Home > JVC > Home Theater System > JVC Th S55e German Version Manual

JVC Th S55e German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th S55e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Français
    Deutsch
    TH-S66
    GVT0152-002A
    [E/EN]
    TH-S55
    DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
    DVD DIGITAL KINO SYSTEM
    SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
    INSTRUCTIONS
    Consists of XV-THS55, SP-PWS55, 
    SP-THS55F, SP-THS55C and SP-THS55S
    Bestehend aus XV-THS55, SP-PWS55, 
    SP-THS55F, SP-THS55C und SP-THS55S
    Se compose de XV-THS55, SP-PWS55,
    SP-THS55F, SP-THS55C et SP-THS55S
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUEL D’INSTRUCTIONS
    Consists of XV-THS66, SP-PWS66, 
    SP-THS66F, SP-THS66C and SP-THS66S
    Bestehend aus XV-THS66, SP-PWS66, 
    SP-THS66F, SP-THS66C und SP-THS66S
    Se compose de XV-THS66, SP-PWS66, 
    SP-THS66F, SP-THS66C et SP-THS66S
    TH-S66S55_E-EN_-01Cov1.fm  Page 1  Friday, January 14, 2005  1:27 AM
     
    						
    							G-1
    Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige 
    Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses
    CAUTION
    To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
    1. Do not remove screws, covers or cabinet.
    2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
    ACHTUNG
    Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, 
    usw:
    1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und 
    nicht das Gehäuse öffnen.
    2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
    AT T E N T I O N
    Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
    1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le 
    coffret de l’appareil.
    2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
    CAUTION —   button!
    (XV-THS66/XV-THS55)
    Disconnect the mains plug to shut the power off completely 
    (the STANDBY lamp goes off).
    The   button in any position does not disconnect the mains 
    line.
     When the system is on standby, the STANDBY lamp lights 
    red.
     When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
    The power can be remote controlled.
    ACHTUNG —   Taste!
    (XV-THS66/XV-THS55)
    Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker 
    gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
    Die   Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
     Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die 
    STANDBY-Anzeige rot auf.
     Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-
    Anzeige ab. 
    Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert 
    werden.
    ATTENTION — Touche  !
    (XV-THS66/XV-THS55)
    Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper 
    l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint).
    La touche  , dans n’importe quelle position, ne déconnecte 
    pas le système du secteur.
     Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est 
    allumé en rouge.
     Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY 
    s’éteint.
    L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
    CAUTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
    The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. 
    The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the 
    power is turned on.
    ACHTUNG (SP-PWS66/SP-PWS55)
    Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des 
    Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr 
    leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
    ATTENTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
    L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité 
    centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes 
    graves s’allume quand le système est allumé.
    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
    1. CLASS 1 LASER PRODUCT
    2.
    CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 
    serviceable parts inside the unit; leave all servicing to 
    qualified service personnel.
    3.
    CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open 
    and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to 
    beam.
    4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, 
    PLACED INSIDE THE UNIT.
    WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
    1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
    2.
    ACHTUNG:Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät 
    enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden 
    können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal 
    durchführen lassen.
    3.
    ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei 
    offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. 
    Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
    4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
    ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
    1. PRODUIT LASER CLASSE 1
    2.
    AT T E N T I O N: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a 
    aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de 
    l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
    3.
    AT T E N T I O N: Risque de radiations laser visible et invisible 
    quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage 
    ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute 
    exposition directe au rayon.
    4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE 
    PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE 
    L’APPAREIL.
    SP-THS66: 29.0 kg
    CAUTION!
    To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit.
    ACHTUNG!
    Um Körperverletzungen oder Unfälle durch Fallenlassen der Anlage zu vermeiden, sollte diese von zwei 
    Personen ausgepackt, getragen und installiert werden.
    ATTENTION!
    Pour éviter toute blessure personnelle ou chute accidentelle de l’appareil, faites déballer, transporter et 
    installer l’appareil par deux personnes.
    TH-S8S5_E-EN_-02Warning.fm  Page 1  Friday, January 14, 2005  1:56 AM
     
    						
    							G-2
    CAUTION
     Do not block the ventilation openings or holes.
    (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
     Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
     When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries 
    must be followed strictly.
     Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be 
    placed on the apparatus.
    ACHTUNG
     Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. 
    (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht 
    abgeführt werden.)
     Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
     Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften 
    oder Gesetzen entsorgt werden.
     Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit 
    gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
    ATTENTION
     Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
    (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de 
    l’appareil.)
     Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
     Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et 
    les lois locales sur la mise au rebut des piles.
     N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de 
    liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
    Caution: Proper Ventilation
    To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are 
    shown below:
    Achtung: Angemessene Ventilation
    Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene 
    Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:
    Attention: Ventilation Correcte
    Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est 
    indiqué ci-dessous:
    PHONES
    8 cm Wall or
    obstructions
    Wand oder
    Hindernisse
    Mur, ou
    obstructionXV-THS66/
    XV-THS55
    3 cm 3 cm
    15 cmXV-THS66/
    XV-THS55
    10 cm Front
    Vorderseite
    Avant
    No 
    obstructions
    Keine 
    Hindernisse
    Aucune 
    obstructionWall or obstructions
    Wand oder Hindernisse
    Mur, ou obstruction
    SP-PWS66/
    SP-PWS5520 cm
    15 cm 15 cm Wall or
    obstructions
    Wand oder
    Hindernisse
    Mur, ou
    obstructionSP-PWS66/SP-PWS55
    15 cm Front
    Vorderseite
    Avant
    No 
    obstructions
    Keine 
    Hindernisse
    Aucune 
    obstructionWall or obstructions
    Wand oder Hindernisse
    Mur, ou obstruction
    TH-S8S5_E-EN_-02Warning.fm  Page 2  Friday, January 14, 2005  1:56 AM
     
    						
    							1
    Inhaltsverzeichnis
    Einleitung ........................................ 2
    Hinweise zur Handhabung  ....................................................2
    Mitgeliefertes Zubehör  ..........................................................2
    Informationen über Discs  ............... 3
    Geeignete Discs  ....................................................................3
    Hinweise zu Dateitypen  .........................................................4
    Beschreibung der Teile und 
    Bedienelemente .............................. 5
    Anschlüsse ...................................... 8
    Anschließen der UKW- und AM-(MW)-Antennen  ..................8
    Montage der Front- und Surroundlautsprecher .....................9
    Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, 
    Mittellautsprecher, Surroundlautsprecher) ........................ 10
    Platzierung der Lautsprecher  ..............................................12
    Anschließen eines Fernsehgerätes  ......................................12
    Anschließen des aktiven Subwoofers  ..................................13
    Anschließen eines analogen Zusatzgerätes  .........................13
    Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes  ..........................13
    Anschließen des Netzkabels  ................................................13
    Ansteuerung von externen Geräten 
    über die Fernbedienung dieser 
    Anlage ............................................ 14
    Ansteuerung des Fernsehgerätes  ........................................14
    Ansteuerung eines Videorecorders  .....................................15
    Grundlegende 
    Bedienungsverfahren .................... 16
    Ein- und Ausschalten der Anlage  ........................................16
    Wahl der Programmquelle  ..................................................17
    Einstellen der Lautstärke [VOLUME]  ...................................17
    Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich)  ..................17
    Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING] ......17
    Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ................17
    Einschlaf-Timer [SLEEP]  .....................................................18
    Einstellen des Ausgangspegels von Subwoofer und 
    Lautsprechern .................................................................18
    Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE]  .........................18
    Einstellen des Bassklangs [BASS]  ......................................18
    Ändern des Abtastungsmodus  ............................................18
    Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround 
    Setup] .............................................................................19
    Wiedergabe ................................... 20
    Grundlegende Wiedergabeverfahren  ................................... 20
    Sofortwiederholung ............................................................ 22
    Suchlauf vorwärts/rückwärts  .............................................. 22
    Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags  ... 22
    Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer 
    Gruppe über die Zifferntasten  ......................................... 23
    Abspielen einer Bonusgruppe  ............................................. 23
    Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der 
    Steueranzeige ................................................................. 23
    Weiterführende Funktionen  .......... 24
    Verwendung der Surround-Betriebsart  ............................... 24
    Verwendung der Einblendungsleiste  ................................... 25
    Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der 
    Disc ................................................................................ 27
    Bei Verwendung der Dateisteueranzeige  ............................. 28
    Wiedergabefortsetzung ....................................................... 29
    Wahl eines Betrachtungswinkels  ........................................ 29
    Wahl der Untertitelsprache  ................................................. 29
    Wahl der Tonspursprache ................................................... 30
    Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ...................................... 30
    Programmwiedergabe ........................................................ 32
    Zufallswiedergabe ............................................................... 33
    Wiedergabewiederholung ................................................... 33
    Disc-Fachsperre .................................................................. 34
    Klang- und sonstige Einstellungen ...................................... 35
    Einstellen der DVD-Präferenzen  ... 36
    Verwendung der Einrichtungsmenüs  .................................. 36
    Beschreibung der einzelnen Menüs  .................................... 36
    Bedienung des Tuners  .................. 39
    Manuelle Abstimmung  ........................................................ 39
    Vorwahlabstimmung ........................................................... 39
    Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart  .................................. 40
    Verringern des Rauschpegels von AM- (MW)-Sendungen ... 40
    Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des 
    Empfangs von UKW-Sendern  ......................................... 40
    Referenz ........................................ 43
    Pflege und Instandhaltung  .................................................. 43
    Störungsbeseitigung ........................................................... 43
    Technische Daten  ............................................................... 44
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 1  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    							2
    Einleitung
    7Wichtige Vorsichtshinweise
    Aufstellung der Anlage
    • Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem 
    trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb 
    des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt.
    • Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der 
    Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
    • Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen 
    Schwingungen ausgesetzt ist.
    Netzkabel
    • Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!
    • Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, 
    wird immer etwas Strom verbraucht (nur Hauptgerät).
    • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der 
    Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst 
    zu ziehen.
    Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
    • Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom 
    Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim 
    Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der 
    Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem 
    Fachhändler auf.
    • Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
    • Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige 
    Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte 
    aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt 
    werden kann.
    • Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, 
    Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch 
    beschädigt werden kann.
    Hinweis zum Urheberschutz
    Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen 
    Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie 
    Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von 
    urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen 
    Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare 
    Verletzung der Urheberrechte dar.
    Hinweis zum Kopierschutzsystem
    Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie 
    diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das 
    Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie 
    Bildwiedergabe möglich ist.
    7Sicherheitshinweise
    Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
    Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort 
    auf.
    Hohe Temperaturen vermeiden
    Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus,  und 
    stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
    Vor einer längeren Abwesenheit
    Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. 
    während einer Urlaubsreise, ziehen Sie die Netzstecker aus der 
    Netzsteckdose.
    Entlüftungsschlitze nicht blockieren
    Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung 
    der Anlage verursachen.
    Pflege der Außenflächen
    Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, 
    und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten 
    Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie 
    auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische 
    Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur 
    Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder 
    Verfärbung verursachen.
    Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
    Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den 
    Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt 
    mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem 
    Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem 
    Schlag.
    Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten 
    aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden 
    sind.
    Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um 
    die vorgeschriebene Anzahl.
    Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte 
    sofort Ihren Fachhändler.
    • Fernbedienung (1)
    • Batterien (2)
    • UKW-Antenne (1)
    • AM (MW)-Rahmenantenne (1)
    • Netzkabel (1)
    •Systemkabel (1)
    • Lautsprecherkabel (nur TH-S66 )
    Für Satelliten- (vorne links/rechts) und Center-Lautsprecher (3)
    Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts) (2)
    • Schrauben (nur TH-S66)
    M5 x 25 mm:
    Für Satellitenlautsprecher (4)
    • Unterseiten-Abdeckungen
    Für Satelliten-Lautsprecher (vorne und Surround) (4)
    • Kernfilter (1)Hinweise zur Handhabung
    KlebstoffKlebestreifen
    Aufkleber
    Mitgeliefertes Zubehör
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 2  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    							3
    Informationen über Discs
    Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen 
    vorgesehen:
    • Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD 
    Format/Logo Licensing Corporation.
    • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem 
    „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die 
    Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem 
    Produkt nicht empfohlen.
    • Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist 
    außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC -
    System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass ein NTSC -
    Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal 
    umgewandelt wird.
    • Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-Audio-
    Discs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die 
    tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in 
    dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf 
    Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden 
    Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine 
    Funktionsstörung dieser Anlage.
    • Vor der Wiedergabe von Discs lesen Sie die betreffenden 
    Bedienungsanleitungen oder Vorsichtsmaßregeln sorgfältig 
    durch.
    Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
    Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs 
    verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf 
    der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält.
    Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt 
    wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER 
    LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe 
    kann nicht gestartet werden.Hinweise zu DVD-R, DVD-RW und DVD-RAM
    • Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVD-
    RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet 
    wurden und DVD-RWs oder DVD-RAMs, die im DVD-VR-
    Format aufgezeichnet wurden.
    • Außerdem kann diese Anlage DVD-Rs oder DVD-RWs 
    abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX-
    Dateien im UDF Bridge-Format darauf aufgezeichnet sind.
    Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Discs.
    Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
    • Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, 
    wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX-Dateien im 
    ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
    • Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multi-
    session“ (maximal 20 Sitzungen).
    • Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
    Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen 
    Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, 
    oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc 
    vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
    Nicht abspielbare Discs:
    SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, usw.
    Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen 
    erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
    Geeignete Discs
    DVD-Video-Disc DVD-Audio-Disc
    VCD/SVCD Audio-CD
    ALL25 25  3
    4 2
    Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen:
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 3  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    							Informationen über Discs
    4
    Für alle abspielbaren Dateien
    • Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden 
    Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- 
    und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen;
    MP3: „.MP3“, „.mp3“
    WMA: „.WMA“ , „.wma“
    JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
    MPEG-4: „.ASF“, „.asf“
    DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ und „.AVI“, „.avi“
    • Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und 
    bis zu 99 Gruppen pro Disc, und die Gesamtzahl von Titeln 
    (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 
    4000.
    • Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften 
    oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal 
    abspielen lassen:
    Für MP3/WMA-Dateien
    • Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer 
    Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a Samplingfrequenz von 
    16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz 
    aufgenommen wurden.
    • Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und 
    Titelbezeichnung usw.) auf einer Disc aufgezeichnet ist, 
    erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im 
    Fernsehbildschirm. (AS. 28)
    • Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz 
    von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128  (96*) 
    Kbps aufzunehmen.
    * Nur für WMAFür JPEG-Dateien
    • Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung 
    von 640 x 480 aufzuzeichnen.
    • Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-Format 
    abspielen.
    Für MPEG-4-Dateien:
    • Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher Profile 
    wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).
    • Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die folgenden 
    Bedingungen erfüllen:
    Dateiformat ASF
    Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)
    Audio CODEC: G.726
    Maximale Bildgröße:352 x 288 (CIF)
    Max. Bit-Rate: 384 kbps
    Für DivX-Dateien
    • Die Anlage unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.
    • Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 
    720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576 
    Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
    • Audio stream muss mit MPEG 1 Audio Layer-2 oder MPEG 1 
    Audio Layer-3 (MP3) konform sein.
    •
    Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion 
    Compression). 
     
    • Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden 
    möglicherweise nicht richtig abgespielt.
    • Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivX-
    Wiedergabe.
    Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode Ihrer 
    Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen. (AS. 38)
    • „Official DivX Certified
    TM  Produkt“ 
    „Spielt DivX®  5, DivX®  4, DivX®  3, und DivX®  VOD mit 
    Videoinhalten ab (unter Einhaltung der DivX CertifiedTM 
    Technischen Anforderungen)“ 
    „DivX, DivX Certified und assoziierte Logos sind 
    Handelsmarken der DivXNetworks, Inc. und sind 
    lizenzpflichtig.“
    Hinweise zu Dateitypen
    Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschuützte 
    Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen 
    intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser 
    urheberrechtlich geschützten Technik ist durch 
    Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den 
    Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß 
    vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision 
    genehmight. Rückwärtiga Entwicklung oder Zerlegung ist 
    verboten.
    „KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT 
    ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT 
    DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND 
    STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL 
    VON BILDSTÖRUNGEN BEI 525 ODER 625 PROGRESSIVER 
    ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN 
    ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE ‘STANDARD-DEFINITION’ 
    UMZUSTELLEN.
    BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER 
    FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p 
    DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN 
    KUNDENDIENST.“DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT 
    DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT 
    AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH 
    PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 4  Monday, January 17, 2005  9:39 AM
     
    						
    							5
    Beschreibung der Teile und Bedienelemente
    Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen von Hauptgerät, Subwoofer und Satellitenlautsprechern zeigen TH-S66, wenn nicht anders 
    angegeben.
    Frontplatte (Hauptgerät)
    Rückwand (Hauptgerät)
    PHONES
    WMAP L PCM SURR
    CH FM AM
    PROGRESSIVEB.S.P. CHAP. TRK PG PL BONUS ST RDS TA NEWS INFO PRG RND
    MHz
    kHz
    MONO MP3 RESUME
    Display
    S. 25 S. 39 S. 21 S. 25
    S. 18 S. 21
    S. 23 S. 31S. 39
    S. 40S. 42
    S. 33
    S. 20S. 20
    S. 20S. 17
    Disc-Fach (im Geräteinneren): 
    S. 20
    S. 16
    Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7 S. 20
    S. 17 S. 16 S. 29
    S. 21
    S. 32 S. 21S. 22
    S. 17S. 33
    FM 75
    AM  LOOP
    COAXIAL
     AM   EXTPRPBYAV
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTANTENNA
    DIGITAL
    INOPTICAL
    AUX IN
    RIGHT LEFT
    S. 13S. 13
    S. 13
    S. 8 S. 13S. 12
    S. 12
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 5  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    							Beschreibung der Teile und Bedienelemente
    6
    Aktiver Subwoofer
    SP-PWS66/SP-PWS55
    HINWEIS
    • Aus Sicherheitsgründen muss sichergestellt werden, dass ausreichend 
    Platz hinter dem aktiven Subwoofer vorhanden ist.
    4Ω16Ω
    FROM
    XV-THC3
    XV-THS55
    XV-THS58
    XV-THS66
    VorneHinten POWER ON 
    Lämpchen: 
    S. 16S. 10Netzkabel: 
    S. 13 S. 13
    Nicht die 
    Lüftungsöffnungen 
    verdecken.
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 6  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    							7
    Beschreibung der Teile und Bedienelemente
    Fernbedienung Einlegen von Batterien in die 
    Fernbedienung
    Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung 
    abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
    ACHTUNG
    • Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
    Fernbedienung der Anlage
    Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte 
    des Hauptgerätes.
    • Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden.
    OPEN/CLOSE
    TV/VIDEO
    DV D
    TOP MENU/PG
    RECMENU/PL 
    PTY SEARCH
          ON
    SCREEN
    AUDIOMUTING
    FM/AM
    SUBTITLETV
    AUXSURROUND
    TV VOL CHANNEL AUDIO VOL
    TUNING
    TA/NEWS/INFO
         AUDIO
    VCR
    TV SOUND
    FL DISP.
    AUDIO
    VCRTV
    TUNING
    FM MODE MEMORY
    ENTER
    TITLE/GROUP
    ANGLE
    VFP
    ZOOM
    PA G E
    REPEAT
    SET UP
    SLEEP
    FRONT L FRONT R
    LEVEL
    S.WFR
    TV RETURN
    A-B RPT
    SETTING
    SMART
    S.SETUP
    CENTER
    PLAY MODE
    RETURN
    DIMMER
    100+
    CANCEL
    SCAN MODE
    TREBLE BASS
    SURR. R SURR. L
    SLOW SLOW
    TITLE/GROUP
    ANGLE
    VFP
    ZOOM
    PA G E
    REPEAT
    SETUP
    SLEEP
    TV RETURN
    A-B RPT
    SETTING
    SMART
    S.SETUP
    PLAY MODE
    RETURN
    DIMMER
    100+
    CANCEL
    SCAN MODE
    TREBLE
    HINWEIS
    • Um Zugang zu den 
    Tasten zu erhalten, 
    die sich unter dem 
    Deckel der 
    Fernbedienung 
    befinden, schieben 
    Sie diesen nach 
    unten.
    S. 14
    S. 14
    S. 14
    S. 20,
    39 S. 27
    S. 18, 36
    S. 15,
    22
    S. 23 S. 29
    S. 29
    S. 31
    S. 36 S. 33
    S. 35
    S. 17 S. 17
    S. 25
    Zifferntasten: 
    S. 22
    S. 32, 33
    S. 18, 31 S. 31
    S. 18S. 18 S. 27
    S. 18 S. 32 S. 30 S. 20
    S. 34
    S. 42
    S. 19S. 41
    Trockenzellen des
    Typs R6P (SUM-3)/AA
    (15F) (mitgeliefert)
    S. 14
    S. 17
    S. 20
    S. 20, 40 S. 21, 40
    S. 25 S. 16
    S. 15
    S. 17
    S. 14 – 42
    S. 22, 39
    S. 22, 30
    S. 27
    TH-S66-S55[B]-GE.book  Page 7  Friday, January 14, 2005  10:42 AM
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th S55e German Version Manual