JVC Th S55e German Version Manual
Have a look at the manual JVC Th S55e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Français Deutsch TH-S66 GVT0152-002A [E/EN] TH-S55 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA INSTRUCTIONS Consists of XV-THS55, SP-PWS55, SP-THS55F, SP-THS55C and SP-THS55S Bestehend aus XV-THS55, SP-PWS55, SP-THS55F, SP-THS55C und SP-THS55S Se compose de XV-THS55, SP-PWS55, SP-THS55F, SP-THS55C et SP-THS55S BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS Consists of XV-THS66, SP-PWS66, SP-THS66F, SP-THS66C and SP-THS66S Bestehend aus XV-THS66, SP-PWS66, SP-THS66F, SP-THS66C und SP-THS66S Se compose de XV-THS66, SP-PWS66, SP-THS66F, SP-THS66C et SP-THS66S TH-S66S55_E-EN_-01Cov1.fm Page 1 Friday, January 14, 2005 1:27 AM
G-1 Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. AT T E N T I O N Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. CAUTION — button! (XV-THS66/XV-THS55) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The button in any position does not disconnect the mains line. When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red. When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled. ACHTUNG — Taste! (XV-THS66/XV-THS55) Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf. Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY- Anzeige ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden. ATTENTION — Touche ! (XV-THS66/XV-THS55) Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint). La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être télécommandée. CAUTION (SP-PWS66/SP-PWS55) The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on. ACHTUNG (SP-PWS66/SP-PWS55) Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf. ATTENTION (SP-PWS66/SP-PWS55) L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG:Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS- ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. AT T E N T I O N: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. AT T E N T I O N: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. SP-THS66: 29.0 kg CAUTION! To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit. ACHTUNG! Um Körperverletzungen oder Unfälle durch Fallenlassen der Anlage zu vermeiden, sollte diese von zwei Personen ausgepackt, getragen und installiert werden. ATTENTION! Pour éviter toute blessure personnelle ou chute accidentelle de l’appareil, faites déballer, transporter et installer l’appareil par deux personnes. TH-S8S5_E-EN_-02Warning.fm Page 1 Friday, January 14, 2005 1:56 AM
G-2 CAUTION Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below: Achtung: Angemessene Ventilation Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt: Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est indiqué ci-dessous: PHONES 8 cm Wall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstructionXV-THS66/ XV-THS55 3 cm 3 cm 15 cmXV-THS66/ XV-THS55 10 cm Front Vorderseite Avant No obstructions Keine Hindernisse Aucune obstructionWall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction SP-PWS66/ SP-PWS5520 cm 15 cm 15 cm Wall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstructionSP-PWS66/SP-PWS55 15 cm Front Vorderseite Avant No obstructions Keine Hindernisse Aucune obstructionWall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction TH-S8S5_E-EN_-02Warning.fm Page 2 Friday, January 14, 2005 1:56 AM
1 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................................ 2 Hinweise zur Handhabung ....................................................2 Mitgeliefertes Zubehör ..........................................................2 Informationen über Discs ............... 3 Geeignete Discs ....................................................................3 Hinweise zu Dateitypen .........................................................4 Beschreibung der Teile und Bedienelemente .............................. 5 Anschlüsse ...................................... 8 Anschließen der UKW- und AM-(MW)-Antennen ..................8 Montage der Front- und Surroundlautsprecher .....................9 Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surroundlautsprecher) ........................ 10 Platzierung der Lautsprecher ..............................................12 Anschließen eines Fernsehgerätes ......................................12 Anschließen des aktiven Subwoofers ..................................13 Anschließen eines analogen Zusatzgerätes .........................13 Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes ..........................13 Anschließen des Netzkabels ................................................13 Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage ............................................ 14 Ansteuerung des Fernsehgerätes ........................................14 Ansteuerung eines Videorecorders .....................................15 Grundlegende Bedienungsverfahren .................... 16 Ein- und Ausschalten der Anlage ........................................16 Wahl der Programmquelle ..................................................17 Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ...................................17 Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich) ..................17 Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING] ......17 Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ................17 Einschlaf-Timer [SLEEP] .....................................................18 Einstellen des Ausgangspegels von Subwoofer und Lautsprechern .................................................................18 Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE] .........................18 Einstellen des Bassklangs [BASS] ......................................18 Ändern des Abtastungsmodus ............................................18 Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround Setup] .............................................................................19 Wiedergabe ................................... 20 Grundlegende Wiedergabeverfahren ................................... 20 Sofortwiederholung ............................................................ 22 Suchlauf vorwärts/rückwärts .............................................. 22 Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags ... 22 Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten ......................................... 23 Abspielen einer Bonusgruppe ............................................. 23 Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der Steueranzeige ................................................................. 23 Weiterführende Funktionen .......... 24 Verwendung der Surround-Betriebsart ............................... 24 Verwendung der Einblendungsleiste ................................... 25 Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der Disc ................................................................................ 27 Bei Verwendung der Dateisteueranzeige ............................. 28 Wiedergabefortsetzung ....................................................... 29 Wahl eines Betrachtungswinkels ........................................ 29 Wahl der Untertitelsprache ................................................. 29 Wahl der Tonspursprache ................................................... 30 Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ...................................... 30 Programmwiedergabe ........................................................ 32 Zufallswiedergabe ............................................................... 33 Wiedergabewiederholung ................................................... 33 Disc-Fachsperre .................................................................. 34 Klang- und sonstige Einstellungen ...................................... 35 Einstellen der DVD-Präferenzen ... 36 Verwendung der Einrichtungsmenüs .................................. 36 Beschreibung der einzelnen Menüs .................................... 36 Bedienung des Tuners .................. 39 Manuelle Abstimmung ........................................................ 39 Vorwahlabstimmung ........................................................... 39 Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart .................................. 40 Verringern des Rauschpegels von AM- (MW)-Sendungen ... 40 Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des Empfangs von UKW-Sendern ......................................... 40 Referenz ........................................ 43 Pflege und Instandhaltung .................................................. 43 Störungsbeseitigung ........................................................... 43 Technische Daten ............................................................... 44 TH-S66-S55[B]-GE.book Page 1 Friday, January 14, 2005 10:42 AM
2 Einleitung 7Wichtige Vorsichtshinweise Aufstellung der Anlage • Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt. • Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät. • Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist. Netzkabel • Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an! • Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom verbraucht (nur Hauptgerät). • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen. Zur Vermeidung von Funktionsstörungen • Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. • Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein. • Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann. • Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann. Hinweis zum Urheberschutz Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar. Hinweis zum Kopierschutzsystem Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist. 7Sicherheitshinweise Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf. Hohe Temperaturen vermeiden Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf. Vor einer längeren Abwesenheit Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie die Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entlüftungsschlitze nicht blockieren Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen. Pflege der Außenflächen Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen. Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag. Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind. Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler. • Fernbedienung (1) • Batterien (2) • UKW-Antenne (1) • AM (MW)-Rahmenantenne (1) • Netzkabel (1) •Systemkabel (1) • Lautsprecherkabel (nur TH-S66 ) Für Satelliten- (vorne links/rechts) und Center-Lautsprecher (3) Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts) (2) • Schrauben (nur TH-S66) M5 x 25 mm: Für Satellitenlautsprecher (4) • Unterseiten-Abdeckungen Für Satelliten-Lautsprecher (vorne und Surround) (4) • Kernfilter (1)Hinweise zur Handhabung KlebstoffKlebestreifen Aufkleber Mitgeliefertes Zubehör TH-S66-S55[B]-GE.book Page 2 Friday, January 14, 2005 10:42 AM
3 Informationen über Discs Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen vorgesehen: • Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. • Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC - System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass ein NTSC - Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal umgewandelt wird. • Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-Audio- Discs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage. • Vor der Wiedergabe von Discs lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen oder Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durch. Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält. Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.Hinweise zu DVD-R, DVD-RW und DVD-RAM • Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVD- RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden und DVD-RWs oder DVD-RAMs, die im DVD-VR- Format aufgezeichnet wurden. • Außerdem kann diese Anlage DVD-Rs oder DVD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX- Dateien im UDF Bridge-Format darauf aufgezeichnet sind. Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Discs. Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs • Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX-Dateien im ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind. • Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multi- session“ (maximal 20 Sitzungen). • Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Discs zu. Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Nicht abspielbare Discs: SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, usw. Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden. Geeignete Discs DVD-Video-Disc DVD-Audio-Disc VCD/SVCD Audio-CD ALL25 25 3 4 2 Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen: TH-S66-S55[B]-GE.book Page 3 Friday, January 14, 2005 10:42 AM
Informationen über Discs 4 Für alle abspielbaren Dateien • Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen; MP3: „.MP3“, „.mp3“ WMA: „.WMA“ , „.wma“ JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“ MPEG-4: „.ASF“, „.asf“ DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ und „.AVI“, „.avi“ • Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc, und die Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 4000. • Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen: Für MP3/WMA-Dateien • Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden. • Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Titelbezeichnung usw.) auf einer Disc aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm. (AS. 28) • Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 (96*) Kbps aufzunehmen. * Nur für WMAFür JPEG-Dateien • Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. • Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-Format abspielen. Für MPEG-4-Dateien: • Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF). • Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die folgenden Bedingungen erfüllen: Dateiformat ASF Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile) Audio CODEC: G.726 Maximale Bildgröße:352 x 288 (CIF) Max. Bit-Rate: 384 kbps Für DivX-Dateien • Die Anlage unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11. • Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s). • Audio stream muss mit MPEG 1 Audio Layer-2 oder MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) konform sein. • Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion Compression). • Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden möglicherweise nicht richtig abgespielt. • Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivX- Wiedergabe. Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen. (AS. 38) • „Official DivX Certified TM Produkt“ „Spielt DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, und DivX® VOD mit Videoinhalten ab (unter Einhaltung der DivX CertifiedTM Technischen Anforderungen)“ „DivX, DivX Certified und assoziierte Logos sind Handelsmarken der DivXNetworks, Inc. und sind lizenzpflichtig.“ Hinweise zu Dateitypen Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschuützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmight. Rückwärtiga Entwicklung oder Zerlegung ist verboten. „KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON BILDSTÖRUNGEN BEI 525 ODER 625 PROGRESSIVER ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE ‘STANDARD-DEFINITION’ UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST.“DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN. TH-S66-S55[B]-04Start.fm Page 4 Monday, January 17, 2005 9:39 AM
5 Beschreibung der Teile und Bedienelemente Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen von Hauptgerät, Subwoofer und Satellitenlautsprechern zeigen TH-S66, wenn nicht anders angegeben. Frontplatte (Hauptgerät) Rückwand (Hauptgerät) PHONES WMAP L PCM SURR CH FM AM PROGRESSIVEB.S.P. CHAP. TRK PG PL BONUS ST RDS TA NEWS INFO PRG RND MHz kHz MONO MP3 RESUME Display S. 25 S. 39 S. 21 S. 25 S. 18 S. 21 S. 23 S. 31S. 39 S. 40S. 42 S. 33 S. 20S. 20 S. 20S. 17 Disc-Fach (im Geräteinneren): S. 20 S. 16 Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7 S. 20 S. 17 S. 16 S. 29 S. 21 S. 32 S. 21S. 22 S. 17S. 33 FM 75 AM LOOP COAXIAL AM EXTPRPBYAV AC IN COMPONENT VIDEO OUTANTENNA DIGITAL INOPTICAL AUX IN RIGHT LEFT S. 13S. 13 S. 13 S. 8 S. 13S. 12 S. 12 TH-S66-S55[B]-GE.book Page 5 Friday, January 14, 2005 10:42 AM
Beschreibung der Teile und Bedienelemente 6 Aktiver Subwoofer SP-PWS66/SP-PWS55 HINWEIS • Aus Sicherheitsgründen muss sichergestellt werden, dass ausreichend Platz hinter dem aktiven Subwoofer vorhanden ist. 4Ω16Ω FROM XV-THC3 XV-THS55 XV-THS58 XV-THS66 VorneHinten POWER ON Lämpchen: S. 16S. 10Netzkabel: S. 13 S. 13 Nicht die Lüftungsöffnungen verdecken. TH-S66-S55[B]-GE.book Page 6 Friday, January 14, 2005 10:42 AM
7 Beschreibung der Teile und Bedienelemente Fernbedienung Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. ACHTUNG • Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus. Fernbedienung der Anlage Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes. • Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden. OPEN/CLOSE TV/VIDEO DV D TOP MENU/PG RECMENU/PL PTY SEARCH ON SCREEN AUDIOMUTING FM/AM SUBTITLETV AUXSURROUND TV VOL CHANNEL AUDIO VOL TUNING TA/NEWS/INFO AUDIO VCR TV SOUND FL DISP. AUDIO VCRTV TUNING FM MODE MEMORY ENTER TITLE/GROUP ANGLE VFP ZOOM PA G E REPEAT SET UP SLEEP FRONT L FRONT R LEVEL S.WFR TV RETURN A-B RPT SETTING SMART S.SETUP CENTER PLAY MODE RETURN DIMMER 100+ CANCEL SCAN MODE TREBLE BASS SURR. R SURR. L SLOW SLOW TITLE/GROUP ANGLE VFP ZOOM PA G E REPEAT SETUP SLEEP TV RETURN A-B RPT SETTING SMART S.SETUP PLAY MODE RETURN DIMMER 100+ CANCEL SCAN MODE TREBLE HINWEIS • Um Zugang zu den Tasten zu erhalten, die sich unter dem Deckel der Fernbedienung befinden, schieben Sie diesen nach unten. S. 14 S. 14 S. 14 S. 20, 39 S. 27 S. 18, 36 S. 15, 22 S. 23 S. 29 S. 29 S. 31 S. 36 S. 33 S. 35 S. 17 S. 17 S. 25 Zifferntasten: S. 22 S. 32, 33 S. 18, 31 S. 31 S. 18S. 18 S. 27 S. 18 S. 32 S. 30 S. 20 S. 34 S. 42 S. 19S. 41 Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F) (mitgeliefert) S. 14 S. 17 S. 20 S. 20, 40 S. 21, 40 S. 25 S. 16 S. 15 S. 17 S. 14 – 42 S. 22, 39 S. 22, 30 S. 27 TH-S66-S55[B]-GE.book Page 7 Friday, January 14, 2005 10:42 AM