John Deere Lawn Mower F530, F540 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual John Deere Lawn Mower F530, F540 Instructions Manual. The John Deere manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
22 ENGLISHGB Do not short circuit the battery’s termi- nals. Sparks occur which can result in fire. Do not wear metal jewellery which can come into contact with the battery terminals. In the event of damage to the battery casing, cover, terminals or interference to the strip covering the valves, the bat- tery should be replaced. If the battery terminals are coated with oxide, they should be cleaned. Clean the battery terminals with a wire brush and grease them. LUBRICATION The machine’s...
Page 22
23 FRANÇAISFR GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention ! Lire le mode d’emploi et le...
Page 23
24 FRANÇAISFR 4. FREIN DE STATIONNEMENT Inhibiteur permettant de bloquer la pédale de frein dans la position enfoncée. Enfoncer à fond la pédale de frein. Dépla- cer l’inhibiteur vers la droite et relâcher la pédale de frein. Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein. L’inhibiteur à ressort glisse sur le côté. Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de stationnement est relâché. 5. ACCÉLÉRATEUR Pédale activant la transmission variable. 1. Pression sur la...
Page 24
25 FRANÇAISFR 2. Levier vers l’arrière – prise de force en- clenchée. 11. PRISE DE FORCE (F540) Levier permettant d’enclencher et de débloquer la prise de force électromagnétique actionnant les ac- cessoires montés à l’avant. Deux positions sont possibles : 1. Pression sur la partie avant du disjonc- teur – la prise de force est enclenchée. Le symbole s’allume. 2. Pression sur la partie arrière du disjonc- teur – la prise de force est désengagée. 12. INHIBITEUR DE DIFFÉRENTIEL (F540) Levier...
Page 25
26 FRANÇAISFR UTILISATION 1. REMARQUE ! Cette machine n’est pas conçue pour circuler sur la voie publique. 2. La charge verticale maximum exercée sur la boule de remorquage doit être inférieure à 100 N. 3. La charge d’inertie maximum exercée sur la boule de remorquage par les accessoires tractés doit être inférieure à 500 N. DÉMARRAGE ET FONCTION- NEMENT CARTER DE MOTEUR Pour procéder à l’inspection et à l’entretien du mo- teur et de la batterie, retirer le carter de moteur. Dé- montage : 1. Dévisser...
Page 26
27 FRANÇAISFR - un disjoncteur sur le levier d’enclenchement de la prise de force. Pour démarrer la machine, vérifier que les points suivants sont respectés : - enfoncer la pédale de frein. - le conducteur doit être assis sur le siège. - le levier de la prise de force doit être vers l’avant (c.-à-d. prise de force désactivée). Vérifier le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité avant toute utilisa- tion de la machine! Lorsque le moteur tourne et que le conducteur est assis sur le siège,...
Page 27
28 FRANÇAISFR - à faible régime ou dans des situations exigeant une puissance supplémentaire, la direction peut être considérée fonctionner “par à-coups”. - la machine doit toujours être en mouvement quand la direction assistée est utilisée. Éviter de tourner le volant lorsque la machine est à l’arrêt complet et que l’accessoire est abaissé en posi- tion de travail. La direction est adaptée de manière à fournir les meilleurs résultats à des vitesses de travail norma- les, avec pour résultat des...
Page 28
29 FRANÇAISFR et la position du joint en fibre et du joint torique à l’intérieur du bouchon. 3. Retirer la jauge et ajouter de l’huile neuve dans le réservoir. Contenance : F530 – 1,4 l F540 – 1,7 l (y compris filtre à huile) Type d’huile d’été (> 4° C): SAE-30 (De l’huile SAE 10W-30 peut également être utili- sée. Toutefois, la consommation d’huile peut aug- menter légèrement avec des grades 10W-30. Vérifier donc régulièrement le niveau d’huile en cas d’utilisation de ces grades). Type d’huile...
Page 29
30 FRANÇAISFR dissement. Le moteur doit être nettoyé toutes les 100 heures d’utilisation et au moins une fois par an. Retirer le carter du ventilateur. Nettoyer les ailettes de refroidissement situées sur le cylindre, le venti- lateur et la calandre. Augmenter la fréquence du nettoyage en cas de tonte de gazon sec. BATTERIE La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Elle ne nécessite aucun entre- tien. Inutile de vérifier ou de compléter les niveaux d’électrolyte. À la...
Page 30
31 FRANÇAISFR CÂBLES DE DIRECTION (F530) Resserrer les câbles de direction après les 2 – 3 premières heures de fonctionnement de la machi- ne, puis toutes les 25 heures d’utilisation. Mettre les roues de la machine en position droite. Régler la tension des câbles de direction au moyen des écrous situés sous le joint de direction articulé (fig. 15). Pendant le réglage, maintenir fermement les vis aux extrémités des câbles pour éviter que ceux-ci ne se tordent. Pour cela, utiliser une clé à molette...