John Deere Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual. The John Deere manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 FRANÇAISFR - tondre fréquemment. - faire tourner le moteur à plein régime. - garder propre le dessous du plateau de coupe. - utiliser des lames affûtées. - ne pas couper de gazon humide. - tondre à deux reprises (à des hauteurs de coupes différentes) si l’herbe est haute. ENTRETIEN PRÉCAUTIONS Sauf indication contraire, les interventions et entretiens doivent s’effectuer sur des machines immobilisées dont le moteur est à l’arrêt. Bloquer la tondeuse en serrant le frein à main. Immobiliser les...
Page 12
12 FRANÇAISFR s’est modifiée, elles risquent de se toucher, ce qui pourrait gravement endommager le plateau de coupe. Dans ce cas, confier la tondeuse à un service d’entretien et de réparation spécialisé. PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange et accessoires d’origine sont spécifiquement conçus pour ces machines. Les pièces de rechange et accessoires d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par le fabricant. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le...
Page 13
13 NEDERLANDSNL SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge- bruikershandleiding en de veiligheids- voorschriften. Waarschuwing! Zorg dat uw handen of voeten niet onder de kap komen als de machine loopt. Waarschuwing! Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. Houd omstanders op afstand. Waarschuwing! Vóór het verrichten van...
Page 14
14 NEDERLANDSNL MAAITIPS Gebruik deze tips voor een optimaal Mulch-ef- fect: - maai regelmatig. - gebruik de motor op volle kracht. - houd de onderzijde van het maaidek schoon. - zorg dat de messen scherp zijn. - maai niet als het gras nat is. - maai twee keer (met verschillende maaihoogte) als het gras lang is. SERVICE EN ONDERHOUD VOORBEREIDING Tenzij anders aangegeven moet alle service en on- derhoud worden uitgevoerd als de machine stil staat en de motor niet draait. Zorg dat de machine niet kan...
Page 15
15 NEDERLANDSNL Na een krachtige botsing moet u daar- om altijd controleren of beide messen in de juiste hoek ten opzichte van elkaar staan (afb. 11). De werkgebieden van de messen overlappen el- kaar. Als de positie van de messen ten opzichte van elkaar is veranderd, kunnen de messen elkaar mis- schien raken. Hierdoor kan ernstige schade aan het maaidek ontstaan. Als dit het geval is, neemt u het maaidek mee naar een reparatieservice voor reparatie en inspectie. RESERVEONDERDELEN Originele...
Page 16
16 ITALIANOIT SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. I seguenti simboli vengono utilizzati sulla mac-china per ricordare lattenzione con cui la si deve utilizzare. Significato dei simboli Attenzione! Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza. Attenzione! Non infilare le mani o i piedi sotto la pro- tezione quando la macchina è in funzione. Attenzione! Fare attenzione ad eventuali oggetti spar- si. Tenere...
Page 17
17 ITALIANOIT fisse, da 30 a 85 mm (fig. 13). Nota: Le altezze di taglio indicate sono da ritenersi valide solo se la mac-china si trova su una superfi- cie stabile. SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO Per ottenere un ottimo «effetto pacciamatura», se- guire questi suggerimenti: - tagliare l’erba frequentemente. - far funzionare il motore a pieni giri. - tenere pulita la parte inferiore del piatto di ta- glio. - utilizzare lame affilate. - non tagliare erba bagnata. - tagliare due volte (con due diverse...
Page 18
18 ITALIANOIT CINGHIA DI TRASMISSIONE POSITIVA Entrambe le lame sono motorizzate dall’interno del piat-to da una cinghia di trasmissione positiva. Se una delle lame urta un oggetto solido (per esem- pio una pietra), la tensione della cinghia potrebbe alterarsi. Ciò potrebbe comportare un gioco ecces- sivo della cinghia positiva che, a lungo termine, potrebbe danneggiare le lame. Dopo un urto violento, controllare sem- pre che entrambe le lame siano orto-go- nali (fig. 11). Le zone di lavoro delle...
Page 19
19 ESPAÑOLES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cui-dado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Advertencia! Lea el manual de instrucciones y el ma- nual de seguridad antes de utilizar la má- quina. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la tapa mientras la máquina esté en fun- cionamiento. ¡Advertencia! Tenga cuidado con los objetos desecha- dos. No de-je que se...
Page 20
20 ESPAÑOLES USO DE LA MÁQUINA ALTURA DE CORTE La altura de corte se puede ajustar en distintas po- siciones fijas, entre 30 y 85 mm (fig. 13). Nota: las alturas de corte indicadas requieren que la má-quina esté sobre una superficie firme. CONSEJOS DE CORTE Con el fin de obtener un “efecto de abrigo vegetal” perfecto, siga estos consejos: - corte con frecuencia; - utilice el motor al máximo de revoluciones; - mantenga siempre limpios los bajos de la placa de corte; - utilice cuchillas afiladas; - no...