Home > JVC > Home Theater System > JVC Th S55e German Version Manual

JVC Th S55e German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th S55e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Raccordements
    13
    Vous pouvez profiter du son d’un composant analogique.
    REMARQUE
    • Le raccord d’un dispositif d’amélioration sonore, p.ex. un égaliseur 
    graphique, entre les composants source et le système peut engendrer 
    une distorsion des sons vocaux émis via le système.
    •Lors d
    ’une lecture via un appareil vidéo, comme p.ex. un 
    magnétoscope :
    •Pour écouter le son, sélectionnez “AUX” comme source de lecture. 
    (Ap. 17)
    •Pour voir l’image, raccordez la prise de sortie vidéo de l’appareil 
    directement à la prise d
    ’entrée vidéo du téléviseur, puis 
    sélectionnez le mode d’entrée approprié sur le téléviseur.
    Vous pouvez profiter du son d’un composant numérique. 
    * DBS = Direct Broadcasting Satellite
    REMARQUE
    Lors d’une lecture via un appareil vidéo, comme p.ex. un tuner 
    satellite :
    • Pour écouter le son, sélectionnez “AUX D” comme source de lecture. 
    (Ap. 17)
    • Pour voir l
    ’image, raccordez la prise de sortie vidéo de l’appareil 
    directement à la prise d
    ’entrée vidéo du téléviseur, puis sélectionnez 
    le mode d’entrée approprié sur le téléviseur.
    Vérifiez que tous les autres raccordements ont bien été effectués.
    ATTENTION
    • Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer ou à 
    déplacer le système.
    • Ne tirez pas sur le cordon d
    ’alimentation pour le débrancher. 
    Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute 
    détérioration du cordon.
    Connexion du caisson de 
    grave actif
    Raccordement à un 
    appareil analogique
    FROM
    XV-THC3
    XV-THS55
    XV-THS58
    XV-THS66
    Caisson de grave 
    actif
    Cordon du système 
    (fourni) Unité centrale
    Alignez les marques 5.Alignez les marques 5.
    AUX IN
    RIGHT LEFT
    Cordon à fiche cinch 
    RCA (non fournis)Unité centrale
    Magnétoscope
    Téléviseur
    Magnétophone Vers la sortie audio
    Raccordement à un 
    appareil numérique
    Raccordement du cordon 
    d’alimentation
    DIGITAL
    IN
    OPTICAL
    Cordon optique numérique
    (non fourni)Vers la sortie 
    optique 
    numérique Tuner DBS
    *Lecteur de MD Unité centrale
    AC IN
    Unité
    centraleCaisson de 
    grave actif
    Cordon
    d’alimentation
    (fourni)Cordon d’alimentation
    Branchement aux prises de courant.
    Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire 
    uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 13  Monday, January 17, 2005  10:38 AM
     
    						
    							14
    Fonctionnement des composants externes à l’aide de la télécommande
    REMARQUE
    • Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans 
    préavis.
    • Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la 
    télécommande.
    7Pour régler le code du fabricant
    Il est possible de faire fonctionner un téléviseur JVC sans avoir à 
    régler le code du fabricant.
    1Faites glisser le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur TV.
    2Appuyez sur   TV et maintenez-la 
    enfoncée.
    Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4.
    3Appuyez sur ENTER.
    4Appuyez sur les touches numériques 
    (1-9, 0) pour entrer le code du fabricant 
    (2 chiffres).
    Exemples :
    Pour un téléviseur Hitachi :
    Appuyez sur 0, puis sur 7.
    Pour un téléviseur Toshiba :
    Appuyez sur 2, puis sur 9.
    5Relâchez la touche   TV.
    Si à une marque correspondent plusieurs codes, essayez 
    jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
    7Fonctionnement
    Dirigez la télécommande vers le téléviseur.
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour faire 
    fonctionner le téléviseur :
    • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur 
    TV. 
    Les touches suivantes sont disponibles :
    TV: Pour allumer et éteindre le téléviseur.
    TV VOL +/–: Pour régler le volume.
    TV/VIDEO: Pour sélectionner le mode d’entrée (TV ou 
    VIDÉO).
    CHANNEL +/–: Pour changer de canal.
    1-10, 0, +10 (100+): Pour sélectionner le canal.
    TV RETURN: Pour commuter entre le canal précédemment 
    sélectionné et le canal actuel.
    Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages 
    14 et 15.
    Fonctionnement du 
    téléviseur
    TV/VIDEO
    RECTV VCR
    VCRTV
    ENTER
    TV RETURN100+
    Sélecteur de 
    mode de la 
    télécommande
    Touches 
    numériques (Touche de 
    lecture)
    Fabricant Code Fabricant Code
    JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28
    Akai 02, 05 Okano 09
    Blaupunkt 03 Orion 15
    Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
    Fenner 04, 31, 32 Philips 10
    Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28
    Grundig 06 Sanyo 05
    Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05
    Inno-Hit 09 Sharp 20
    Irradio 02, 05 Sony 21 – 25
    Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28
    Mitsubishi 11, 33 Thomson13, 14, 18, 
    26–28, 30
    Miver 03 Toshiba 29
    Nokia 12, 34
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 14  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Fonctionnement des composants externes à l’aide de la télécommande
    15
    7Pour régler le code du fabricant
    Il est possible de faire fonctionner un téléviseur JVC sans avoir à 
    régler le code du fabricant.
    1Faites glisser le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur VCR.
    2Appuyez sur   VCR et maintenez la 
    pression.
    Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4.
    3Appuyez sur ENTER.
    4Appuyez sur les touches numériques 
    (1-9, 0) pour entrer le code du fabricant 
    (2 chiffres).
    Exemples :
    Pour un magnétoscope Panasonic :
    Appuyez sur 2, puis sur 1.
    Pour un magnétoscope Philips :
    Appuyez sur 0, puis sur 5.
    5Relâchez la touche   VCR.
    Si à votre marque correspondent plusieurs codes, essayez 
    jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
    7Fonctionnement
    Dirigez la télécommande vers le magnétoscope.
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour faire 
    fonctionner un magnétoscope :
    Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur 
    VCR.
    Les touches suivantes sont disponibles :
     VCR: Pour allumer et éteindre le magnétoscope.
    3 (Touche de lecture) :Pour démarrer la lecture.
    7: Pour arrêter la lecture.
    8: Pour l’arrêt sur image (Pause).
    y: Pour avancer rapidement la cassette vidéo.
    1: Pour rembobiner la cassette vidéo.
    REC: Pour démarrer l’enregistrement ou interrompre 
    momentanément l’enregistrement si la touche est 
    actionnée en simultané avec 3 (touche de 
    lecture) ou avec 8, respectivement.
    CHANNEL +/–: Pour changer les canaux de télévision sur le 
    magnétoscope.
    Fonctionnement du 
    magnétoscope
    Fabricant Code Fabricant Code
    JVC 01 Nokia 16
    Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31
    Bell+Howell 03, 16 Orion 20
    Blaupunkt 04 Panasonic 21
    CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
    Daewoo 34 Phonola 05
    Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31
    Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
    G.E. 06 Sanyo 03, 16
    Grundig 07 Sharp 26, 27
    Hitachi 08, 09 Siemens 07
    Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35
    Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32
    Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33
    Reportez-vous à la page 14 pour 
    l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 15  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							16
    Fonctions de base
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour l’opération 
    suivante :
    • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur 
    AUDIO.À l’aide de la télécommande :
    Appuyez sur   AUDIO.
    Sur l’unité centrale :
    Appuyez sur  .
    Si vous sélectionnez DVD comme source (Ap. 17), les messages 
    suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur.
    REMARQUE
    • Le témoin STANDBY sallume quand sallume quand lappareil est 
    mis hors tension et séteint quand il est mis sous tension.
    • Lalimentation du caisson de grave est liée à lunité centrale. Le 
    témoin POWER ON sur le caisson de grave sallume en vert quand ce 
    dernier est sous tension.
    • Une faible consommation d’électricité demeure même quand 
    l’appareil est éteint (unité centrale uniquement). L’appareil est dit en 
    veille, et le témoin STANDBY correspondant s’allume. Débranchez 
    le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre l’appareil 
    complètement hors circuit.
    • Il est également possible d’allumer le système en appuyant sur les 
    touches suivantes :
    •OPEN/CLOSE sur la télécommande ou sur 0 de l’unité centrale
    •Une des touches de sélection de la source sur la télécommande•3 sur l’unité centrale. Vous ne pouvez pas utiliser les mêmes 
    touches sur la télécommande.
    Les touches sur la télécommande sont utilisées pour expliquer la 
    plupart des opérations dans ce mode d’emploi. Vous pouvez 
    utiliser les touches de l’unité centrale de la même façon que 
    celles de la télécommande, sauf indication contraire.
    Les touches décrites ci-dessous sont utilisées 
    aux pages 16 à 19.
    DV DMUTING
    FM/AM AUX
    AUDIO VOL
         AUDIO
    TV SOUND
    AUDIO
    ENTER
    SLEEP
    FRONT L FRONT R
    LEVEL
    S.WFRSMART
    S. SETUP
    CENTER
    SCAN MODE
    TREBLE BASS
    SURR. R SURR. L
    BASS/
    LEVEL
    Touches de
    sélection de
    la source
    Sélecteur de 
    mode de la 
    télécommande
    Curseur
    (3/2/Y/5)/
    ENTER
    Touches
    denceinte
    PHONES
    STANDBY
    Marche/Arrêt du système
    • “OUVERTURE”/“FERMETURE”:
    Apparaît lorsque vous ouvrez ou fermez le tiroir pour disque.
    • “EN LECTURE”:
    Apparaît lors de la lecture des données sur le disque par le 
    système.
    • “ERREUR DE CODE REGIONAL!”:
    Apparaît en cas de discordance du code de région du DVD 
    VIDÉO et du code pris en charge par le système. La lecture 
    du disque est impossible.
    • “PAS DE DISQUE”:
    Apparaît si aucun disque n’est chargé.
    • “DISQUE ILLISIBLE”:
    Apparaît si le disque chargé est incompatible.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 16  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Fonctions de base
    17
    À l’aide de la télécommande :
    Appuyez sur l’une des touches de 
    sélection de la source (DVD, FM/AM, AUX 
    ou TV SOUND).
    DV D: Pour lire un disque (DVD VIDÉO, VCD, etc.). 
    (Ap. 20)
    FM/AM: Pour écouter une station FM ou AM (PO). (Ap. 39)
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous 
    activez tour à tour la bande FM et AM (PO).
    AU X: Pour sélectionner la source à partir d’un appareil 
    raccordé aux prises AUX IN ou DIGITAL IN. 
    (Ap. 13)
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous 
    activez tour à tour la source “AUX” et “AUX D”.
    TV SOUND: Pour sélectionner le téléviseur (d’où sortent les 
    signaux audio) raccordé à la prise AV (SCART). 
    (Ap. 12)
    Sur l’unité centrale :
    Appuyez plusieurs fois sur SOURCE 
    jusqu’à ce que le nom de la source qui 
    vous intéresse apparaisse sur la fenêtre 
    d’affichage.
    REMARQUE
    • Lorsqu’une source hormis DVD est sélectionnée, ce système n’émet 
    pas de signaux vidéo.
    • Le changement de source peut prendre un certain temps.
    ATTENTION
    • Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de démarrer une 
    source.
    Si le volume est réglé à plein, un bruit très fort sortira des enceintes, 
    pouvant provoquer des troubles auditifs irrémédiables et/ou 
    endommager le matériel.
    À l’aide de la télécommande :
    Appuyez sur AUDIO VOL +/–.
    Sur l’unité centrale :
    Appuyez sur VOLUME +/–.
    ATTENTION
    Vérifiez que le volume est baissé :
    • Avant de raccorder le casque ou de le mettre sur vos oreilles, car un 
    haut volume pourrait causer une détérioration du matériel et des 
    troubles auditifs.
    • Avant de déconnecter le casque pour éviter un bruit très fort et 
    soudain dans les enceintes.
    Quand un casque d’écoute est connecté à la prise PHONES de 
    lunité centrale, le système annule automatiquement le mode 
    Surround actuellement choisi (Ap. 24), met hors service les 
    enceintes, met le caisson de grave hors tension et met en service le 
    mode de casque d’écoute. “H. PHONE” apparaît sur la fenêtre 
    d’affichage.
    Mode casque
    L’usage du casque permet de restituer les signaux suivants, quel 
    que soit le réglage des enceintes :
    • Pour les sources à 2 canaux, les signaux avant gauche et avant 
    droit sont restitués dans le casque.
    • Les sons multicanaux sont réduits par mixage puis restitués dans 
    le casque.
    • (Pour les DVD AUDIO) Lorsque le disque interdit le sous-
    mixage, seuls les signaux avant gauche et avant droit sont sortis 
    dans le casque. Dans une telle situation, “LR ONLY” apparaît 
    sur la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
    Appuyez sur MUTING.
    Pour rétablir le son
    Effectuez l’une des procédures suivantes :
    • Appuyez de nouveau sur MUTING.
    • Appuyez sur AUDIO VOL +/– (ou appuyez VOLUME +/– sur 
    l’unité centrale).
    Appuyez sur DIMMER.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau de la 
    luminosité change.
    Sélection de la source 
    pour la lecture
    Réglage du volume 
    [VOLUME]
    Utilisation d’un casque 
    d’écoute (non fourni)
    Arrêt momentané du son 
    [MUTING]
    Réglage de la luminosité 
    des indications [DIMMER]
    Reportez-vous à la page 16 pour l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 17  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Fonctions de base
    18
    Le système s’éteint automatiquement lorsque le temps spécifié s’est 
    écoulé.
    Appuyez sur SLEEP.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt 
    change.
    Exemple :
    Pour vérifier le temps restant
    Appuyez une fois sur SLEEP.
    Pour changer le temps restant
    Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
    Pour annuler
    Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP – –” 
    apparaisse.
    • La fonction d’arrêt programmable également se désactive si vous 
    éteignez le système.
    Appuyez sur la touche de l’enceinte dont 
    vous souhaitez ajuster le niveau de sortie 
    puis sur LEVEL +/–.
    •FRONT L:Enceinte avant gauche
    •FRONT R:Enceinte avant droite
    •SURR. L:Enceinte Surround gauche
    •SURR. R:Enceinte Surround droite
    •CENTER:Enceinte centrale
    •S.WFR:Caisson d’extrêmes graves
    REMARQUE
    • Vous pouvez également faire des réglages au moyen du menu de 
    configuration affiché sur l’écran du téléviseur. (Ap. 37)
    • Les réglages s’appliquent à toutes les sources.
    • Vous ne pouvez pas réaliser cet ajustement quand FM ou AM est 
    choisi comme source et que “SURR OFF” est choisi comme mode 
    Surround.
    Appuyez sur TREBLE, puis sur LEVEL +/–.
    REMARQUE
    • Les réglages s’appliquent à toutes les sources.
    Appuyez sur BASS, puis sur LEVEL +/–.
    REMARQUE
    • Les réglages s’appliquent à toutes les sources.
    Le système peut être ajusté au mode de balayage de votre 
    téléviseur.
    REMARQUE
    • Pour utiliser le système en mode PROGRESSIVE, l’unité centrale 
    doit être préalablement connectée au téléviseur à l’aide d’un cordon 
    vidéo en composantes (non fourni). (Ap. 12)
    7Lorsque DVD est choisi comme source et que lappareil est à 
    larrêt
    1Appuyez sur SCAN MODE et maintenez-
    la enfoncée pendant 2 secondes.
    “RGB”, “Y/C” ou “PROGRESS” apparaît sur la fenêtre 
    d’affichage.
    2Appuyez sur les touches 3/2 du 
    curseur pour sélectionner le mode 
    désiré.
    • RGB: À sélectionner lorsque votre téléviseur est 
    compatible avec les signaux de RGB 
    entrelacé et vidéo composite.
    • Y/C: Choisissez ce réglage si votre téléviseur 
    est compatible avec les signaux S-vidéo 
    entrelacés.
    • PROGRESS: À sélectionner lorsque votre téléviseur 
    équipé de prises composante est 
    compatible avec une entrée vidéo 
    progressive.
    Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image dans 
    l’ordre — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > Composite.
    3Appuyez sur ENTER quand le mode 
    choisi est affiché.
    Lorsque “PROGRESS” est choisi, l’indicateur 
    PROGRESSIVE s’allume sur la fenêtre d’affichage.
    REMARQUE
    • Bien que l’image puisse être déformée lorsque vous appuyez sur 
    ENTER, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système.
    • “RGB” est la valeur sélectionnée par défaut.
    Minuteur de mise en 
    attente [SLEEP]
    Ajustement du niveau de 
    sortie du caisson de 
    grave et des enceintes
    Réglage des aigus 
    [TREBLE]
    SL
    EE
    P60
    minutes
    Ajustement des sons 
    graves [BASS]
    Modification du mode de 
    balayage
    • Certains téléviseurs à balayage progressif et haute définition ne 
    sont pas entièrement compatibles avec ce système, d’où une image 
    paraissant artificielle lors de la lecture d’un DVD VIDÉO en mode 
    de balayage progressif. Dans un tel cas, passez en mode de 
    balayage “RGB” ou “Y/C”.
    Pour vérifier la compatibilité de votre téléviseur, contactez le 
    service clientèle JVC le plus proche de vous.
    • Tous les téléviseurs à balayage progressifs et haute définition de 
    JVC sont entièrement compatibles avec ce système.
    Reportez-vous à la page 16 pour l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 18  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Fonctions de base
    19
    REMARQUE
    • Quand vous changez la position des enceintes ou de l’auditeur, ou que 
    vous remplacez les enceintes fournies par d’autres, réalisez de 
    nouveau le réglage Surround intelligent.
    7Lorsque DVD est choisi comme source et que l’appareil est à 
    larrêt
    1Placez-vous à l’endroit d’où vous 
    souhaitez écouter le son.
    2Appuyez et maintenez-la enfoncée 
    SMART S. SETUP.
    “SETTING” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
    3Frappez une fois dans vos mains au-
    dessus de votre tête.
    4Assurez-vous que “TERMINE !” 
    apparaît sur l’écran du téléviseur, puis 
    appuyez sur SMART S. SETUP.
    Le système détecte le son produit par votre claquement de 
    mains à partir des enceintes satellites, puis réalise 
    automatiquement les meilleurs réglages pour chaque enceinte. 
    “TERMINE !” apparaît sur lécran du téléviseur quand le 
    réglage Surround intelligent est terminé.Si “ECHEC !” apparaît sur l’écran du téléviseur
    Cest que le système n’a pas pu détecter correctement le son du 
    claquement de mains. Dans ce cas, suivez les instructions qui 
    apparaissent sur l’écran du téléviseur.
    • Si le système détecte trois fois le claquement de mains comme 
    “ECHEC !”, réglez le temps de retard (RETARD) et le niveau de 
    sortie NIVEAU manuellement. (Ap. 37)
    Pour annuler
    Appuyez sur SMART S. SETUP.
    REMARQUE
    • Vous devez régler le niveau de sortie du caisson de grave NIVEAU 
    manuellement. (Ap. 18)
    • À létape 2, “SW ERROR” apparaît sur la fenêtre d’affichage si 
    l’unité centrale et le caisson de grave actif ne sont pas connectés 
    correctement avec le cordon du système fourni.
    Optimisation des réglages 
    denceinte [Smart 
    Surround Setup]
    Reportez-vous à la page 16 pour l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]-05Basic.fm  Page 19  Friday, January 14, 2005  3:00 PM
     
    						
    							20
    Lecture
    • Les icônes tels que   indiquent les formats de disque ou les 
    types de fichier disponibles pour les opérations.
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour 
    l’opération suivante :
    1 Réglez le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur AUDIO.
    2 Appuyez sur DV D.1Appuyez sur OPEN/CLOSE.
    • Le système s’allume, et le tiroir pour 
    disque s’ouvre.
    •0 sur lunité centrale peut aussi être 
    utilisé.
    2Insérez un disque.
    3Appuyez sur la touche 3 (touche de 
    lecture).
    Pour les fichiers MP3/WMA
    Le panneau de contrôle des fichiers (Ap. 28) apparaît sur l’écran 
    du téléviseur.
    Pour les fichiers JPEG
    Chaque fichier (images fixes) s’affiche sur l’écran du téléviseur 
    pendant environ 3 secondes (diaporama). Lorsque la lecture est 
    interrompue, le panneau de contrôle des fichiers (Ap. 28) apparaît 
    sur l’écran du téléviseur.
    Pour les fichiers MPEG-4
    Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet 
    d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (Ap. 28) sur l’écran 
    du téléviseur durant la lecture.
    Pour les fichiers DivX
    Pendant la période d’initialisation, “READING INDEX” peut 
    apparaître sur l’écran du téléviseur.
    Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet 
    d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (Ap. 28) sur l’écran 
    du téléviseur durant la lecture.
    Pour les disque DVD VR
    Appuyer sur TOP MENU/PG ou MENU/PL afficher laffichage 
    de commande sur lécran du téléviseur. (Ap. 23)
    7Pour arrêter momentanément la lecture
    Appuyez sur 8.
    Pour revenir à la lecture, appuyez sur 3 (touche de lecture).
    7Pour arrêter
    Appuyez sur 7.
    7Signification des icônes à l’écran
    Durant la lecture d’un DVD VIDÉO, les icônes suivantes peuvent 
    apparaître un court instant sur l’écran du téléviseur ;
    • : apparaît au début d’une scène contenant des sous-titres en 
    plusieurs langues.
    • : apparaît au début d’une scène contenant des dialogues en 
    plusieurs langues.
    • : apparaît au début d’une scène contenant des prises de vues 
    sous plusieurs angles.
    •  (Lecture),   (Arrêt sur image),   /   
    (Avance rapide/Retour rapide),   /   (Ralenti 
    avant/arrière) : apparaît chaque fois que vous réalisez 
    l’opération.
    • : le disque ne peut accepter l’opération que vous avez tentée 
    d’effectuer.
    Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages 
    20 à 23.
    DVDVIDEO
    OPEN/CLOSE
    DV D
    TOP MENU/PG MENU/PLFL DISP.
    AUDIO
    ENTER
    TITLE/GROUP
    100+
    TOP MENU/PGMENU/PL
    Sélecteur de 
    mode de la 
    télécommande (Touche de
    lecture)
    Touches 
    numériques
    Lecture de base
    DVDVRDVDAUDIODVDVIDEO
    DivX
    Face portant l’étiquette 
    vers le hautMise en place d’un disque 
    de 8 cm
    Suite à la page suivante
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 20  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Lecture
    21
    REMARQUE
    • (JPEG) Le système ne peut accepter une nouvelle opération, bien que 
    vous appuyiez sur une touche quelconque, avant que l’image entière 
    n’apparaisse sur l’écran du téléviseur.
    • Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran, 
    reportez-vous à la page 38.
    7Informations concernant la lecture sur la fenêtre 
    d’affichage
    DVD VIDÉO
    Exemple :
    Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO codé avec Dolby Digital 5,1 
    canaux
    DVD AUDIO
     
    CD vidéo/SVCD/CD audio
    Exemple :
    Pendant la lecture d’un CD
    REMARQUE
    • Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de 
    lecture PBC, le temps de lecture écoulé est remplacé par “PBC”.
    Fichier MP3/WMA
    Exemple :
    Lors de la lecture d’un fichier MP3
    Fichier JPEG
    Fichier MPEG-4/DivX
    Exemple :
    Quand un fichier MPEG-4 est reproduit.
    11
    1
    SURR
    C 2
    23 3
    ::SURRT 2
    4
    4
    5
    .
    .
    Indicateurs des signaux et des enceintes (Ap. 25) Numéro du chapitreTemps de lecture écoulé
    (heure : minute : seconde)
    Mode Surround et format de signal numérique (Ap. 25)
    Numéro du titre
    En appuyant sur FL DISP.
    Numéro du chapitre
    P LPCM SURR112
    2 23
    45 ::
    P LPCM SURRT
    1
    G3
    .
    .
    Numéro de la piste Temps de lecture écoulé
    (heure : minute : seconde)
    Numéro du groupeIndicateurs des signaux et des enceintes
    En appuyant sur FL DISP.
    Numéro de la piste
     L PCM1
    2.1 3 3
    :
    Numéro de la piste
    Temps de lecture écoulé (minute : seconde)Indicateurs des signaux et
    des enceintes
    1 1MP32 23 3
    4
    1 1MP32
    23
    GT. .
    :
    Numéro de la piste
    Temps de lecture écoulé (minute:seconde)
    (durant la lecture uniquement)
    Numéro du groupe
    Numéro de la piste
    En appuyant sur FL DISP.
    Indicateurs des signaux et
    des enceintes
    Indicateur MP3
    *1
    *1L’indicateur WMA s’allume pour un disque WMA.
    12
    3J
    PEG
    121
    2 G
    F3
    .
    .
    Numéro du groupeNuméro du fichier Numéro du fichier
    Appuyez deux fois sur FL DISP.
    111 2
    33
    0:
    13 G1
    22
    T
    .
    .
    Indicateurs des signaux et des enceintes Numéro du groupe Numéro de la pisteTemps de lecture écoulé (minute:seconde)
    (durant la lecture uniquement) Numéro de la piste
    En appuyant sur FL DISP.
    Reportez-vous à la page 20 pour l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 21  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Lecture
    22
    Disque DVD VR 
    Exemple:
    Pendant la lecture du programme original*  
    Exemple:
    Pendant la lecture de la liste de lecture*  
    *
    En appuyant sur TOP MENU/PG ou MENU/PL, vous 
    pouvez changer le mode de lecture. 
     (Ap. 23)
    REMARQUE
    • Vous pouvez changer le mode des informations d’horloge (sauf pour 
    MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX). (Ap. 26)
    • Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur l’écran du 
    téléviseur. (Ap. 25)
    7Économiseur d’écran
    L’affichage prolongé d’une image statique risque de détériorer 
    prématurément l’écran du téléviseur. Pour parer à cet inconvénient, 
    le système est doté d’un économiseur d’écran qui se déclenche 
    automatiquement si l’affichage n’a pas changé au bout de 5 minutes.• Pour annuler la fonction d’économiseur d’écran, il suffit 
    d’appuyer sur une touche.
    • Si vous ne souhaitez pas que la fonction d’économiseur d’écran 
    soit active, reportez-vous à la page 37.
    Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par rapport 
    à la scène en cours.
    7Pendant la lecture
    À l’aide de la télécommande :
    Appuyez sur  .
    REMARQUE
    • Le champ d’action de cette fonction se limite à un même titre.
    • Cette fonction nest pas dipsonible pendant la lecture répétée. 
    • Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains disques.•
    7Pendant la lecture
    À l’aide de la télécommande :
    Appuyez sur y ou 1.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la 
    vitesse de recherche change.
    Pour revenir à une vitesse de lecture normale
    Appuyez sur la touche 3 (touche de lecture).
    Appuyez sur x ou 4 et maintenez la 
    pression.
    Une pression continue sur x ou 4 augmente la vitesse de 
    recherche rapide avant/arrière.
    REMARQUE
    • Lors de la lecture d’un DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD ou MPEG-4 /
    DivX, aucun son ne sort durant la recherche rapide avant/arrière.
    • Lors de la lecture d’un DVD AUDIO ou d’un CD, le son est perçu par 
    intermittence et faiblement durant la recherche rapide avant/arrière.
    • Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains disques.
    7Utilisation des touches x/4
    7Pour les DVD VIDEO/DVD VR 
    (chapitre): Pendant la lecture 
    CD vidéo/SVCD (piste): 
    Pendant la lecture sans contrôle de lecture 
    PBC
    Pour les DVD AUDIO/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX 
    (plage/fichier): Pendant la lecture ou à l’arrêt
    Appuyez sur x ou 4 de manière répétitive.
    REMARQUE
    • Lors de la lecture d’un fichier MP3/JPEG, vous pouvez réaliser les 
    opérations en utilisant l’affichage de commande. (Ap. 28)
    • Lors de la lecture d’un fichier DivX, appuyez sur les touches de 
    curseur 3/2 permet de sauter la scène de quelques minutes vers 
    l’avant ou l’arrière.
    • Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains disques.
    7Utilisation des touches numériques sur la 
    télécommande
    7Pour les DVD VIDEO/DVD VR (titre, chapitre):
    À l’arrêt, le numéro du titre est sélectionné.
    Pendant la lecture, le numéro du chapitre est sélectionné.
    DVD AUDIO (piste) : 
    Pendant la lecture ou à l’arrêt
    CD vidéo/SVCD (piste) : 
    Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC
    Pour les CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (plage/fichier): 
    Pendant la lecture ou à l’arrêt
    Entrez le numéro désiré à l’aide des 
    touches numériques (0-10, +10).
    • Pour plus de détails sur l’utilisation des touches numériques, reportez-
    vous à “Comment utiliser les touches numériques” ci-dessous.
    Recul immédiat
    PG
    22
    PG
    PG00::263
    1
    .C3
    Numéro du titreIndicateur PG (programme original)
    En appuyant sur FL DISP.
    Numéro du titreTemps de lecture écoulé
    (heure : minute : seconde)
    Numéro du chapitre
    PL
    PL
    1. C 1
    PL
    30
    00::503
    Numéro de liste de lectureIndicateur PL (liste de lecture)
    En appuyant sur FL DISP.
    Numéro du titreTemps de lecture écoulé
    (heure : minute : seconde)
    Numéro du chapitr
    DVDVRDVDVIDEO
    Recherche rapide avant/
    arrière
    Accès direct au début 
    d’une sélection donnée
    Comment utiliser les touches numériques
    Pour sélectionner 3  : appuyez sur 3.
    Pour sélectionner 14: appuyez sur +10, puis sur 4.
    Pour sélectionner 24: appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
    Pour sélectionner 40: appuyez trois fois sur +10, puis sur 10.
    Sinon, appuyez sur +10 quatre fois, puis sur 0.
    DivX
    DVDVRDVDAUDIODVDVIDEO
    DVDVRDVDAUDIODVDVIDEO
    DivX
    Reportez-vous à la page 20 pour l’emplacement des touches.
    TH-S66-S55[B]-05Basic.fm  Page 22  Monday, January 17, 2005  10:17 AM
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th S55e German Version Manual