John Deere Lawn Mower F530, F540 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual John Deere Lawn Mower F530, F540 Instructions Manual. The John Deere manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
52 ESPAÑOLES la llave para que re-grese a la posición 3. Para encender el faro auxiliar, gire la llave hasta la posición 2. NOTA: Si se gira la llave de la posición de pa-ra- da a la posición de funcionamiento 2, se encien-- de el faro auxiliar que consume mucha batería. No deje la máquina con la llave en la posición 2 (aplicable al modelo F540). 10. TOMA DE FUERZA (F530) Palanca que activa y desactiva la toma de fuerza para accionar los accesorios que van montados en la parte frontal. Admite dos...
Page 52
53 ESPAÑOLES 1. Palanca hacia atrás: transmi-- sión conectada para funciona- mien-to normal. 2. Palanca hacia delante: trans- mi-sión desactivada. Se pue-de mover la máquina manualmente. No recorra largas distancias remolcando la máqui- na ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la transmi-sión. 19. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COM- BUSTIBLE E INDICADOR DE NIVEL Tapón de depósito con indicador de ni-vel incorporado que indica el nivel de com- bustible del depósito. El depósito de combustible tiene una...
Page 53
54 ESPAÑOLES Limpie la superficie alrededor de la varilla de nivel. A con-tinuación, desenrósquela y extráigala. Limpie la varilla. Vuelva a in- troducirla y enrósquela. Después, desenrósquela y extráigala de nuevo. Compruebe el nivel del aceite. Si está por debajo de la marca “FULL”, reponga aceite hasta ese ni- vel (fig. 9). COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN La transmisión viene de fábrica con aceite SAE 10W-40. Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya a utilizar la...
Page 54
55 ESPAÑOLES Mantenga siempre el motor a pleno gas cuando esté funcionando. APAGADO Desactive la toma de fuerza. Ponga el freno de ma- no. Deje que el motor funcione al ralentí durante uno o dos minutos. Gire la llave de encendido para pa- rar el motor Cierre la válvula del combustible. Esta acción es especial-mente importante, por ejemplo, si va a transportar la máquina en un remolque. Si va a dejar la máquina desatendida, des-conecte el cable de la bujía y retire la llave de encendido. Es...
Page 55
56 ESPAÑOLES y el depósito de combustible. Para reducir el riesgo de incendio, revi- se periódicamente la máquina para comprobar que no haya fugas de aceite o de combustible. Cuando lave la máquina con agua a presión, no di- rija el chorro directamente a la transmi-sión. Tampoco dirija el chorro de agua directamente al motor. Utilice mejor un cepillo o aire comprimido para limpiarlo. ACEITE DEL MOTOR La primera vez, cambie el aceite al cabo de 5 ho-ras de funcionamiento. Luego debe cambiarlo cada...
Page 56
57 ESPAÑOLES 4. Limpie el filtro de papel golpeándolo ligeramen- te contra una superficie plana. Si el filtro está de- masiado sucio, cámbielo. 5. Vuelva a montar todo el filtro del aire siguiendo estos pasos en orden inverso. No utilice disolventes derivados del petróleo, como queroseno, para limpiar el filtro de papel, ya que pueden estropearlo. No utilice aire comprimido para limpiar el filtro de papel y no lo engrase con aceite. BUJÍA Utilice únicamente un probador Briggs & Stratton para...
Page 57
58 ESPAÑOLES F530: El buje de la rueda delantera está provisto de bo- quillas de engrase que se deben lubricar cada 50 horas de funcionamiento (fig. 18). Aplique grasa universal a todos los cojinetes de plástico un par de veces por temporada. Aplique una capa de aceite de motor a las juntas del brazo tensor un par de veces por temporada. Aplique unas gotas de aceite del motor a los dos extremos de los cables del regulador un par de ve- ces por temporada. La transmisión hidrostática viene de fábrica...
Page 58
59 PORTUGUÊSPT NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Pod-erão resultar ferimentos e/ou danos a pesso- as e propriedade se as instruções não fo- rem seguidas cuidadosamente. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa “INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA” deverão ser lidas minuciosa-mente antes do arranque. SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e ate-nções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam: Av i s o ! Leia o manual...
Page 59
60 PORTUGUÊSPT 4. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Um inibidor que pode bloquear o pedal do travão na- posição de carregado. Carregue no pedal do travão a fundo. Leve a alavanca para a direita e solte em segui- da o pedal do travão. O travão de estacionamento é desengatado carre- gando no pedal do travão. O inibidor sob acção de mola desliza para um lado. Certifique-se de que o travão de estacionamento está desengatado durante a condução. 5. PEDAL DE ACCIONAMENTO Pedal que activa a transmissão...
Page 60
61 PORTUGUÊSPT 10. TOMADA DE FORÇA (F530) Alavanca para acoplar e desacoplar a tomada de força para accionamento dos acessórios montados na frente. Duas posições: 1. Posição dianteira – tomada de força de- sacoplada. 2. Posição traseira – tomada de força aco- plada. 11. TOMADA DE FORÇA (F540) Interruptor para acoplar/desacoplar a tomada de -- força electromagnética para accionamento dos acessórios montados na frente. Duas posições: 1. Carregue na parte dianteira do interrup- tor – a tomada de força é...