Home
>
Makita
>
Saw
>
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Have a look at the manual Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Nettoyage de la lentille de lumière laser Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la sciure de bois qui y adhère rend la ligne laser peu visible, débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille de la lumière laser avec un chiffon doux et humide. Nutilisez pas de solvants ni de détergents à base de pétrole pour nettoyer la lentille. NOTE: • Si la ligne de coupe est trop pâle et presque imperceptible parce que vous travaillez dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près dune fenêtre intérieure ou extérieure, changez de zone de travail pour ne plus être exposé directement aux rayons du soleil. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que loutil est éteint et débranché avant deffectuer une opération dessus. Si vous ne respecte z pas cette précaution, vous risquez des blessures graves. Stockage de la clé à douille avec clé hexagonale à lautre bout 1 2 011338 La clé à douille est rangée de la façon illustrée. Pour utiliser la clé à douille, retirez-la du support à clé. Après avoir utilisé la clé à douille, remettez-la dans le support à clé. Pose et retrait de la lame de scie AVERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que loutil est éteint et débranché avant dinstaller ou de retirer la lame. Un démarrage accidentel de loutil risquerait de provoquer de graves blessures. • Nutilisez que la clé à douille Makita fournie pour installer ou retirer la lame. Si vous nutilisez pas cette clé, vous risquez de trop serrer ou pas assez les boulons hexagonaux et de provoquer de graves blessures. 1 010228 Verrouillez la poignée en position élevée en y poussant la broche de blocage. 1 2 3 4 5 010390 Pour retirer la lame, utiliser la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Soulevez le protecteur de lame et le couvercle central. 1 234 5 010391 Appuyez sur le blocage de larbre pour verrouiller larbre, et utilisez la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles dune montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. NOTE: • Lorsque le flasque intérieur est retiré, assurez-vous de linstaller sur laxe, sa protubérance face à laxe. Si le flasque est mal installé, il frottera contre la machine. AVERTISSEMENT: • Avant de monter la lame sur laxe, assurez-vous toujours davoir installé, entre les flasques intérieur et extérieur, la bonne bague pour lalésage centr al de la lame que vous prévoyez dutiliser. Si vous utilisez la mauvaise bague pour lalésage central de la lame, vous risquez de mal monter cette dernière, ce qui 1. Boîtier de la lame 2. Clé à douille 3. Boulon hexagonal 4. Flèche 5. Verrouillage de larbre 1. Clé à douille 2. Boîtier de la lame 3. Couvercle central 4. Boulon hexagonal 5. Protecteur de lame 1. Broche de blocage 1. Clé à douille avec clé hexagonale à l’autre bout 2. Support à clé
32 la ferait bouger et beaucoup trembler, et risquerait de provoquer une perte de contrôle et de graves blessures. 12 3 4 010392 12 4 35 001786 Pour installer la lame, mont ez-la soigneusement sur laxe en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la surface de la lame correspond à celui de la flèche du carter de lame. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à laide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal (filetage à gauche) en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de larbre. 1 2 3 4 5 010560 Ramenez la lame et le couvercle central dans leur position dorigine. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles dune montre pour fixer le couvercle central. Relâchez la poignée en tirant sur la broche darrêt. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protège-lame se déplace correctement. Assurez-vous que le blocage de larbre a libéré laxe avant deffectuer une coupe. Sac à poussières (accessoire) 1 2 3 011339 Lutilisation du sac à poussières rend les opérations de coupe plus propres et facilite la collecte des poussières. Pour le fixer, insérez-le dans le raccord à poussières. Lorsque le sac à poussières est environ à moitié plein, retirez-le de loutil et tirez sur lagrafe. Videz le sac à poussières, en le tapant légèrement pour retirer les particules qui adhèrent à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des poussières par la suite. NOTE: Si vous raccordez un aspirateur à la scie, vous effectuerez votre travail de façon plus propre. Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: • Il est extrêmement important de toujours bien fixer la pièce, avec le bon type détau ou de butées de moulure couronnée. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures graves et loutil et/ou la pièce peuvent être endommagés. • Après une opération de coupe, ne relevez pas la lame avant quelle ne soit complètement arrêtée. Si vous relevez une lame qui tourne, vous risquez de graves blessu res ou la pièce risque dêtre endommagée. • Lorsque vous coupez une pièce plus longue que le socle de soutien de la scie, le matériau doit être soutenu sur toute la longueur au-delà du socle de soutien et à la même hauteur pour faire en sorte que le matériau reste de niveau. Un bon soutien de la pièce permettra déviter que la lame ne se coince, et le choc en retour susceptible de provoquer de graves blessures. Ne comptez pas uniquement sur létau vertical et/ou horizontal pour bloquer la pièce. Les matériaux fins ont tendance à saffaisser. La pièce doit être soutenue sur toute sa longueur pour éviter que la lame ne se coince, ce qui comporte un risque de CHOC EN RETOUR. 1. Raccord à poussières 2. Sac à poussières 3. Pièce de fixation 1. Clé à douille 2. Boîtier de la lame 3. Couvercle central 4. Boulon hexagonal 5. Protecteur de lame 1. Boulon hexagonal 2. Bague externe 3. Lame 4. Bague interne 5. Axe 1. Boîtier de la lame 2. Flèche 3. Flèche 4. Lame
33 12 001549 Réglage du garde de guidage (GARDES COULISSANTS composés de gardes supérieurs et inférieurs) 12 010480 AVERTISSEMENT: • Avant dutiliser loutil, assurez-vous que lergot coulissant est fermement fixé. • Avant le biseautage, assurez-vous quaucune partie de loutil, et particulièrement la lame, ne touche les gardes supérieurs et inférieurs lorsque vous baissez et montez la poignée et lorsque vous déplacez le chariot. Si loutil ou la lame entre en contact avec le garde, cela peut se traduire par un choc en retour ou un mouvement inattendu du matériau, ce qui risquerait de vous blesser. 1 010407 AT T E N T I O N : • Lors de la réalisation de coupes en biseau, faites glisser lergot couliss ant vers la gauche tel quillustré sur la figure. Sinon, il touchera la lame ou une pièce de loutil, ce qui risque de blesser grièvement lopérateur. Cet outil est équipé dun ergot coulissant, qui doit être placé comme illustré sur la figure. Cependant, lors de la réalisation de coupes en biseau vers la gauche, placez-le sur la gauche comme illustré sur la figure si la tête de loutil le touche. Lorsque le biseautage est terminé, noubliez pas de remettre lergot coulissant dans sa position originale et de limmobiliser fermement avec la vis de serrage. Étau vertical 1 2 3 4 5 011346 Létau vertical peut être installé soit du côté gauche soit du côté droit du garde de guidage. Insérez la tige de létau dans lorifice situé à larrière du garde de guidage, et serrez la vis pour immobiliser la tige de létau. Positionnez le bras de létau se lon lépaisseur et la forme de la pièce, et fixez le bras de létau en serrant la vis. Si la vis qui retient le bras de létau entre en contact avec le garde de guidage, installez-la de lautre côté du bras de létau. Assurez-vous quaucune partie de loutil nentre en contact avec létau lorsque vous abaissez complètement la poignée et tirez ou poussez jusquau bout le chariot. Si une partie quelconque entre en contact avec létau, modifiez la position de ce dernier. Appuyez la pièce bien à plat contre le garde de guidage et tournez le socle rotatif. Pl acez la pièce sur la position de coupe désirée et immobilisez-la fermement en serrant le bouton de létau. AVERTISSEMENT: • Utilisez létau pour immobiliser la pièce contre le socle pivotant et le garde de guidage au cours de toute opération. Si la pièce nest pas bien immobilisée contre le garde, le matériau peut bouger pendant la coupe, ce qui risquerait dendommager la lame, dentraîner la projection de la pièce et une perte de contrôle, ce qui risquerait de vous blesser. Étau horizontal (Accessoire en option) 1 2 3 011343 1. Plaque de létau 2. Écrou de létau 3. Bouton de létau 1. Bras de létau 2. Bouton de létau 3. Tige de létau 4. Vis 5. Garde de guidage 1. Ergot coulissant 1. Ergot coulissant 2. Vis de serrage 1. Support 2. Socle rotatif
34 Létau horizontal peut être installé sur lune ou lautre de deux positions, du côté gauche ou droit de la base. Lorsque vous effectuez des coupes donglet de 10° ou plus, installez létau horizontal du côté opposé au sens où doit être tourné le socle rotatif. 005232 En faisant basculer lécrou de létau dans le sens inverse des aiguilles dune montre, létau est relâché et peut être déplacé rapidement vers lintérieur et lextérieur. Pour serrer la pièce, poussez le bouton de létau vers lavant jusquà ce que la plaque de létau touche la pièce, puis faites basculer lécrou de létau dans le sens des aiguilles dune montre. Faites ensuite pivoter lécrou de létau dans le sens des aiguilles dune montre pour immobiliser la pièce. La largeur maximale de la pièce qui peut être immobilisée par létau horizontal est de 215 mm (8-1/2). AVERTISSEMENT: • Faites toujours pivoter lécrou de létau dans le sens des aiguilles dune montre jusquà immobilisation complète de la pièce. Si la pièce nest pas bien immobilisée, le matériau peut se déplacer au cours des opérations de coupe, ce qui peut endommager la lame, entraîner une projection du matériau, une perte de contrôle et éventuellement vous blesser. • Lors du découpage dune pièce mince, comme des plinthes, contre le garde, utilisez toujours létau horizontal. Supports 1 011340 Les supports peuvent être installés dun côté ou de lautre, et permettent aux pièces dêtre maintenues horizontalement. Faites complètement glisser les tiges des supports dans les trous du socle. Serrez ensuite les supports fermement à laide des vis. AVERTISSEMENT: • Soutenez toujours les pièces longues afin quelles soient au niveau du socle rotatif pour une coupe précise et éviter une dangereuse perte de contrôle de loutil. Un bon soutien de la pièce permet déviter que la lame ne se coince et les éventuels chocs en retour qui risqueraient de vous blesser grièvement. UTILISATION AVIS : • Avant lutilisation, assurez-vous davoir dégagé la poignée de la position basse en tirant sur la broche de blocage. • Pendant la coupe, nappliquez pas une pression excessive sur la poignée. Lapplication dune trop grande force peut entraîner une surcharge du moteur et/ou réduire la capacité de coupe. Abaissez la poignée en ne lui appliquant que la force nécessaire pour obtenir une coupe en douceur et sans décélération excessive de la lame. • Abaissez doucement la poignée pour effectuer la coupe. Si la poignée est abaissée avec force ou si une force latérale lui est appliquée, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans la pièce, et la précision de la coupe sera affectée. • Lors dune coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers le garde de guidage sans arrêter. Si le mouvement du chariot est interrompu pendant la coupe, cela laissera une marque sur la pièce et la précision de la coupe sera affectée. AVERTISSEMENT: • Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce, etc. avant de me ttre la gâchette en position marche. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc en retour qui pourrait vous blesser grièvement. 1. Support
35 1. Coupe sous presse (coupe de petites pièces) 1 011347 Les pièces de 91 mm (3-5/8) de hauteur et de 70 mm (2-3/4) de largeur maximum peuvent être coupées de la façon suivante. Poussez complètement le chariot vers le garde de guidage et serrez les vis de verrouillage dans le sens des aiguilles dune montre pour fixer le chariot. Fixez bien la pièce avec le bon type détau. Mettez le contact alors que la lame ne touche aucune surface, et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse avant de labaisser. Puis descendez lentement la poignée vers la position complètement abaissée pour découper la pièce. Une fois la coupe terminée, coupez le contact et ATTENDEZ LARRÊT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame en position complètement élevée. AVERTISSEMENT: • Serrez fermement le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles dune montre pour éviter que le chariot ne bouge durant lutilisation. Si le bouton nest pas suffisamment serré, cela risquerait de provoquer un choc en retour inattendu, et de graves blessures. 2. Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pièces) 1 011348 Desserrez la vis de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour que le chariot puisse glisser librement. Fixez la pièce avec le bon type détau. Tirez complètement le chariot vers vous. Mettez le contact alors que la lame ne touche aucune surface, et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Poussez la poignée vers le bas et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE DE GUIDAGE ET À TRAVERS LA PIÈCE. Une fois la coupe terminée, coupez le contact et ATTENDEZ LARRÊT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame en position complètement élevée. AVERTISSEMENT: • Avant deffectuer une coupe en glissière, commencez par tirer comp lètement le chariot vers vous et appuyez à fond sur la poignée, puis poussez le chariot vers le garde de guidage. Ne commencez jamais la coupe si le chariot nest pas complètement vers vous. Si vous effectuez la coupe en glissière alors que le chariot nest pas complètement vers vous, vous risquez un choc en retour inattendu et une blessure grave. • Nessayez jamais deffectuer une coupe en glissière en tirant le chariot vers vous. Si vous ne respectez pas cette précaution, un choc en retour inattendu est possible, et vous risquez de graves blessures. • Neffectuez jamais une coupe en glissière lorsque la poignée est verrouillée en position abaissée. 1. Vis de verrouillage 1. Vis de verrouillage
36 • Ne desserrez jamais la vis de verrouillage immobilisant le chariot lorsque la lame tourne. Cela risquerait de provoquer un choc en retour inattendu, et de graves blessures. 3. Coupe donglet Référez-vous à la section précédente intitulée Réglage de langle de coupe donglet. 4. Coupe en biseau 010396 Desserrez le levier et inclinez la lame pour régler langle de coupe en biseau (référez-vous à la section précédente intitulée Réglage de langle de coupe en biseau). Assurez-vous davoir resserré fermement le levier pour fixer de manière sûre langle de coupe en biseau sélectionné. Immobilisez la pièce avec un étau. Assurez-vous que le chariot est complètement ramené vers vous. Mettez loutil sous tension alors que la lame nentre en contact avec aucune surface, et attendez quelle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez ensuite doucement la poignée sur la position la plus basse tout en appliquant une pression parallèle à la lame et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE PARALLÈLE POUR COUPER LA PIÈCE. Une fois la coupe terminée, mettez loutil hors tension et ATTENDEZ LARRÊT COMPLET DE LA LAME avant de remettre la lame sur sa position la plus élevée. AVERTISSEMENT: • Après le réglage de la lame pour une coupe en biseau, et avant dutiliser loutil, assurez-vous que les courses du chariot et de la lame ne sont pas entravées sur toute la longueur de la coupe prévue. Si la course du chariot ou de la lame est entravée au cours dune opération de coupe, un choc en retour et de graves blessures sont possibles. • Lorsque vous effectuez une coupe en biseau, gardez les mains hors du trajet de la lame. Langle de la lame peut induire lopérateur en erreur quant au trajet de la lame lors de la coupe et le contact de la lame peut provoquer de graves blessures. • Vous ne devez pas relever la lame avant son arrêt complet. Au cours dune coupe en biseau, des résidus de sciure de la pièce peuvent se coller à la lame. Si vous relevez la lame alors quelle tourne, la pièce découpée peut être éjectée, ce qui risquerait de briser le matériau et de vous blesser grièvement. AVIS : • Lorsque vous appuyez sur la poignée, faites-le parallèlement à la lame. Si une force est appliquée de façon perpendiculaire au socle rotatif ou si le sens de la pression est modifié au cours dune coupe, la précision de cette dernière en pâtira. • Avant le biseautage, il est possible de devoir effectuer le réglage du garde supérieur et du garde inférieur. Consultez la section intitulée ≪ Réglage du garde de guidage ≫. 5. Coupe mixte La coupe mixte consiste à effectuer en même temps une coupe en biseau et une coupe donglet sur une pièce. La coupe mixte est possible pour les angles indiqués dans le tableau. Angle de coupe donglet Angle de coupe en biseauDroite 0 - 45 Gauche et droite 0 à 45 010340 Pour effectuer une coupe mixte, référez-vous aux explications des sections Coupe de petites pièces, Coupe en glissière, Coupe donglet et Coupe en biseau. 6. Coupe de moulures couronnées et concaves Les moulures couronnées et concaves peuvent être coupées avec une scie donglet combinée, en les déposant à plat sur le socle rotatif. Il existe deux types communs de moulures couronnées et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52/38° et 45°, et les moulures concaves pour angle de mur de 45°. Voir les illustrations. 123 001555 Il existe des joints de moulures couronnées et concaves qui sadaptent aux coins intérieurs de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins extérieurs de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). 1. Moulure couronnée du type 52/38 ゚ 2. Moulure couronnée du type 45 ゚ 3. Moulure concave du type 45 ゚
37 (1)(2)(3)(4) 12 Fig.A 001556 2(1) (2) (1) (2) (2)(1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 1 001557 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce sur létabli pour couper à la longueur désirée le bord qui entrera en contact avec le mur. Assurez-vous toujours que la longueur de la pièce coupée à larrière de la pièce correspond à celle du mur. Ajustez la longueur de coupe selon langle de coupe. Vérifiez toujours les angles de coupe de la scie en effectuant des tests sur quelques morceaux. Lorsque vous coupez des moulures couronnées et concaves, réglez langle de coupe en biseau et langle de coupe donglet tel quindiqué dans le tableau (A) et placez les moulures sur la face supérieure de la base de la scie, tel quindiqué dans la tableau (B). Dans le cas dune coupe en biseau sur la gauche Position de moulure sur la Fig. AAngle de coupe en biseau Angle de coupe donglet Pour coin extérieur Pour coin intérieur Type 52/38° Type 45° Droite 31,6°Type 45° Gauche 33,9° Gauche 30° Type 52/38° Gauche 31,6° Gauche 35,3° Droite 35,3° Droite 35,3° Droite 31,6°(1) (2) (3) (4) Tableau (A) 006361 Position de moulure sur la Fig. ABord de moulure contre le garde de guidage (1) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le garde de guidage. Le bord de contact avec le plafond doit être contre le garde de guidage. Pour coin extérieur La pièce terminée sera du côté gauche de la lame. La pièce terminée sera du côté droit de la lame. Pour coin intérieur Le bord de contact avec le mur doit être contre le garde de guidage. Pièce terminée (2) (3) (4) Tableau (B) 006362 Exemple: Dans le cas dune coupe de moulure couronnée du type 52/38° pour la position (1) de la Fig. A : • Inclinez langle de coupe en biseau et immobilisez-le sur 33.9° vers la GAUCHE. • Réglez langle de coupe donglet et immobilisez-le sur 31.6° vers la DROITE. • Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le garde de guidage de la scie. • La pièce terminée à utiliser doit toujours être du côté GAUCHE de la lame une fois la coupe terminée. 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur
38 52° 38°Plafond Mur 30,1 29,7 29,4 29,0 28,7 28,3 28,0 27,6 27,2 26,9 26,5 26,1 25,8 25,4 25,0 24,7 24,3 23,9 23,6 23,2 22,8 22,5 22,1 21,7 21,3 21,0 20,6 20,2 19,8 19,5 19,1 18,7 18,3 17,9 17,6 17,2 16,8 16,4 16,0 15,6 26,9 26,5 26,1 25,7 25,3 24,9 24,5 24,1 23,7 23,3 22,9 22,6 22,2 21,8 21,4 21,0 20,7 20,3 19,9 19,6 19,2 18,8 18,5 18,1 17,8 17,4 17,1 16,7 16,4 16,0 15,7 15,3 15,0 14,6 14,3 14,0 13,6 13,3 13,0 12,8 101 102 103 104 105 106 107 108 109 11 0111 11 2 11 3 11 4 11 5 11 6 11 7 11 8 11 9 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 14015,3 14,9 14,5 14,1 13,7 13,3 12,9 12,5 12,2 11,8 11,4 11,0 10,8 10,2 9,8 9,4 9,0 8,6 8,3 7,9 7,5 7,1 6,7 6,3 5,9 5,5 5,1 4,7 4,3 3,9 3,5 3,2 2,8 2,4 2,0 1,6 1,2 0,8 0,4 0,0 12,3 12,0 11,6 11,3 11,0 10,7 10,3 10,0 9,7 9,4 9,0 8,7 8,4 8,1 7,8 7,5 7,1 6,8 6,5 6,2 5,9 5,6 5,3 4,9 4,6 4,3 4,0 3,7 3,4 3,1 2,8 2,5 2,2 1,8 1,5 1,2 0,9 0,6 0,3 0,0 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Scie à coupe donglet mixte Réglages de langle de coupe donglet et de langle de coupe en biseau 000031 Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) 43,0 42,8 42,5 42,2 41,9 41,7 41,4 41,1 40,8 40,5 40,2 39,9 39,6 39,3 39,0 38,7 38,4 38,1 37,8 37,4 37,1 36,8 36,5 36,2 35,8 35,5 35,2 34,9 34,5 34,2 33,9 33,5 33,2 32,8 32,5 32,2 31,8 31,5 31,1 30,8 30,4 46,8 46,3 45,7 45,1 44,6 44,0 43,5 42,9 42,4 41,9 41,3 40,8 40,3 39,8 39,2 38,7 38,2 37,7 37,2 36,8 36,3 35,8 35,3 34,8 34,4 33,9 33,4 33,0 32,5 32,1 31,6 31,2 30,7 30,3 29,9 29,4 29,0 28,6 28,2 27,7 27,3 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) EN0002-1
39 45° 45°Plafond Mur 26,7 26,4 26,1 25,8 25,5 25,2 24,9 24,6 24,2 23,9 23,6 23,3 23,0 22,7 22,3 22,0 21,7 21,4 21,0 20,7 20,4 20,0 19,7 19,4 19,1 18,7 18,4 18,1 17,7 17,4 17,1 16,7 16,4 16,0 15,7 15,4 15,0 14,7 14,3 14,0 30,2 29,8 29,4 28,9 28,5 28,1 27,6 27,2 26,8 26,3 25,9 25,5 25,1 24,7 24,3 23,8 23,4 23,0 22,6 22,2 21,8 21,4 21,0 20,6 20,2 19,8 19,4 19,0 18,6 18,2 17,9 17,5 17,1 16,7 16,3 15,9 15,6 15,2 14,8 14,4 101 102 103 104 105 106 107 108 109 11 0111 11 2 11 3 11 4 11 5 11 6 11 7 11 8 11 9 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 14013,7 13,3 13,0 12,6 12,3 11 , 9 11 , 6 11 , 2 10,9 10,5 10,2 9,8 9,5 9,2 8,8 8,5 8,1 7,8 7,4 7,1 6,7 6,4 6,0 5,6 5,3 4,9 4,6 4,2 3,9 3,5 3,2 2,8 2,5 2,1 1,8 1,4 1,1 0,7 0,4 0,0 14,1 13,7 13,3 12,9 12,6 12,2 11 , 8 11 , 5 11 , 1 10,7 10,4 10,0 9,6 9,3 8,9 8,5 8,2 7,8 7,5 7,1 6,7 6,4 6,0 5,7 5,3 5,0 4,6 4,3 3,9 3,5 3,2 2,8 2,5 2,1 1,8 1,4 1,1 0,7 0,4 0,0 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Scie à coupe donglet mixte Réglages de langle de coupe donglet et de langle de coupe en biseau 000032 Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) 37,8 37,5 37,3 37,1 36,8 36,6 36,4 36,1 35,9 35,6 35,4 35,1 34,9 34,6 34,4 34,1 33,9 33,6 33,3 33,1 32,8 32,5 32,3 32,0 31,7 31,4 31,1 30,9 30,6 30,3 30,0 29,7 29,4 29,1 28,8 28,5 28,2 27,9 27,6 27,3 27,0 50,8 50,2 49,6 49,1 48,5 48,0 47,4 46,9 46,4 45,8 45,3 44,8 44,2 43,7 43,2 42,7 42,1 41,6 41,1 40,6 40,1 39,6 39,1 38,6 38,1 37,7 37,2 36,7 36,2 35,7 35,3 34,8 34,3 33,9 33,4 32,9 32,5 32,0 31,6 31,1 30,760 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe donglet (deg.) EN0003-1
40 7. Coupe de profilés daluminium 1 2 3 4 5 010404 1 2 3 4 010469 Lorsque vous immobilisez des profilés daluminium, utilisez des cales despacement ou des bouts de ferraille, tel quindiqué sur lillustration, pour prévenir la déformation de laluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé daluminium, pour prévenir laccumulation de particules daluminium sur la lame. AVERTISSEMENT: • Nessayez jamais de couper des profilés daluminium épais ou ronds. Il peut être compliqué dimmobiliser de tels profilés, ce qui risque de provoquer une perte de contrôle et de graves blessures. 8. Parement de bois Lutilisation dun parement de bois favorise lobtention de pièces coupées sans fente. Fixez un parement de bois au garde de guidage en utilisant les orifices de ce dernier. Voir lillustration des dimensions suggérées pour le parement de bois. 15mm (9/16) Plus de 500 mm (19-3/4) 1 1 80mm-90mm (3-1/8-3-1/2) 24 mm (15/16) 68mm (2-11/16) 121mm (4-3/4)68mm (2-11/16) 121mm (4-3/4) 010535 AT T E N T I O N : • Utilisez une planche de bois rectiligne dont lépaisseur est la même que le parement de bois. AVERTISSEMENT: • Utilisez les vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage. Les vis doivent être installées de sorte à ce que les têtes des vis se trouvent sous la surface du parement de bois afin de ne pas entraver le placement du matériau à couper. Un mauvais alignement du matériau pourrait provoquer un mouvement inattendu lors de la coupe, une perte de contrôle et de graves blessures. AVIS : • Lorsquun parement de bois est fixé, ne tournez pas le socle rotatif alors que la poignée est abaissée. La lame et/ou le parement de bois subirait des dommages. 9. Rainurage 1 001563 Des rainures peuvent être effectuées en procédant comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen de la vis de réglage et du bras de blocage pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Référez-vous à la section Bras de blocage ci-dessus. Après le réglage de la limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée), tel quindiqué sur lillustration. Retirez ensuite le matériau de la pièce entre les rainures, au moyen dun ciseau. AVERTISSEMENT: • Nessayez pas deffectuer ce type de coupe au moyen dune lame plus large ou dune lame à rainer. Dans le cas contraire, les résultats de la coupe ne peuvent être garantis et vous risquez un choc en retour et de graves blessures. • Assurez-vous davoir remis le bras de blocage sur sa position initiale avant deffectuer un autre type de coupe que le rainurage. Si le bras de blocage nest pas dans la bonne position, les résultats de la coupe ne peuvent être garantis et 1. Rainures de coupe avec la lame 1. Profilé daluminium 2. Garde de guidage 3. Cale despacement 4. Étau horizontal (Accessoire en option) 1. Garde de guidage 2. Étau 3. Cale despacement 4. Profilé daluminium 5. Cale despacement 1. Trous