Home > Land Rover > Automobile > Land Rover Motor Ps 2 8 De Servico International Portuguese Version Manual

Land Rover Motor Ps 2 8 De Servico International Portuguese Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Land Rover Motor Ps 2 8 De Servico International Portuguese Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    70   8120075  - Fev/2002
    ESPECIFICAÇÕES  DE  TORQUE
     GRUPO ILUSTRAÇÃO
    Bloco de Cilindros
    Caixa de Distribuição
    Eixo Balanceiro / Árvore de Comando
    Retentor Traseiro
    Ventilador e Polia da Árvore de Manivelas
    Resfriador de Óleo / Filtro
    Pistão e Bielas
    Cabeçote
    Correia e Tensor
    Cárter de Óleo Lubrificante
    Tampa do Cabeçote / Respiro Motor
    Termostato e Carcaça
    Coletor de Admissão / Escape
    Bomba Injetora de Combustível
    Placa Adaptadora Transmissão
    Motor de Partida / Alternador
    Bomba dÁgua
    Instalação do Turbo
    Bomba Alimentadora / Filtro de Combustível
    Bomba Hidráulica / Tensionador da Correia
    Tubo de Injeção e Injetores
    Volante e Cremalheira
    Sistema de Freio
    Suportes de Motor1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    71   8120075  - Fev/2002
    ESPECIFICAÇÕES  DE  TORQUE
    22-28 Nm
    36-42 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm 13-17Nm
    30-35 Nm
    60 Nm + 120º
     8-11 Nm
    Loctite 271
    14-20 Nm
    22-28 Nm
    14-17 Nm
    Dri-Loc 215
    13-17 Nm
    55-60 Nm22-28 Nm
    80 Nm + 125º
    22-28 Nm
      11-14 Nm
    22-28 Nm
    8-11 Nm75-85 Nm
    8-11Nm
    13-17 Nm
    14-18 Nm26-28 Nm
    26-28 Nm
    9-13 Nm
    60 Nm +120º
    0102
    0304
    0506 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    72   8120075  - Fev/2002
    ESPECIFICAÇÕES  DE  TORQUE
    22-28 Nm
    9-13 Nm
    Loctite 242
    22-28  Nm
    8-11 Nm
    22-28 Nm
    3-4 Nm
    13-17 Nm
    Loctite 567
    40-50 Nm
    Loctite 271
    8-11 Nm
    Loctite 271
    40-50 Nm
    20 Nm + 90º
    22-28 Nm
    49-60 Nm
      8-11Nm
    22-28 Nm
     22-28 Nm
    M8x117 mm
     20 Nm + 140º
    M12x140 mm
     60 Nm + 150º
    M12x100 mm
     60 Nm + 120º
     60 Nm + 120º
      36-42 Nm
    Loctite 242
     8-11 Nm
    Dri-Loc 214
    0708
    0910
    1112 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    73   8120075  - Fev/2002
    13-17 Nm
    ESPECIFICAÇÕES  DE  TORQUE
    22-28 Nm
    8-11 Nm
    40-50 Nm
    8-11 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    13-17 Nm
    13 -17 Nm
    Loctite 271
    40-50 Nm
        6-8 Nm
    22-28 Nm
     13-17 Nm
    22-28 Nm
    8-11 Nm
    45-55 Nm
    8-11 Nm
    26-34 Nm
    26-34 Nm
    26-34 Nm
    22-28 Nm
    40-50 Nm
    40-50 Nm
    22-28 Nm
    40-50 Nm
    40-50 Nm
    Loctite 242
    22-28 Nm
    Loctite 242
    36-42 Nm
    Loctite 242
    8-11 Nm
    Loctite 271
    22-28 Nm
    22-28 Nm22-28 Nm
    8-11 Nm
    8-11 Nm
    1314
    1615
    1817 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    74   8120075  - Fev/2002
    ESPECIFICAÇÕES  DE  TORQUE
    40-50 Nm
    22-28 Nm
    22-28 Nm
    40-50 Nm
    22-28 Nm
    8-11 Nm
    6-9 Nm
    8-11 Nm
    80-90 Nm
    80-90 Nm
    60 Nm+30º
    22-28 Nm
    2,5-3,5 Nm
    22-28 Nm
    8-11 Nm
    16-20 Nm16-20 Nm
    Loctite 271
     40-50 Nm26-34Nm
    26-34 Nm
    Loctite 271
    22-28 Nm
    Loctite 271
    1920
    21
    22
    2324 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    75   8120075  - Fev/2002
    INSTRUÇÕES ADICIONAIS
    carga rápida. Armazene em local fresco,
    seco e isento de pó. Complete a carga uma
    vez por mês.
    14. Limpe os terminais do motor de partida e
    do alternador e aplique uma leve camada
    de graxa. Se o veículo estiver exposto ao
    tempo, o alternador, motor de partida, e o
    painel de instrumentos devem ser protegi-
    dos contra as intempéries.
    PREPARO DO MOTOR PARA RETORNO AO
    TRABALHO
    Antes de colocar em funcionamento um motor
    que permaneceu longo tempo inativo, tome os
    seguintes cuidados:
    1. Limpe perfeitamente todas as partes exter-
    nas.
    2. Feche todos os bujões de drenagem do bloco
    e do radiador e abasteça o sistema de
    arrefecimento com água limpa. Observe se
    há vazamentos.
    3. Gire a polia da bomba dágua com a mão a
    fim de assegurar-se de que os vedadores da
    bomba d’água estejam livres.
    4. Coloque a correia do ventilador e regule sua
    tensão.
    5. Retire a tampa das válvulas, lubrifique o
    conjunto de balancins com óleo para motor e
    monte-a novamente.
    6. Limpe e monte o filtro de ar e o bocal de
    abastecimento, remova a fita adesiva de
    vedação dos coletores de admissão e esca-
    pamento.
    7. Monte o tubo de escapamento.
    8. Pressurize com óleo novo as galerias do
    motor (50/60 lbf/pol²) e gire a árvore de
    manivelas com as mãos, deslocando assim
    os casquilhos. Despressurize o sistema e
    remova o reservatório de pressurização.
    9. Ligue a (s) bateria (s): CONSERVAÇÃO DE MOTORES INATIVOS
    Para que o motor não seja afetado pela corro-
    são, se permanecer inativo durante longo perío-
    do, é necessário tomar as seguintes providênci-
    as:
    1. Limpe corretamente as partes externas do
    motor.
    2. Faça-o funcionar até a temperatura normal de
    operação. A seguir, desligue-o e drene o
    óleo do cárter.
    3. Remova o cárter, limpe o tubo de sucção e
    substitua o elemento do filtro de óleo lubrifi-
    cante.
    4. Limpe o tubo de respiro.
    5. Após recolocar o filtro, abasteça o cárter até
    o nível máximo, marcado na vareta indicadora
    do nível de óleo lubrificante com óleo SHELL
    ENSIS ENGINE MOTOR.
    6. Drene o reservatório de combustível e abas-
    teça-o com óleo SHELL CALIBRATION
    FLUID B.
    7. Funcione o motor até que este atinja a tempe-
    ratura normal de operação.
    8. Drene o líquido de arrefecimento do motor e
    radiador.
    9. Remova o filtro de ar ou qualquer extensão da
    tubulação de admissão e vede a entrada de
    ar com fita adesiva.
    10.  Remova o tubo de escapamento e vede seu
    coletor, assim como o coletor de admissão.
    11.Desligue a bateria e retire-a para
    armazenagem.
    CUIDADO, CONTÉM ÁCIDO, PRO-
    TEJA MÃOS E OLHOS.
    12. Remova a correia do ventilador.
    13.Complete com água destilada o nível da
    bateria. Limpe os terminais, lubrifique-os
    com  graxa e complete a carga. Não use 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    76   8120075  - Fev/2002
    NA FIXAÇÃO DOS TERMINAIS, NÃO
    INVERTA A POSIÇÃO DOS CABOS EM
    RELAÇÃO AOS PÓLOS DA BATERIA.
    LIGUE  PRIMEIRO O TERMINAL POSI-
    TIVO.
    10.Retire o excesso de graxa dos terminais
    do alternador e do motor de partida.
    Verifique se todas as conexões estão em
    ordem.
    11.Drene o óleo do cárter e encha-o até o nível
    correto.
    12.Retire a fita adesiva do respiro do reserva-
    tório ou do tubo de enchimento.
    13.Drene o combustível do reservatório e abas-
    teça-o com óleo novo.
    14.Substitua o elemento do filtro de combustí-
    vel.
    15.Sangre o sistema de combustível.
    Se estas instruções forem obser-
    vadas, o retorno ao trabalho não
    prejudicará o motor. A
    INTERNATIONAL ENGINES
    SOUTH AMERICA LTDA não res-
    ponde por danos no motor, pro-
    vocados pela inobservância des-
    tes procedimentos.
    ARMAZENAMENTO DE COMBUSTÍVEL
    Combustível limpo, isento de água, impurezas
    e materiais estranhos é fator importante para
    assegurar o bom funcionamento de um motor,
    por longo tempo e sem falhas.
    A água, sujeira e enxofre contidos no combus-
    tível são responsáveis pela formação de bor-
    ras no cárter, depósito nos alojamentos dos
    anéis de compressão, paredes dos cilindros,
    bicos injetores e válvulas de escapamento,
    além de interferirem no bom funcionamento
    da bomba injetora.
    O uso de lubrificantes adequados recomen-
    dados pela fábrica contribui eficientementepara neutralizar, evitar ou reduzir os efeitos da-
    nosos destes produtos no funcionamento do
    motor.
    A finalidade do sistema de filtragem do combus-
    tível do motor é evitar que a sujeira e corpos
    estranhos existentes no combustível, danifiquem
    os componentes de alta precisão do sistema de
    injeção.
    A falta de cuidado durante o abastecimento so-
    brecarrega o sistema de filtragem do combustí-
    vel do motor, comprometendo sua finalidade.
    Estes problemas são facilmente eliminados to-
    mando-se os seguintes cuidados:
    1. Após o enchimento do depósito de armaze-
    nagem, deve-se deixar o combustível em
    repouso durante 24 h, para que haja sedi-
    mentação da água e impurezas.
    2. Antes de transferir o combustível do depósito
    de armazenagem para um reservatório
    qualquer, deve-se drenar a água e sedimen-
    tos acumulados.
    3. Os vasilhames, funis, etc. usados para a
    transferência de combustível de um depóstio
    para outro devem estar limpos. Estopa ou
    panos que soltem fios não podem ser usados
    para limpar esses utensílios.
    4. O funil usado para transferência de combustí-
    vel deve ter uma tela metálica fina de malha 80
    (fio de 0,10 mm e abertura de malha de 0,25
    mm).
    PARA SE INSTALAR DEPÓSITOS DE
    ARMAZENAGEM DE COMBUSTÍVEL
    DEVE-SE OBSERVAR O SEGUINTE:
    1.  Localização, dimensão e segurança da área
    onde está instalado.
    2.  A área deve ser plana, de preferência afasta-
    da de moradias, abrigos de animais, instala-
    ções elétricas convencionais, locais onde
    existam equipamentos de soldagem, caldeiras
    ou outros que possam gerar centelhas, chamas
    ou calor excessivo. 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    77   8120075  - Fev/2002
    3.  O depósito deve ser cilíndrico, constituído
    de chapas de aço soldadas eletricamen-
    te. Internamente, a superfície do depósito
    e de toda tubulação de combustível deve
    ser limpa e isenta de quaisquer  impurezas
    que venha contaminar o combustível, não
    podendo ser zincada, pois o combustível
    reage quimicamente com o zinco,
    produzindo uma substância viscosa que
    obstrui os filtros e prejudica o funcionamen-
    to do sistema de injeção.
    4.  Externamente, o depósito de combustível e
    todos os componentes da sua tubulação
    devem ser pintados com tinta anticorrosiva.
    5. O depósito deve possuir um sistema de
    ventilação com entrada protegida com tela
    metálica. Pode-se também instalar um filtro
    de ar.
    6.   A tubulação de saída do combustível deve
    ter, após o registro, um sistema de filtragem
    e sedimentação.
    7.    Se houver necessidade de instalar uma rede
    elétrica para acionamento de bomba, esse
    equipamento deve ser especial, do tipo
    blindado.
    8.   Havendo necessidade de instalar uma bom-
    ba hidráulica para manipulação do combus-
    tível, esta deve ser protegida, quando não
    em uso, do contato direto com o combustí-
    vel, por meio de uma válvula de retenção e
    registro.
    9.   A bomba hidráulica e os painéis de controle
    devem ser montados sobre bases de con-
    creto.
    10. O depósito deve ter um registro de armaze-
    nagem de água e impurezas sedimentadas.
    11. O depósito deve ser instalado sobre supor-
    tes apropriados, de maneira que sua parte
    frontal, onde é feita a retirada de combustí-
    vel, fique mais alta que a posterior onde se
    acha localizado o registro de drenagem.
    12. A inclinação em relação ao nível do solo
    deve ser de 20 a 50 mm por metro de
    comprimento.
    13. Se forem usados tambores, estes não de-vem ser galvanizados internamente.
    14. Os tambores devem ficar abrigados do
    sol, chuva e pó, devendo ficar deitados
    sobre cavaletes que mantenham as tornei-
    ras aproximadamente 75 mm mais altas
    que o fundo dos mesmos. Isto facilitará a
    sedimentação da água e impurezas.
    15. A área onde estiver instalado o depósito
    do combustível deve ser mantida limpa. O
    piso sob o depósito, até a distância de 1
    metro, deve ser recoberto com cascalho
    grosso.
    16. Crianças devem ser impedidas de brincar
    próximas às instalações do depósito de
    combustível.
    17. Em pontos estratégicos, em toda a volta do
    depósito, devem ser afixadas placas como:
    NÃO FUME NESTE LOCAL OU EM
    SUAS PROXIMIDADES.
    CUIDADO INFLAMÁVEL!
    PROIBIDA A ENTRADA DE PESSOAS
    ESTRANHAS NESTA ÁREA.
    18. A área deve ficar protegida com extintores
    de incêndio devidamente sinalizados. 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    78   8120075  - Fev/2002
    X
    FERRAMENTAS ESPECIAIS
    NÚMEROAPLICAÇÃO
    FERRAMENTA
    8130001Colocador/extrator de válvulas
    com cabeçote desmontado.
    8130002
    8130004
    8130005
    Goniômetro para torque/ângulo.
        (Universal) 8130625
    8130628Extrator para remoção da en-
    grenagem da árvore de manive-
    las.Alicate expansor de anéis de
    seguimento.
        (Universal) Base para verificação de altura
    e profundidade com relógio
    comparador.
       (Universal) Colocador extrator de válvulas
    com cabeçote colocado.
                      (Universal)
    Foto 139
    Foto 140
    Foto 141
    Foto 142
    Foto 143 
    						
    							MANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇOMANUAL  DE  SERVIÇO MANUAL  DE  SERVIÇO
    MANUAL  DE  SERVIÇO
    79   8120075  - Fev/2002
    X
    FERRAMENTAS ESPECIAIS
    NÚMEROAPLICAÇÃO
    FERRAMENTA
    8130631Pino extrator das guias de vál-
    vulas.
    8130632Ferramenta para regulagem
    sincronismo do volante.
    Fixador da engrenagem da bom-
    ba injetora.
    8130634Pino colocador das guias de
    válvulas.
    Extrator da bucha de comando
    de válvulas. 81306358130633
    8130636Flange para extração da bucha
    da àrvore de comando de
    válvulas.
    (Usar com 8130635).
    Foto 145
    Foto 146
    Foto 147
    Foto 148
    Foto 149Foto 144 
    						
    All Land Rover manuals Comments (0)

    Related Manuals for Land Rover Motor Ps 2 8 De Servico International Portuguese Version Manual