Lawn Mower 8211 0225 08 Stiga Tornado PRO 51SE Instructions For Use
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211 0225 08 Stiga Tornado PRO 51SE Instructions For Use . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 NORSKNO 3.Når koplingsbøylen er tryk- ket ca 2 cm inn (posisjon 1), skal du møte motstand når du drar maskinen bakover. Med koplingsbøylen trykt helt inn (posisjon 2), skal det ikke være mulig å dra maskinen bakover. Skru løs låsemutte- ren U og skru ut nippelen T til denne posisjonen oppnås. 4. Trekk til slutt til låsemutteren U. SKIFTING AV KNIV Bruk arbeidshansker under skifting av kniv/knivblad slik at du unngår kutt- skader. Sløve og skadede kniver sliter av gresset og gjør plenen stygg...
Page 22
22 DEUTSCHDE SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Vor der Benutzung der Maschi- ne die Bedienungsanleitung und die Si- cherheitsvorschriften durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her- ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung!...
Page 23
23 DEUTSCHDE ANLASSEN DES MOTORS Hände und Füße außerhalb der Reich- weite der rotierenden Messer halten. Während der Motor in Betrieb ist darf niemals eine Hand oder ein Fuß unter das Messergehäuse oder in den Gras- auswurf gesteckt werden. 1. Den Rasenmäher auf ebener und fester Boden unterlage stellen. Nicht in hohem Gras starten. 2. Kontrollieren, daß das Zündkabel zur Zündker- ze angeschlossen ist. 3. Falls der Mäher mit einer Gasregulierung verse- hen ist, die Gasregulierung N in Vollgaslage...
Page 24
24 DEUTSCHDE WA RT U N G Warungsarbeiten am Motor oder am Rasenmäher dürfen nur bei abgeschal- tetem Motor und abgezogenem Zünd- kerzenstecken vorgenommen werden. Wenn der Rasenmäher z.B zum Trans- port angehoben werden soll, den Motor abschalten und das Zündkerzenkabel abziehen. Wenn der Mäher zur Seite geneigt wer- den soll, den Kraftstofftank entleeren und die Zündkerzen des Motors nach oben halten. REINIGUNG Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die Unterseite der Mäherhaube ist besonders...
Page 25
25 DEUTSCHDE Neues Öl einfüllen: die Sorte SAE 30 oder SAE 10W-30 verwenden. Das Kurbelgehäuse hat ein Volumen von ca. 0,6 Liter. Öl auffüllen, bis die Markierung “FULL/MAX” am Ölstandmeßstab erreicht ist. Nicht zu viel Öl einfüllen. LUFTFILTER Schmutziges und verstopftes Luftfilter vermindert die Motorleistung und erhöht den Motorver- schleiß. Den Filter alle drei Monate oder alle 25 Betriebs- stunden reinigen, je nachdem, was zuerst eintrifft. Häufiger, wenn der Mäher auf staubigem Boden...
Page 26
26 DEUTSCHDE hin) montieren. Unterlegscheibe und Schraube wieder montieren, die Schraube fest anziehen (Abb. 16). Anziehmoment 40 Nm. Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mes- serbolzen auszuwechseln. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, die durch Auffahren verursacht wurden. Beim Auswechseln von Messer, Messerbefesti- gung und Messerbolzen sind immer Originaler- satzteile zu verwenden. Die Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen...
Page 27
27 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine. Warning! Keep spectators away. Beware of objects being flung out. Warning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is run- ning. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the...
Page 28
28 ENGLISHGB 3. If the lawnmower is equipped with a throttle le- ver, set throttle lever N in full throttle position (fig. 7). 4. When starting a cold engine: Press down the primer fully three times (fig. 5,6). When starting a warm engine the primer does not need to be used. If the engine stops due toa lack of petrol, refill and press down the primer 3 times. 5. Press in the Start/Stop-loop H against the steer- ing. Note that the Start/Stop loop H must be kept pressed-in to prevent the engine from...
Page 29
29 ENGLISHGB Note that you should clean the area under the tim- ing gear casing once or twice a year. Set at the low- est mowing height. Slacken the screws and remove the timing gear casing (fig. 9). Clean with a brush or compressed air. The inside of the drive wheels should be cleaned once a season. To clean a wheel, remove the hub cap, screw, washer, and wheels. Brush or blow the gear and the gear ring on the wheel to clean them from grass and dirt (fig. 10). Remount the wheel. BATTERY (Tornado...
Page 30
30 ENGLISHGB ADJUSTMENT OF THE CLUTCH WIRE If the drive cannot be engaged or disengaged, it may be that the clutch wire needs adjusting. Adjust as follows: 1. Remove the transmission cover by unscrewing the screws S (fig. 9). 2. When the clutch loop is released it should be possible to pull the mower backwards without any resistance. If this is not the case, loosen the locking nut U and screw in the nipple T until the mower can be moved backwards (fig. 15). 3. When the clutch loop is pressed in...