de los costados como una forma conveniente de sujeción horizontal de las piezas de trabajo. Deslice las varillas de la prensa completamente en los orificios de la base. Luego apriete los tornillos para fijarlas con firmeza. ADVERTENCIA: • Apoye siempre una pieza de mayor tamaño de tal forma que esté nivelada con el superior de la superficie de la base giratoria para un corte preciso y para prevenir una pérdida peligrosa del control de la herramienta. Un apoyo adecuado ayudará a evitar que el disco se trabe ocasionando un posible retroceso brusco que podría causar graves lesiones personales. OPERACIÓN AV I S O : • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de sacar la empuñadura de la posición inferior jalando la clavija de retención. • No haga excesiva presión sobre la empuñadura mientras corta. Al hacerlo podría sobrecargar el motor y/o disminuir la eficacia del corte. La fuerza 1. Soporte 1. Placa de la mordaza 2. Tuerca de la mordaza 3. Perilla de la mordaza
58 ejercida sobre la empuñadura debe ser sólo la necesaria para realizar un corte parejo sin disminuir de manera significativa la velocidad del disco. • Presione suavemente la empuñadura para realizar el corte. Si lo hace con fuerza, o si aplica presión en los laterales, el disco vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la pieza, y la precisión del corte se verá perjudicada. • Cuando realice un corte por deslizamiento, empuje suavemente el carro hacia las guías laterales sin detenerse. Si el carro se detiene durante el corte, quedará una marca en la pieza y la precisión de dicho corte se verá perjudicada. ADVERTENCIA: • Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo u otro material antes de activar el interruptor. Encender la herramienta mientras el disco esté haciendo contacto con la pieza de trabajo puede ocasionar retrocesos bruscos y graves lesiones personales. 1. Corte con prensa (corte de piezas pequeñas) 1 011347 Las piezas de trabajo con dimensiones de hasta 91 mm (3-5/8) de alto y 70 mm (2-3/4) de ancho pueden cortarse de la siguiente manera. Empuje el carro completamente hacia la guía de corte y apriete el tornillo de sujeción en dirección de las agujas del reloj para fijar el carro. Fije la pieza de trabajo correctamente con el tipo de prensa adecuado. Encienda la herramienta sin que el disco haga contacto alguno y espere a que éste adquiera velocidad completa antes de bajar la empuñadura. Luego baje lentamente la empuñadura a la posición máxima inferior para realizar el corte en la pieza de trabajo. Cuando se haya finalizado el corte, apague la herramienta Y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO antes de retornar el disco a una posición totalmente elevada. ADVERTENCIA: • Apriete con firmeza el tornillo de sujeción girandolo en sentido de las agujas del reloj de tal forma que el carro no se pueda mover durante la operación. Un apretado insuficiente de la perilla puede que cause retrocesos bruscos que resulten en graves lesiones personales. 2. Corte por deslizamiento (empuje) (corte de piezas anchas) 1 011348 Afloje el tornillo de sujeción girando en sentido contrario a las agujas del reloj para poder deslizar el carro libremente. Fije la pieza de trabajo con el tipo de prensa adecuado. Jale el carro por completo hacia usted. Encienda la herramienta sin que el disco haga contacto alguno y espere a que éste adquiera velocidad completa. Presione hacia abajo la empuñadura y EMPUJE EL CARRO HACIA LA LÍNEA (GUÍA) DE CORTE Y A TRAVÉS DE LA PIEZA DE TRABAJO. Cuando se haya finalizado el corte, apague la herramienta Y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO antes de retornar el disco a una posición totalmente elevada. ADVERTENCIA: • Siempre que realice un corte por deslizamiento, jale primero el carro por completo hacia usted y presione la empuñadura completamente 1. Tornillo de sujeción 1. Tornillo de sujeción
59 hacia abajo, y luego em puje el carro hacia la guía de corte. Nunca inicie el corte con el carro sin haberlo jalado completamente hacia usted. Si realiza cortes por deslizamiento sin haber jalado el carro completamente hacia usted, puede que se generen retrocesos bruscos causando graves lesiones personales. • Nunca intente realizar un corte por deslizamiento mientras jala el carro hacia usted. Jalar el carro hacia usted mientras se realiza un corte puede ocasionar retrocesos bruscos causando graves lesiones personales. • Nunca realice cortes por deslizamiento con la empuñadura bloqueada en la posición máxima inferior. • Nunca afloje el tornillo de sujeción que fija el carro mientras el disco de corte esté girando. Un carro que se encuentre aflojado mientras se realiza un corte puede que genere retrocesos bruscos resultando en graves lesiones personales. 3. Corte en inglete Consulte la sección Ajuste de ángulo inglete descrita anteriormente 4. Corte en bisel 010396 Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el ángulo de inglete (consulte la sección Ajuste de ángulo bisel descrita anteriormente). Asegúrese de volver a ajustar con firmeza la palanca para fijar bien el ángulo bisel seleccionado. Asegure la pieza con una prensa. Asegúrese de que el carro esté completamente deslizado en dirección al operador de la herramienta. Encienda la herramienta sin que el disco haga contacto alguno y espere hasta que ésta alcance la velocidad máxima. Luego baje suavemente la empuñadura hasta la posición máxima inferior mientras aplica presión paralelamente al disco y EMPUJA EL CARRO HACIA LAS GUÍAS LATERALES PARA CORTAR LA PIEZA. Cuando haya terminado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO antes de regresarlo a la posición máxima superior. ADVERTENCIA: • Tras ajustar el disco para un corte de bisel, antes de usar la herramienta asegure que el caro y el disco puedan desplazarse libremente a través del rango completo del corte que se pretende realizar. La interrupción del trayecto del carro o disco durante la operación de corte puede ocasionar retrocesos bruscos causando lesiones graves personales. • Mientras realiza cortes de bisel, mantenga las manos fuera de la ruta del disco. El ángulo del disco puede que confunda al operador respecto a la ruta actual del disco mientras se realiza el corte haciendo que tenga contacto con el disco lo cual causará graves lesiones personales. • El disco no deberá levantarse hasta que se haya detenido por completo. Puede que el fragmento cortado de una pieza de trabajo durante un corte de bisel quede descansando contra el disco. Si el disco se eleva mientras está girando, el fragmento cortado quizás salga proyectado por el disco causando que se fragmente u ocasione graves lesiones personales. AV I S O : • Al presionar la empuñadura hacia bajo, hágalo paralelamente con el disco. Si se aplica fuerza de manera perpendicular a la base giratoria o si la dirección de la presión es modificada durante el corte, la precisión del corte se verá afectada. • Antes del corte de bisel, tal vez se requiera hacer un ajuste de las guías de corte superior e inferior. Consulte la sección titulada Ajuste de la guía de corte. 5. Corte compuesto El corte compuesto es un proceso en el que el ángulo de bisel se hace al mismo tiempo en el que el ángulo de inglete está siendo cortado en la pieza de trabajo. El corte compuesto puede realizarse en el ángulo que se muestra en la tabla. Ángulo de inglete Ángulo de biselDerecho 0 - 45 Izquierda y Derecha 0 – 45 010340 Cuando realice un corte combinado, consulte las explicaciones de Corte con prensa, Corte por deslizamiento, Corte en inglete y Corte en bisel. 6. Corte de molduras cr own o corona (de canto liso) y cove cóncavo (de canto ondulado) Las molduras corona y cóncavas pueden ser cortadas con una sierra de corte compuesto, colocando las molduras sobre la base giratoria. Existen dos tipos comunes de molduras corona y un tipo de moldura cóncava; moldura corona de
60 ángulo de pared de 52/38°, moldura corona de ángulo de pared de 45° y moldura cóncava de ángulo de pared de 45°. Ver las ilustraciones. 123 001555 Existen juntas de molduras corona y molduras cóncavas que se realizan para ser insertadas en rincones Internos de 90° ((1) y (2) en Fig. A) y rincones Externos de 90° ((3) y (4) en Fig. A). (1)(2)(3)(4) 12 Fig.A 001556 2(1) (2) (1) (2) (2)(1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 1 001557 Medición Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la mesa para cortar el borde de contacto de la pared del largo deseado. Siempre asegúrese de que el largo de la pieza cortada en la parte posterior de la pieza sea igual al largo de la pared. Ajuste el largo del corte según el ángulo de corte. Siempre haga pruebas de corte con varias piezas a fin de verificar los ángulos de la sierra. Cuando corte molduras corona y cóncava, fije el ángulo bisel y el ángulo inglete tal como se indica en la tabla (A), y posicione las molduras en la parte superior de la base de la sierra tal como se indica en la tabla (B). En caso de corte bisel izquierdo Posición de moldura en Fig. AÁngulo de bisel Ángulo de inglete Para esquina exterior Para esquina interior tipo 52/38° tipo 45°Derecha 31,6°tipo 45° Izquierda 33,9° Izquierdo 30° tipo 52/38° Izquierdo 31,6° Izquierdo 35,3° Derecho 35,3° Derecho 35,3° Derecha 31,6° (1) (2) (3) (4) Tabla (A) 006361 Posición de moldura en Fig. ABorde de moldura contra la guía lateral (1) El borde de contacto con el techo debe estar contra la guía lateral. El borde de contacto con el techo debe estar contra la guía lateral. Para esquina exterior La pieza terminada estará en el lado izquierdo del disco. La pieza terminada estará en el lado derecho del disco. Para esquina interior El borde de contacto con la pared debe estar contra la guía lateral. Pieza terminada (2) (3) (4) Tabla (B) 006362 Ejemplo: En caso de cortar una moldura tipo corona de 52/38° para la posición (1) en la Fig. A: • Incline y asegure la posición del ángulo bisel a 33,9° a la IZQUIERDA. • Ajuste y asegure la posición del ángulo inglete a 31,6° a la DERECHA. • Coloque la moldura corona con la superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra. • La pieza terminada a ser utilizada siempre debe estar del lado IZQUIERDO del disco luego de terminado el corte. 1. Esquina interior 2. Esquina exterior 1. Esquina interior 2. Esquina exterior 1. Moldura corona tipo 52/38 ゚ 2. Moldura corona tipo 45 ゚ 3. Moldura cóncava tipo 45 ゚