John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual
Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
72 DANSKDK Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal man fjerne tændingsnøglen. Man skal også fjerne tændrørskablet fra tændrøret. Motoren kan være meget varm, når den lige er blevet slukket. Rør ikke ved lyd- dæmperen, cylinderen eller køleribber- ne. Det kan give brandskader. KØRETIPS Man skal sørge for, at der er den rigtige mængde olie på motoren, når man kører på skråninger (olie- stand på “FULL/UPPER”). Man skal være forsigtig, når man kører på skråninger. Ingen pludselige start el- ler stop, når man kører op og ned ad skråninger. Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør oppefra og ned, og nede- fra og op. Maskinen, udstyret med originalt tilbe- hør, må ikke køres på skråninger med en hældning på mere end 10º, uanset retning. Man skal sænke farten på skråninger og når man drejer skarpt, for at undgå at maskinen vælter eller at man mister herredømmet over den. Man må ikke dreje rattet helt ud i yder- positionerne, når man kører i højeste gear og for fuld gas. Maskinen kan nemt få overbalance. Hold hænder og fingre på god afstand af sædekonsollen. Risiko for klemska- der. Brug aldrig maskinen, uden at mo- torkappen er monteret. Kør aldrig med skærebordet i gang i hævet position. Det vil beskadige skæ- rebordets drivrem. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE FORBEREDELSER Medmindre andet er angivet, skal al service og vedligeholdelse udføres på maskinen, når den står stille, og når motoren er slukket.Sørg for, at maskinen ikke triller, ved at slå parkeringsbremsen til. Frakobl trækket til tilbehøret, sluk for motoren og slå tændrørskablet fra eller fjern startnøglen. RENGØRING For at reducere risikoen for brand skal man holde motor, lyddæmper, batteri og brændstoftank fri for græs, blade og olie. For at reducere risikoen for brand skal man jævnligt tjekke maskinen for olie- og/eller brændstoflækage. Når man vasker maskinen med vand ved højtryks- spuling, må man ikke rette strålen direkte mod gearsystemet. Man må ikke rette vandstrålen direkte mod moto- ren. Brug en børste eller trykluft for at rengøre den. MOTOROLIE Skift motorolie første gang efter 5 timers drift og derefter for hver 50 driftstimer eller en gang pr. sæ- son. Skift olie oftere (efter 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson), hvis motoren har været i funk- tion under krævende forhold, eller hvis den omgi- vende temperatur er høj. Skift olie, når motoren er varm. Brug altid en god kvalitet olie (driftskvalitet SF, SG eller SH). Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes med det samme efter at mo- toren er slukket. Man skal derfor lade motoren afkøle i et par minutter, før man tapper olien. Skru olieaftapningsproppen af (fig. 8). Den sidder til venstre for motoren (maskinen set bagfra). Opsaml olien i en egnet beholder. Aflever deref- ter olien på en genbrugsstation. Lad der ikke komme olie på kileremmene. Skru olieaftapningsproppen på igen. Fjern oliepinden og påfyld ny olie til ”FULL”- mærket. Oliekapacitet: 1,4 liter Olietype, sommer (> 4ºC): SAE-30 (SAE 10W-30 kan også bruges. Olieforbruget kan
73 DANSKDK dog stige noget, hvis der bruges 10W-30. Derfor skal man tjekke oliestanden oftere, hvis man bru- ger denne type olie). Olietype, vinter (< 4ºC): SAE 5W-30 (hvis man ikke har denne type olie til rådighed, kan man bruge SAE 10W-30). Brug olie uden additiver. Påfyld ikke for meget olie. Det kan få motoren til at blive overophedet. LUFTFILTER - MOTOR Skift forfilter en gang om året eller for hver 25 driftstimer. Rengør papirfilterindsatsen en gang om året eller for hver 100 driftstimer, alt efter hvad der indtræf- fer først. Bemærk! Begge filtre skal rengøres oftere, hvid maskinen kører i støvede områder. 1. Fjern beskyttelsesdækslet fra luftfilteret (fig. 9). 2. Afmontér papirfilterindsatsen og skum-forfilte- ret. Sørg for, at der ikke kommer snavs i karbura- toren. Rengør luftfilterhuset. 3. Skift forfilter en gang om året eller for hver 25 driftstimer. 4. Rengør papirfilterindsatsen på følgende måde: Bank den let mod en plan flade. Hvis filteret er me- get snavset, skal det uskiftes. 5. Monteres i omvendt rækkefølge. Råolie-basede opløsningsmidler som f.eks. petro- leum må ikke bruges til rengøring af papirfilterind- satsen. Disse opløsningsmidler kan ødelægge filteret. Brug ikke trykluft til rengøring af papirfilterindsat- sen. Papirfilterindsatsen må ikke smøres med olie. TÆNDRØR Rengør tændrøret for hver 100 driftstimer eller en gang pr. sæson. Med henblik på udskiftning af tændrøret medleveres et tændrørshylster A og en drejetap B i tilbehørsposen. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC Korrekt gnistgab: 0,75 mm (fig. 10). KØLELUFTINDTAG - MOTOR Motoren er luftafkølet. Et blokeret kølesystem kan beskadige motoren. Motoren skal rengøres mindst en gang om året eller for hver 100 driftstimer. Fjern ventilatorhuset. Rengør køleribberne på cy- linderen, ventilatoren og det roterende beskyttel- sesgitter (fig. 11). Rengøres oftere, hvis der slås tørt græs. BATTERI Batteriet er et ventil-reguleret batteri med 12 V no- minel spænding. Batteriet er helt vedligeholdelses- frit. Man behøver ikke at tjekke eller efterfylde elektrolytniveauet (fig. 12). Ved leveringen er batteriet i tilbehørskassen. Batteriet skal lades helt op, før det tages i brug første gang. Batteriet skal altid opbevares i fuldt ladet stand. Hvis bat- teriet opbevares, når det er fladt, kan det medføre varig skade. Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere peri- ode (mere end 1 måned), skal batteriet lades, fra- kobles og derefter opbevares på et køligt, sikkert sted. Batteriet skal lades helt, før det geninstalle- res. Batteriet kan lades på to måder: 1. Ved hjælp af en batterilader (anbefales). Det skal være en batterilader med konstant spænding. Batteriet kan blive beskadiget, hvis man bruger en standard-batterilader (til syrebatterier). 2. Man kan også lade motoren oplade batteriet. I så tilfælde er det meget vigtigt - først og fremmest når man starter maskinen første gang, og når den ikke har været brugt i lang tid - at lade mo- toren gå kontinuerligt i mindst 45 minutter. Kortslut ikke batteriklemmerne. Så op- står der gnister, der kan føre til brand. Bær ikke smykker, der kan komme i kontakt med batteriklemmerne. I tilfælde af skade på batteriets hus, dæksel eller klemmer, eller problemer med den strimmel, der dækker ventiler- ne, skal batteriet udskiftes. Hvis batteriklemmerne er beklædt med oxid, skal de rengøres. Rengør batteriklemmerne med en stålbørste og smør dem med fedt.
74 DANSKDK SMØRING - CHASSIS Maskinen har tre smørenipler på bagakslen, der smøres med universalfedt for hver 25 driftstimer (fig. 13). Smør styrekablerne og styrekæderne med univer- salfedt et par gange pr. sæson. Smør alle plastlejer med universalfedt et par gange pr. sæson. Smør spændearms-leddene med et lag motorolie et par gange hver sæson. Smør begge ender af gasgrebskablerne med et par dråber motorolie et par gange hver sæson. Den hydrostatiske transmission er ved leveringen fra fabrikken fyldt med olie (10W-30). Medmindre den åbnes (må kun udføres af en fagmand), og for- udsat at der ikke forekommer lækage, skal der nor- malt ikke foretages efterfyldning af olie. Der skal normalt ikke udskiftes transmissionsolie. STYREKABEL Styrekablet skal justeres første gang, når maskinen har været i brug i 2 - 3 timer, og derefter for hver 25 driftstimer. Spænd styrekablet ved at stramme møtrikkerne (fig. 14). Vigtigt! Skruerne for enden af kablet skal holdes stramt under justeringen, så kablet ikke bli- ver snoet. Brug en indstillelig skruenøgle eller lig- nende, dvs. indfør den i nøglegrebene i skrueenderne. Justér stramningen, indtil alt slør er væk. Når justeringen er gennemført, skal man dreje rat- tet så langt som muligt i begge retninger. Tjek, at kæden ikke kommer i kontakt med remskiven, og at kablerne ikke bliver vikles ind i styredrevet. Stram ikke styrekablerne for hårdt til. Det kan gøre det tungt at styre, ligesom sliddet på kablerne vil blive større.
75 POLSKIPL INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączoną broszurą „INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA”. SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do korzystania z maszyny należy zapoznać się z instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Uważać na odpryski. Przy maszynie powinien znajdować się tylko operator. Ostrzeżenie! Zawsze należy nosić ochraniacze słuchu. Ostrzeżenie! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. Nie wolno prowadzić maszyny z oryginalnym wyposażeniem dodatkowym w żadnym kierunku po pochyłościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10o. Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko oparzeń. Nie dotykać tłumika. URZĄDZENIA STERUJĄCE Pozycje 1 -9, patrz rysunki 1 -3. 1. PODNOŚNIK Pedał do ponoszenia podnośnika przedniego do pozycji transportowej. W celu podniesienia podnośnika należy wcisnąć pedał do oporu. Następnie należy zwolnić pedał, co spowoduje zablokowanie podnośnika w pozycji uniesionej. W celu opuszczenia podnośnika, należy wcisnąć pedał, aby zwolnić blokadę. Opuścić podnośnik do pozycji roboczej powoli zwalniając pedał. 2. HAMULEC GŁÓWNY Pedał hamulca. Możliwe są 3 pozycje: 1. Pedał zwolniony – hamulec główny jest wyłączony. 2. Pedał wciśnięty do połowy – ruch do przodu wyłączony. Hamulec główny jest wyłączony. 3. Pedał wciśnięty do oporu – ruch do przodu wyłączony. Hamulec główny jest włączony. 3. HAMULEC POSTOJOWY Blokada, która może zablokować pedał hamulca w pozycji wciśniętej. Wcisnąć pedał hamulca do oporu. Przesunąć blokadę w prawo i zwolnić pedał hamulca. Hamulec postojowy zostaje zwolniony przez naciśnięcie pedału hamulca. Blokada sprężynowa przesunie się na bok. Przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić, czy hamulec postojowy został zwolniony. 4. PEDAŁ GAZU Pedał uruchamiający kolejne biegi. 1. Wcisnąć pedał podbiciem stopy – maszyna ruszy do przodu. 2. Brak nacisku na pedał – maszyna stoi w miejscu. 3. Wcisnąć pedał piętą – maszyna cofa się. Pedał gazu służy do sterowania prędkością maszyny. Zwiększanie nacisku spowoduje wzrost prędkości maszyny. 5. REGULACJA CIĘGŁA GAZU/ SSANIA Sterowanie prędkością silnika oraz ssaniem przy
76 POLSKIPL zimnym rozruchu. 1. Ssanie – do uruchamiania zimnego silnika. Ssanie znajduje się w skrajnym przednim wyżłobieniu. Należy unikać pracy maszyny w tej pozycji, pamiętając o całkowitym wyciągnięciu cięgła gazu (patrz poniżej), kiedy silnik jest ciepły. 2. Cięgło całkowicie wyciągnięte – podczas pracy maszyny cięgło powinno być zawsze całkowicie wyciągnięte. 3. Bieg jałowy. 6. STACYJKA Stacyjka używana jest do uruchamiania/ zatrzymywania silnika. Występują cztery pozycje: 1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. Można wyjąć kluczyk. 2/3. Pozycja robocza. 4. Pozycja start – elektryczne uruchamianie silnika jest włączone, kiedy kluczyk zostanie przekręcony do pozycji startowej. Po uruchomieniu silnika kluczyk powinien powrócić do pozycji roboczej 2/3. 7. POBÓR MOCY (F410) Dźwignia do włączania lub wyłączania poboru mocy do obsługi platform koszących i elementów wyposażenia montowanego z przodu maszyny. Możliwe są dwie pozycje: 1.Pozycja wysunięta – pobór mocy jest wyłączony. 2. Pozycja cofnięta – pobór mocy jest włączony. 8. POBÓR MOCY (F420) Elektromagnetyczny przełącznik do włączania/ wyłączania poboru mocy do obsługi platform koszących i elementów wyposażenia montowanych z przodu maszyny. Wyróżniamy dwie pozycje: 1. Nacisnąć prawą część przełącznika – pobór mocy zostanie włączony. Symbol zaświeci się. 2. Nacisnąć lewą część przełącznika – pobór mocy zostanie wyłączony. 9. DŹWIGNIA WYŁĄCZANIA Dźwignia służąca do wyłączania kolejnych biegów. Umożliwia ręczne przesuwanie maszyny bez pomocy silnika. Wyróżniamy dwie pozycje: 1. Dźwignia wciśnięta – przekładnia włączona do normalnej pracy. 2. Dźwignia wyciągnięta – przekładnia wyłączona. Maszynę można przesuwać ręcznie. Nie wolno holować maszyny na dużych odległościach lub z dużą prędkością. Może dojść do uszkodzenia przekładni. OBSZAR ZASTOSOWANIA 1. UWAGA! Maszyna ta nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. 2. Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu holowniczego nie może przekraczać 100 N. 3. Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposażenia dodatkowego nie może przekraczać 500 N. URUCHAMIANIE I PRACA OSŁONA SILNIKA W celu przeprowadzenia kontroli oraz konserwacji silnika i akumulatora należy zdjąć osłonę silnika. Nie wolno uruchamiać silnika przy zdjętej osłonie. Demontaż: 1. Unieść obie blokady osłony za tylną krawędź (rys. 4). 2. Cofnąć delikatnie osłonę silnika. Następnie unieść ją do góry. Montaż:
77 POLSKIPL 1. Przechylić siedzenie do przodu. 2. Dopasować górne, przednie bolce osłony do otworów w przedniej części osłony silnika (rys. 5). Zostawić ok. 2 cm luzu. 3. Wsunąć obydwa bolce boczne w otwory w przedniej części osłony silnika. Następnie przesunąć całą osłonę do przodu. 4. Na koniec zamknąć obie blokady osłony (rys. 4). Nie wolno uruchamiać maszyny przed założeniem osłony silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i zgniecenia. UZUPEŁNIANIE PALIWA Zawsze należy używać benzyny bezołowiowej. Nigdy nie należy używać benzyny do silników dwusuwowych zmieszanej z olejem (rys. 6). UWAGA! Należy pamiętać, że zwykła benzyna bezołowiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni. Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody. Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które zostały specjalnie do tego wyprodukowane. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepły. Nigdy nie należy maksymalnie napełniać zbiornika. Należy pozostawić pustą przestrzeń (= przynajmniej całą rurę wlewu plus 1 - 2 cm od góry zbiornika), żeby benzyna mogła rozszerzać się bez przelewania się, gdy się ogrzeje. SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU W SILNIKU Oryginalnie skrzynia korbowa wypełniona jest olejem SAE 30. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić poziom oleju i upewnić się, że jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na równym podłożu. Wy t r z eć do czysta miejsce wokół wskaźnika poziomu oleju. Odkręcić i wyciągnąć. Wytrzeć wskaźnik poziomu oleju. Wsunąć go do końca i dokręcić. Następnie odkręcić wskaźnik i wyjąć go ponownie. Odczytać poziom oleju. Uzupełnić olej do znaku „FULL” (pełno), jeśli poziom oleju spadnie poniżej tego znaku (rys. 7). SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Maszyna ta wyposażona jest w system bezpieczeństwa, składający się z: -wyłącznik na pedale hamulca. -wyłącznik na wsporniku fotela. W celu uruchomienia maszyny, należy sprawdzić czy: -pedał hamulca jest wciśnięty. - kierowca zajął miejsce na fotelu. Zawsze należy sprawdzać działanie systemu bezpieczeństwa przed użyciem maszyny! Przy uruchomionym silniku i kierowcyna siedzeniu, należy sprawdzić następujące rzeczy: -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, po czym zwolnić go – maszyna powinna się zatrzymać. -włączyć pobór mocy i wstać z fotela – pobór mocy powinien się wyłączyć. Nie wolno używać maszyny, jeśli system bezpieczeństwa nie działa! Należy zawieźć maszynę do serwisu! URUCHAMIANIE SILNIKA 1. Otworzyć zawór paliwowy (rys. 6). 2. Sprawdzić, czy kabel świecy zapłonowej jest na miejscu. 3. Sprawdzić, czy pobór mocy jest wyłączony. 4. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 5. Uruchamianie zimnego silnika – ustawić cięgło gazu w pozycji ssania. Uruchamianie ciepłego silnika – całkowicie wyciągnąć cięgło gazu (ok. 1 cm za pozycją ssania). 6. Wcisnąć pedał hamulca do oporu. 7. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik.
78 POLSKIPL 8. Po uruchomieniu silnika należy stopniowo wyciągać cięgło gazu, jeśli wcześniej włączone było ssanie. 9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, żeby silnik popracował przez kilka minut. Umożliwi to rozgrzanie się oleju. Zawsze należy pracować przy silniku z cięgłem gazu całkowicie wyciągniętym. ZATRZYMYWANIE Wyłączyć pobór mocy. Zaciągnąć hamulec postojowy. Umożliwić pracę silnika na wolnych obrotach przez 1 – 2 minuty. Zatrzymać silnik przekręcając kluczyk rozrusznika. Zakręcić zawór paliwowy. Jest to szczególnie ważne, jeśli maszyna ma być transportowana (na przykład na przyczepie). Zostawiając maszynę bez nadzoru należy wyjąć kluczyk zapłonu. Należy również zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. Krótko po wyłączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie należy dotykać tłumika, cylindra ani żeber chłodzących. Może to spowodować oparzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY Sprawdzić, czy w silniku jest prawidłowa ilość oleju, na wypadek poruszania się po pochyłościach (poziom oleju na „FULL/ UPPER”). Zachować ostrożność podczas jazdy po pochyłościach. Podczas jazdy w dół lub w górę pochyłości należy unikać nagłego zatrzymywania się lub ruszania. Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu pod górę. Nie wolno prowadzić maszyny z oryginalnym wyposażeniem dodatkowym w żadnym kierunku po pochyłościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10ş.Podczas jazdy po pochyłościach i na ostrych zakrętach należy zmniejszyć prędkość, aby uniknąć przewrócenia się maszyny lub utraty panowania nad nią. Nie należy maksymalnie skręcać kierownicy podczas jazdy na najwyższym biegu przy cięgle gazu całkowicie wyciągniętym. Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny. Należy trzymać dłonie i palce z dala od wspornika siedzenia. Istnieje ryzyko obrażeń kończyn. Nigdy nie należy uruchamiać maszyny bez osłony silnika. Nigdy nie należy jeździć z uniesioną platformą koszącą. Spowoduje to uszkodzenie paska napędowego platformy.
79 POLSKIPL SERWIS I KONSERWACJA PRZYGOTOWANIA Wszystkie czynności związane z serwisem i konserwacją powinny być przeprowadzane na nieruchomej maszynie przy wyłączonym silniku, chyba, że instrukcja zaleca inaczej. Zablokować koła maszyny, zaciągając hamulec postojowy. Wyłączyć napęd wyposażenia dodatkowego, wyłączyć silnik i odłączyć kabel korpusu świecy zapłonowej lub wyjąć kluczyk rozrusznika: CZYSZCZENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, silnik, tłumik, akumulator i zbiornik paliwa należy czyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, należy regularnie sprawdzać maszynę pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na przekładnię. Nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na silnik. Do jego czyszczenia należy stosować szczotkę lub sprężone powietrze. OLEJ SILNIKOWY Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać częściej (po 25 godzinach pracy lub przynajmniej raz na sezon), jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach lub jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Zawsze należy stosować olej dobrej jakości (typu SF, SG lub SH). Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, aby ostygł. Odkręcić korek króćca spustowego oleju (rys. 8). Znajduje się on po lewej stronie silnika (patrząc na maszynę z tyłu). Olej należy spuścić do przygotowanego wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu utylizacji odpadów. Nie dopuścić, żeby olej zabrudził paski klinowe. Wkręcić korek króćca spustowego oleju. Wy jąć wskaźnik poziomu oleju i nalać nowy olej do znaku „FULL” (pełno). Pojemność oleju: 1,4 litra Typ oleju, lato (> 4şC): SAE-30 (można również stosować SAE 10W-30. Jakkolwiek, używając oleju 10W-30 należy się liczyć z jego zwiększonym zużyciem. Dlatego też, używając tego typu oleju należy częściej sprawdzać jego poziom). Typ oleju, zima (< 4şC): SAE 5W-30 (jeśli nie jest dostępny, należy stosować SAE 10W-30). Należy stosować czysty olej bez żadnych domieszek. Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to doprowadzić do przegrzania się silnika. FILTR POWIETRZA - SILNIK Wkładkę filtra wstępnego należy wymieniać raz w roku lub co 25 godzin pracy. Wkładkę papierową filtra należy czyścić raz w roku lub po każdych 100 godzinach pracy, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej. Uwaga! Oba filtry należy czyścić częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym podłożu. 1. Zdjąć pokrywę ochronną filtra powietrza (rys. 9). 2. Rozebrać wkładkę papierową filtra i filtr wstępny piankowy. Upewnić się, że żaden brud nie dostanie się do gaźnika. Wyczyścić obudowę filtra powietrza. 3. Wkładkę filtra wstępnego należy wymieniać raz w roku lub co 25 godzin pracy. 4. Wyczyścić wkładkę papierową filtra w następujący sposób: postukać nią delikatnie o płaską powierzchnię. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go wymienić. 5. Złożyć całość powtarzając czynności w odwrotnej kolejności.
80 POLSKIPL Do czyszczenia wkładki filtra papierowego nie wolno używać rozpuszczalników benzynopochodnych. Rozpuszczalniki te mogą zniszczyć filtr. Do czyszczenia wkładki papierowej filtra nie należy używać sprężonego powietrza. Wkładki papierowej filtra nie należy smarować olejem. ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy czyścić po każdych 100 godzinach pracy lub raz na sezon. Do wymiany świecy zapłonowej należy używać klucza (fajki) do świecy A i dźwigni B, które znajdują się w worku z wyposażeniem dodatkowym. Producent silnika zaleca: Champion RC12YC. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,75 mm (rys. 10). WLOT POWIETRZA CHŁODZĄCEGO - SILNIK Silnik jest chłodzony powietrzem. Zablokowany system chłodzenia może go uszkodzić. Silnik należy czyścić przynajmniej raz w roku lub co 100 godzin pracy. Zdjąć obudowę wentylatora. Wyczyścić łopatki chłodzące cylindra, wentylator i obrotową kratę ochronną (rys. 11). Przy koszeniu suchej trawy należy częściej przeprowadzać czyszczenie. AKUMULATOR Jest to akumulator z możliwością regulacji zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Nie wymaga on żadnej obsługi. Nie trzeba sprawdzać lub uzupełniać poziomu elektrolitu (rys. 12). W chwili dostawy akumulator znajduje się w skrzynce z wyposażeniem dodatkowym. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Zawsze należy go przechowywać maksymalnie naładowany. Przechowywanie rozładowanego akumulatora może doprowadzić do jego trwałego uszkodzenia. Jeśli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas (więcej niż 1 miesiąc), akumulator należy naładować, odłączyć i przechować w chłodnym, bezpiecznym miejscu. Przed ponowną instalacją akumulatora należy go maksymalnie naładować.Akumulator można ładować na dwa sposoby: 1. Za pomocą ładowarki (zalecane). Musi to być ładowarka o napięciu stałym. W przypadku używania ładowarki standardowej (do akumulatorów kwasowych), akumulator może ulec uszkodzeniu. 2. Akumulator można również ładować silnikiem. W takim przypadku jest bardzo ważne, przede wszystkim przy pierwszym uruchamianiu maszyny oraz jeśli nie była używana przez dłuższy czas, żeby silnik pracował nieprzerwanie co najmniej przez 45 minut. Nie należy zwarcia zacisków akumulatora. Powstałe iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z zaciskami akumulatora. W razie uszkodzenia obudowy, osłony, zacisków lub paska osłaniającego zawory akumulatora, należy go wymienić. Jeśli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, należy je oczyścić. Końcówki należy czyścić szczotką drucianą, a następnie należy je nasmarować. SMAROWANIE - PODWOZIE Maszyna wyposażona jest w trzy smarowniczki na tylnej osi, które należy smarować smarem uniwersalnym co 25 godzin pracy (rys. 13). Kable kierownicy i łańcuch kierownicy należy smarować smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Łożyska plastikowe należy smarować smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Złącza dźwigni napinającej należy pokrywać warstwą oleju silnikowego kilka razy na sezon. Należy nanieść kilka kropel oleju silnikowego na obydwa końce przewodu cięgła gazu kilka razy na sezon. Oryginalnie przekładnia hydrostatyczna jest wypełniona olejem (10W-30). Jeśli nie zostanie otwarta (co może zrobić tylko specjalista) oraz jeśli nie doszło do wycieku, nie należy uzupełniać oleju. Olej przekładniowy zazwyczaj nie wymaga wymiany.
81 POLSKIPL KABEL KIEROWNICY Pierwszą regulację kabla kierownicy należy przeprowadzić po 2-3 godzinach pracy maszyny, a następnie po każdych 25 godzinach pracy. Napinać kabel kierownicy, dokręcając nakrętkę (rys. 14). Ważne! Podczas regulacji należy mocno trzymać śruby na obu końcach kabla, unikając w ten sposób jego poskręcania. Należy użyć klucza nastawnego lub podobnego narzędzia, przytrzymując końcówki śrub kluczem. Napinać, aż zostanie zlikwidowany cały luz. Po zakończeniu regulacji należy pokręcić kierownicą w obie strony do oporu. Sprawdzić, czy łańcuch nie dotyka koła pasowego oraz czy przewody nie plączą się w kołach zębatych sterowania. Nie należy napinać linek sterowania zbyt mocno. W przeciwnym razie kierowanie będzie utrudnione i zwiększy się zużycie i tarcie linek.