Home > JVC > Home Theater System > JVC Th S55e German Version Manual

JVC Th S55e German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th S55e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    À propos des disques
    Ce système a été conçu pour lire les disques suivants :
    • Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing 
    Corporation.
    • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible 
    avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, 
    l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet 
    appareil n’est pas recommandée.
    • Ce système est compatible avec le système PAL et peut 
    également lire des disques enregistrés avec le système NTSC. 
    Notez qu’un signal vidéo NTSC sur un disque est converti en 
    signal PAL60 et sorti.
    • Le fonctionnement à proprement parler de certains DVD 
    VIDÉO, DVD AUDIO, VCD ou SVCD peut différer des 
    explications données dans ce manuel. Ceci est dû à la 
    programmation et à la structure des disques, et non à un mauvais 
    fonctionnement du système.
    • Avant de reproduire les disques, lisez attentivement leurs 
    instructions ou précautions.
    Code de région des DVD VIDÉO
    Ce système peut lire les disques DVD VIDÉO dont le numéro de 
    code de région inclut le code de région du système indiqué sur le 
    panneau arrière.
    Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de région 
    inadéquat, le message “ERREUR DE CODE REGIONAL!” 
    apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture ne peut démarrer.Remarques sur les DVD-R, DVD-RW et DVD-RAM
    • Ce système peut aussi reproduire les DVD-R ou DVR-RW 
    finalisés enregistrés au format DVD VIDEO et les DVD-RW ou 
    DVD-RAM enregistrés au format DVD VR.
    • Ce système peut aussi reproduire les DVD-R ou DVD-RW si des 
    fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-4 ou DivX y sont enregistrés 
    au format UDF Bridge. 
    Cette chaîne ne prend pas en charge les disques “multi-bords”. 
    Remarques concernant les CD-R et les CD-RW
    • Ce système peut aussi reproduire les CD-R ou CD-RW si des 
    fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-4 ou DivX y sont enregistrés 
    au format ISO 9660.
    • Ce système prend en charge les disques “multi-sessions” (jusqu’à 
    20 sessions).
    • Ce système ne peut pas lire les disques “packet write” (écriture 
    par paquet).
    Notez que certains disques ne peuvent pas toujours être reproduit 
    en raison des caractéristiques, des conditions d’enregistrement ou 
    d’une détérioration ou d’une souillure des disques.
    Disques non reproductibles:
    SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
    La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et 
    endommagera les enceintes.
    Types de disques 
    compatibles
    DVD VIDÉO DVD AUDIO
    VCD/SVCD CD audio
    ALL25 25  3
    4 2
    Exemples de DVD compatibles :
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 3  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							À propos des disques
    4
    Pour tous les fichiers reproductibles
    • Le système peut reconnaître et reproduire uniquement les fichiers 
    munis d’une des extensions suivantes, avec n’importe quelle 
    combinaison de caractères majuscules et minuscules:
    MP3: “.MP3”, “.mp3”
    WMA: “.WMA” , “.wma”
    JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg” 
    MPEG-4: “.ASF”, “.asf”
    DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div” et “.AVI”, “.avi”
    • Le système peut reconnaître un maximum de 150 plages 
    (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque, et le nombre total 
    de plages (fichiers) pouvant être reproduites par le système est de 
    4000.
    • Notez toutefois que certaines plages ne peuvent toujours être 
    reproduites normalement en raison des caractéristiques ou des 
    conditions d’enregistrement des disques.
    Pour les fichiers MP3/WMA
    • Le système prend en charge les fichiers MP3/WMA enregistrés 
    avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une fréquence 
    d’échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 
    44,1 kHz ou 48 kHz.
    • Si des informations sous forme de balise (nom de lalbum, artiste, 
    titre de la plage, etc.) sont enregistrées sur un disque, ils 
    apparaissent sur l’affichage de commande de fichier sur l’écran 
    du téléviseur. (Ap. 28)
    • Nous recommandons d’enregistrer chaque morceau (chanson) à 
    une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et avec un débit de 
    128 (96*) kbps.
    * Pour les fichiers WMA uniquementPour les fichiers JPEG
    • Nous vous recommandons d’enregistrer un fichier à une 
    résolution de 640 x 480 .
    • Ce système peut lire uniquement des fichiers JPEG de base.
    Pour les fichiers MPEG-4
    • Le système prend en charge les standards Advanced Simple 
    Profile (ASF) tels que les fichiers MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
    • Le système prend en charge les fichiers MPEG-4 qui respectent 
    les conditions suivantes:
    Format du fichier: ASF
    Profil visuel : MPEG-4 SP (profil simple)
    CODEC audio : G.726
    Taille d’image max. 352 x 288 (CIF)
    Débit max. 384 kbps
    Pour les fichiers DivX
    • Le système prend en charge les formats DivX 5.x, 4.x et 3.11.
    • Le système prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 
    720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 x 576 
    pixels ou inférieur (25 images/s).
    • Le flot de données audio doit être conforme à MPEG 1 Audio 
    Layer-2 ou MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
    • L’appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global 
    Motion Compression).  
    • Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas 
    être reproduits correctement.
    • Le système a son propre code d’enregistrement pour la lecture 
    DivX.
    Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code d’enregistrement de 
    votre système à partir du menu AUTRES. (Ap. 38)
    • “Produit officiel DivX Certified
    TM ”
    “Lit DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, et contenu vidéo DivX® VOD  
    (conformément aux conditions techniques de DivX CertifiedTM )” 
    “DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de 
    fabrique de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.”
    Remarques sur les types 
    de fichier
    Ce produit intègre une technologie de protection des droits 
    d’auteur qui est protégée par des brevets américains et 
    d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de 
    cette technologie de protection des droits d’auteur doit étre 
    autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à 
    une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, 
    sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie 
    inverse et le désassemblage sont interdits.
    “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS 
    LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS 
    COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET 
    PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS 
    ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES 
    D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, 
    IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA 
    CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’.
    POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA 
    COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE 
    DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE 
    SERVICE D’ATTENTION AU CLIENT”.UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT 
    CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT, 
    SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L’UTILISATEUR 
    ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 4  Monday, January 17, 2005  10:15 AM
     
    						
    							5
    Description des pièces et des commandes
    Les illustration de l’unité centrale, du caisson de grave et des enceintes satellites utilisées dans ce mode demploi sont du TH-S66, sauf 
    indication contraire.
    Panneau frontal (unité centrale)
    Panneau arrière (unité centrale)
    PHONES
    WMAP L PCM SURR
    CH FM AM
    PROGRESSIVEB.S.P. CHAP. TRK PG PL BONUS ST RDS TA NEWS INFO PRG RND
    MHz
    kHz
    MONO MP3 RESUME
    Fenêtre d’affichage
    p. 25 p. 39 p. 21 p. 25
    p. 18 p. 21
    p. 23 p. 31p. 39
    p. 40p. 42
    p. 33
    p. 20p. 20
    p. 20p. 17
    Tiroir pour disque (intérieur): 
    p. 20
    p. 16
    Télécapteur : p. 7 p. 20
    p. 17 p. 16 p. 29
    p. 21
    p. 32 p. 21p. 22
    p. 17p. 33
    FM 75
    AM  LOOP
    COAXIAL
     AM   EXTPRPBYAV
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTANTENNA
    DIGITAL
    INOPTICAL
    AUX IN
    RIGHT LEFT
    p. 13p. 13
    p. 13
    p. 8 p. 13p. 12
    p. 12
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 5  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Description des pièces et des commandes
    6
    Caisson de grave actif
    SP-PWS66/SP-PWS55
    REMARQUE
    • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours quil y a 
    suffisamment despace derrière le caisson de grave actif.
    4Ω16Ω
    FROM
    XV-THC3
    XV-THS55
    XV-THS58
    XV-THS66
    AvantArrière Témoin POWER 
    ON: 
    p. 16p. 10Cordon 
    d’alimentation: 
    p. 13 p. 13
    Ne bloquez pas les 
    ouvertures de 
    ventilation.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 6  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Description des pièces et des commandes
    7
    Télécommande Mise en place des piles dans de la 
    télécommande
    Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, 
    remplacez les deux piles.
    ATTENTION
    •N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au 
    feu.
    Fonctionnement du système à l’aide de la 
    télécommande
    Dirigez la télécommande directement vers le panneau frontal de 
    l’unité centrale.
    • Faites attention à ne pas masquer le télécapteur.
    OPEN/CLOSE
    TV/VIDEO
    DV D
    TOP MENU/PG
    RECMENU/PL 
    PTY SEARCH
          ON
    SCREEN
    AUDIOMUTING
    FM/AM
    SUBTITLETV
    AUXSURROUND
    TV VOL CHANNEL AUDIO VOL
    TUNING
    TA/NEWS/INFO
         AUDIO
    VCR
    TV SOUND
    FL DISP.
    AUDIO
    VCRTV
    TUNING
    FM MODE MEMORY
    ENTER
    TITLE/GROUP
    ANGLE
    VFP
    ZOOM
    PA G E
    REPEAT
    SET UP
    SLEEP
    FRONT L FRONT R
    LEVEL
    S.WFR
    TV RETURN
    A-B RPT
    SETTING
    SMART
    S.SETUP
    CENTER
    PLAY MODE
    RETURN
    DIMMER
    100+
    CANCEL
    SCAN MODE
    TREBLE BASS
    SURR. R SURR. L
    SLOW SLOW
    TITLE/GROUP
    ANGLE
    VFP
    ZOOM
    PA G E
    REPEAT
    SETUP
    SLEEP
    TV RETURN
    A-B RPT
    SETTING
    SMART
    S.SETUP
    PLAY MODE
    RETURN
    DIMMER
    100+
    CANCEL
    SCAN MODE
    TREBLE
    REMARQUE
    • Pour accéder aux 
    touches sous le 
    couvercle, faites 
    glisser celui-ci vers 
    le bas.
    p. 14
    p. 14
    p. 14
    p. 20,
    39 p. 27
    p. 18, 36
    p. 15,
    22
    p. 23 p. 29
    p. 29
    p. 31
    p. 36 p. 33
    p. 35
    p. 17 p. 17
    p. 25
    Touches 
    numériques : 
    p. 22
    p. 32, 33
    p. 18, 31 p. 31
    p. 18p. 18 p. 27
    p. 18 p. 32 p. 30 p. 20
    p. 34
    p. 42
    p. 19p. 41
    Piles sèches de type
    R6P (SUM-3)/AA (15F)
    (fournies)
    p. 14
    p. 17
    p. 20
    p. 20, 40 p. 21, 40
    p. 25 p. 16
    p. 15
    p. 17
    p. 14 – 42
    p. 22, 39
    p. 22, 30
    p. 27
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 7  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							8
    Raccordements
    7Antenne cadre AM (PO)
    Installation de l’antenne cadre AM (PO) fournie 
    Raccordement de l’antenne cadre AM (PO)
    • Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception des 
    programmes AM (PO) soit bonne.
    REMARQUE
    • Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent aucun 
    autre borne, cordon de raccordement et cordon d’alimentation. La 
    réception pourrait en être affectée.
    En cas de mauvaise réception
    7Antenne FM
    En cas de mauvaise réception
    REMARQUE
    • Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour l’antenne FM 
    compte tenu de la protection contre les interférences.
    Raccordement des 
    antennes FM et AM (PO)
    Si le cordon de l’antenne est isolé par le biais d’une 
    gaine, tordez et tirez celle-ci pour l’ôter.
    1
    Unité centrale
    2
    3
    Cordon de l’antenne
    Simple antenne filaire extérieure recouverte 
    de vinyle (non fourni)Antenne cadre AM
    (PO)Unité centrale
    Tirez sur l’antenne FM fournie à 
    l’horizontale.
    Unité centraleAntenne FM (fournie)
    Antenne FM extérieure
    (non fournie)
    Cordon d’antenne FM
    extérieure (non fourni) Unité centrale
    Connecteur de type 
    standard (75 C coaxial)
    Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement 
    après avoir effectué tous les autres raccordements.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 8  Monday, January 17, 2005  10:32 AM
     
    						
    							Raccordements
    9
    La procédure suivante explique le montage des enceintes avant. Le 
    montage des deux enceintes avant et Surround est réalisé de la 
    même façon.
    Avant le montage—
    • Préparez un tournevis cruciforme (non fourni).
    • Faites attention de ne laisser tomber aucune pièce pendant le 
    montage; sinon, cela pourrait endommager le sol ou entraîner des 
    blessures.
    1
    23
    Installation des enceintes avant et Surround sur le mur:
    • Fixez le couvercle inférieur fourni au-dessous de chaque 
    enceinte, comme montré sur l’illustration.
    • Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par un 
    technicien qualifié. 
    • N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite par 
    vous-même pour éviter les dommages éventuels consécutifs à 
    une chute due à un défaut d’aménagement ou une faiblesse dans 
    la structure de la cloison.
    • Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place des 
    enceintes à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut 
    être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel.
    • Pour attacher le socle à l’enceinte, retirez le couvercle inférieur 
    en insérant un outil à pointe plate dans le trou du couvercle 
    inférieur.
    Montage des enceintes 
    avant et Surround
    Socle (×4) Enceinte avant 
    (×2)Enceinte Surround 
    (×2)
    Socle
    NoirBlanc Noir NoirBlanc Rouge
    Enceinte
    Socle
    SocleVis (fournies) NoirRougeBlanc
    Noir
    EnceinteBlanc
    Noir
    Cette page est pour TH-S66Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire 
    uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
    Couvercle
    inférieur
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 9  Monday, January 17, 2005  10:32 AM
     
    						
    							Raccordements
    10
    ATTENTION
    • Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles 
    fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance 
    (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée près des prises 
    denceinte à l
    ’arrière du caisson de grave actif.
    • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne 
    d
    ’enceinte.
    Précautions pour une utilisation quotidienne
    • Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons 
    d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et 
    d’entraîner des dommages ou des blessures.
    • Pour soulever une enceinte, tenez-la toujours par sa partie 
    inférieure.
    • Ne vous appuyez pas contre les enceintes, car les enceintes 
    risque de tomber ou de se casser et d’entraîner des blessures. 
    Faites particulièrement attention que des enfants ne s’appuient 
    pas contre elles.
    • Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils sont  
    déformés; sinon, les enceintes risquent d’être endommagés par 
    un échauffement interne.
    Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, 
    Surround)
    4Ω16Ω
    FROM
    XV-THC3
    XV-THS55
    XV-THS58
    XV-THS66
    • Connectez les cordons noirs aux bornes noires (r).
    • Connectez les cordons blancs aux prises (q) en vous référant au tableau ci-
    dessous:
    Cordons des enceintes (fournis)
    ENCEINTES AVANT (GAUCHE) Blanc
    ENCEINTES AVANT (DROITE) Rouge
    ENCEINTE CENTRALE Vert
    ENCEINTES SURROUND (GAUCHE) Bleu
    ENCEINTES AVANT (DROITE) Gris
    Avant de connecter les 
    cordons d’enceinte:
    Tordez et tirez sur l’isolant pour le 
    retirer.
    Caisson de grave actif
    SP-PWS66
    Enceintes Surround
    SP-THS66S Enceinte centrale
    SP-THS66C
    Blanc
    Noir
    NoirRouge
    Enceintes avant
    SP-THS66F
    4m 10m4m
    Cette page est pour TH-S66
    Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire 
    uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
    TH-S66-S55[B]_FR.book  Page 10  Friday, January 14, 2005  11:23 AM
     
    						
    							Raccordements
    11
    Les enceintes satellites ont leur propre cordon d’enceinte directement attaché à l’enceinte au lieu de prise d’enceinte à l’arrière.
    ATTENTION
    • Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles 
    fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance 
    (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée près des prises 
    denceinte à l
    ’arrière du caisson de grave actif.
    • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne 
    d
    ’enceinte.
    Précautions pour une utilisation quotidienne
    • Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons 
    d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et 
    d’entraîner des dommages ou des blessures.
    •Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils sont  
    déformés; sinon, les enceintes risquent d’être endommagés par un 
    échauffement interne.
    4Ω16Ω
    FROM
    XV-THC3
    XV-THS55
    XV-THS58
    XV-THS66
    • Connectez les cordons noirs aux bornes noires (r).
    • Connectez les cordons blancs aux prises (q) en 
    vous référant au tableau ci-dessous:
    Cordons des enceintes
    ENCEINTES AVANT (GAUCHE) Blanc
    ENCEINTES AVANT (DROITE) Rouge
    ENCEINTE CENTRALE Vert
    ENCEINTES SURROUND (GAUCHE) Bleu
    ENCEINTES AVANT (DROITE) Gris
    Avant de connecter les cordons d’enceinte:
    Tordez et tirez sur l’isolant pour le retirer.
    Caisson de grave actif
    SP-PWS55Enceintes avant
    SP-THS55F
    Enceintes Surround
    SP-THS55S
    Enceinte centrale
    SP-THS55C
    Cette page est pour TH-S55Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire 
    uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 11  Monday, January 17, 2005  10:38 AM
     
    						
    							Raccordements
    12
    • Placez les enceintes satellite sur une surface à plat et à niveau.
    • Les enceintes avant et lenceinte centrale sont blindées 
    magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se 
    produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas 
    correctement, de telles distorsions peuvent quand même se produire. 
    Faites attention aux points suivant lors de l’installation des enceintes.
    – Si les enceintes doivent être installées près d’un téléviseur, mettez 
    le téléviseur hors tension ou débranchez-le du secteur avant 
    d’installer les enceintes. Attendez ensuite 30 minutes avant de 
    remettre le téléviseur sous tension.
    Certains téléviseurs peuvent quand même être perturbés, même si 
    vous avez suivi la procédure ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les 
    enceintes du téléviseur.
    • Les enceintes Surround ne sont pas blindées magnétiquement.
    Si elles sont placées près dun téléviseur ou dun moniteur, elles 
    créeront probablement une distorsion des couleurs sur lécran. Pour 
    éviter ce problème, ne placez pas les enceintes près du téléviseur ou 
    du moniteur.
    • Assurez-vous de placer le caisson de grave actif du côté droit du 
    téléviseur. Si vous placez le caisson de grave actif du côté gauche, 
    laissez une distance suffisante entre les deux appareils pour éviter un 
    brouillage de l’écran du téléviseur.
    • Une distorsion de l’image est parfois perceptible lorsque vous 
    connectez le lecteur au téléviseur via un magnétoscope ou à un 
    combi TV/Vidéo.
    • Il vous faut définir le “TYPE D’ECRAN” dans le menu IMAGE 
    de manière adéquate en fonction du rapport largeur/hauteur de 
    votre téléviseur. (Ap. 37)
    7Pour raccorder un téléviseur équipé de prise 
    d’entrée de composante vidéo
    REMARQUE
    • Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo progressive, activez 
    le mode de balayage progressif pour une meilleure qualité d’image. 
    (Ap. 18)
    • Si les prises d’entrée de composante vidéo de votre téléviseur sont du 
    type BNC, utilisez un adaptateur (non fourni) pour convertir les fiches 
    à broches en fiches BNC.
    • Les signaux vidéo composante peuvent être émis uniquement quand 
    vous sélectionnez “DVD” comme source de lecture. (Ap. 17)
    7Pour raccorder un téléviseur à l’aide de la prise 
    péritélévision
    * Signal de sortie audio des prises péritélévision de certains 
    téléviseurs. En pareil cas, le son du téléviseur passe par le 
    système.
    REMARQUE
    • Aucun signal sonore ne sort de la prise péritélévision “AV” 
    (SCART).
    • Sélectionnez le mode de balayage approprié en fonction de votre 
    téléviseur. Reportez-vous à la rubrique “Modification du mode de 
    balayage” (Apg. 18).
    Disposition des enceintes
    Enceinte avant 
    droite Enceinte centrale
    Caisson de 
    grave actif
    Enceinte
    Surround
    gaucheEnceinte 
    Surround droite Enceinte
    avant gauche
    Raccordement à un 
    téléviseur
    PRPBYCOMPONENT VIDEO OUT
    Unité centrale
    Vers l’entrée de
    composante vidéoTéléviseur
    Cordon de composante vidéo (non fourni)
    AV
    Unité centrale
    Téléviseur
    Cordon péritélévision (non fourni)Vers la prise
    péritélévision
    *
    Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire 
    uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
    TH-S66-S55[B]-04Start.fm  Page 12  Monday, January 17, 2005  10:38 AM
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th S55e German Version Manual