John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual
Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
32 ITALIANOIT AVVIAMENTO E MARCIA INVOLUCRO DEL MOTORE Per effettuare controlli e interventi di manutenzio- ne sul motore e sulla batteria rimuovere l’involu- cro del motore. Quando si rimuove l’involucro del motore quest’ultimo non deve essere acceso. Smontaggio: 1. Ripiegare verso l’alto i due fermi dell’involucro presenti sul bordo posteriore (fig. 4). 2. Tirare leggermente all’indietro l’involucro del motore, quindi sollevarlo e rimuoverlo. Montaggio: 1. Ripiegare il sedile in avanti. 2. Allineare i perni anteriori superiori dell’involu- cro con i relativi fori dell’involucro anteriore del motore (fig. 5). Lasciare un gioco di circa 2 cm. 3. Guidare entrambi i perni conici laterali nei rela- tivi fori presenti nell’involucro anteriore del moto- re, quindi spingere in avanti l’intero involucro. 4. Piegare infine verso il basso entrambi i fermi dell’involucro (fig. 4). Se l’involucro del motore non è montato la macchina non funziona in quanto vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiac- ciamento. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. Non utilizzare mai benzina per motori a 2 tempi miscelata con olio (fig. 6). NOTA! Tenere presente che la normale benzina senza piombo è deperibile. Non acquistare un quantitativo di benzina superiore a quello che è possibile utilizzare in trenta giorni. È possibile utilizzare carburanti ecologici, come la benzina alchilata. La composizione di questa ben- zina ha un impatto minore sulle persone e sull’am- biente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi di carburante soltanto all’aperto e non fumare durante tali operazioni. Rifor- nirsi di carburante prima di accendere il motore. Non aprire il tappo del serba- toio né fare rifornimento quando il mo- tore è acceso o è ancora caldo. Non riempire mai del tutto il serbatoio della benzi- na. Lasciare uno spazio vuoto (pari almeno allin- tero tubo di riempimento più 1 - 2 cm alla sommità del serbatoio) per consentire alla benzina di espan- dersi senza traboccare quando si riscalda. CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE Al momento della consegna la coppa dell’olio è riempita di olio SAE 30. Prima dell’uso, controllare ogni volta il livello dellolio per accertarsi che sia corretto. La mac- china deve essere in piano. Pulire la zona circostante l’asta di livello dell’olio, quindi svitarla ed estrarla. Pulire l’asta di livello, infilarla nuovamente a fondo e serrarla. Svitare quindi l’asta ed estrarla nuovamente. Veri- ficare il livello dell’olio ed effettuare un rabbocco se è inferiore al segno “FULL” (fig. 7). SISTEMA DI SICUREZZA Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez- za costituito da: - un interruttore situato sul pedale del freno - un interruttore situato sul supporto del sedile. Per avviare la macchina devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: - il pedale del freno deve essere premuto - il conducente deve essere seduto sul sedile. Prima di utilizzare la macchina control- lare sempre il funzionamento del siste- ma di sicurezza! Con il motore acceso e il conducente sedutosul se- dile, eseguire i controlli come segue: - premere il pedale della trasmissione in modo che la macchina inizi a muoversi, quindi rila- sciarlo: la macchina deve fermarsi. - inserire la presa di forza, quindi sollevarsi leg- germente dal sedile: la presa di forza deve disin- serirsi.
33 ITALIANOIT Se il sistema di sicurezza non funziona, non utilizzare la macchina! Portare la macchina presso un centro di assistenza per un controllo. ACCENSIONE DEL MOTORE 1. Aprire il rubinetto della benzina (fig. 6). 2. Accertarsi che il cavo della candela sia collegato correttamente. 3. Accertarsi che la presa di forza sia esclusa. 4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio- ne. 5. Avviamento a freddo del motore: portare il co- mando dell’acceleratore nella posizione di chiusu- ra dell’aria. Avviamento a caldo del motore: portare il comando dell’acceleratore su piena po- tenza (circa 1 cm dietro la posizione di chiusura dell’aria). 6. Premere a fondo il pedale del freno. 7. Girare la chiavetta di accensione e mettere in moto. 8. Quando il motore è acceso, se si è utilizzato il comando dell’aria portare progressivamente l’ac- celeratore nella posizione di piena potenza. 9. Quando il motore viene acceso a freddo non fare lavorare immediatamente la macchina sotto sfor- zo, ma lasciarlo funzionare per qualche minuto. Ciò permette all’olio di scaldarsi. Durante l’uso mantenere sempre il motore a piena potenza. ARRESTO Escludere la presa di forza. Inserire il freno di sta- zionamento. Lasciare funzionare il motore al minimo per uno o due minuti. Spegnere il motore ruotando la chia- vetta di avviamento. Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indica- zione è particolarmente importante se occorre tra- sportare la macchina, ad esempio su un semirimorchio. Se la macchina viene lasciata incustodi- ta estrarre la chiavetta di accensione. Scollegare inoltre dalla candela il relati- vo cavo.Subito dopo essere stato spento il moto- re può essere molto caldo. Non toccare la marmitta, il motore o le alette di raf- freddamento in quanto ciò può causare ustioni. CONSIGLI PER LA GUIDA Quando si effettua la tosatura sui pendii, accertarsi che nel motore sia presente la quantità corretta di olio (livello dell’olio su “FULL/UPPER”). Prestare la massima attenzione quando si guida sui pendii. Non effettuare par- tenze o frenate brusche durante gli spo- stamenti in salita o in discesa sui pendii. Non procedere trasversalmente a un pendio. Muoversi sempre dall’alto ver- so il basso e dal basso verso l’alto. Quando sono montati gli accessori ori- ginali, la macchina non deve essere uti- lizzata su pendii superiori a 10°, a prescindere dal senso di marcia. Sui pendii e nelle curve strette ridurre la velocità per evitare di ribaltarsi o di perdere il controllo della macchina. Quando si procede con la marcia più elevata e a piena potenza, non ruotare a fondo lo sterzo, poiché la macchina può ribaltarsi facilmente. Tenere mani e dita lontane dal supporto del sedile. Vi è il rischio di lesioni da schiacciamento. Non utilizzare mai la macchina senza l’involucro del motore. Non guidare la macchina con il piatto di taglio in posizione sollevata. Ciò dan- neggia la cinghia di trasmissione del piatto di taglio. ASSISTENZA E MANUTENZIO- NE PREPARATIVI Salvo diversa indicazione, tutti gli interventi di as- sistenza e manutenzione devono essere eseguiti con la macchina ferma e a motore spento. Inserire sempre il freno di staziona- mento per evitare che la macchina si sposti.
34 ITALIANOIT Disinserire la trasmissione degli acces- sori, spegnere il motore e scollegare il cavo della candela oppure rimuovere la chiavetta di accensione. PULIZIA Per ridurre il rischio di incendi, mante- nere esenti da erba, foglie e olio il moto- re, la batteria e il serbatoio del carburante. Per ridurre il rischio di incendi, con- trollare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. Quando si lava la macchina con un getto d’acqua ad alta pressione, non puntare il getto direttamente sulla trasmissione. Non puntare i getti d’acqua direttamente sul moto- re. Pulirlo con una spazzola o con aria compressa. OLIO MOTORE Sostituire lolio motore la prima volta dopo cinque ore di esercizio, quindi ogni 50 ore di esercizio o una volta per stagione. Cambiare l’olio con maggiore frequenza (ogni 25 ore di esercizio o almeno una volta per stagione) se il motore deve funzionare in condizioni difficili o a temperatura ambiente elevata. Cambiare l’olio a motore caldo. Usare sempre un olio di buona qualità (di qualità SF, SG o SH). Se viene scaricato subito dopo aver spento il motore, l’olio può essere molto caldo. Lasciare quindi raffreddare il motore per alcuni minuti prima di sca- ricare l’olio. Svitare il tappo di scarico dell’olio (fig. 8), situato a sinistra del motore (guardando la macchina dal alato posteriore). Raccogliere l’olio in un recipiente. Consegnare l’olio usato ad un centro di riciclaggio. Non la- sciare colare l’olio sulle cinghie trapezoidali. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. Estrarre l’asta di livello e introdurre olio nuovo fino al segno “FULL“. Quantità di olio: 1,4 litri Tipo di olio, estivo (> 4 °C): SAE 30 (è possibile utilizzare anche olio SAE 10W-30, ma in questo caso il consumo di olio può aumentare. Controllare quindi il livello dell’olio con maggiore frequenza se si utilizza olio di questo tipo). Tipo di olio, invernale (< 4 °C): SAE 5W-30 (se questo olio non è disponibile utilizzare il tipo SAE 10W-30). Utilizzare olio senza additivi. Non introdurre una quantità eccessiva di olio, poi- ché ciò può causare il surriscaldamento del moto- re. FILTRO DELL’ARIA - MOTORE Cambiare il prefiltro una volta all’anno oppure ogni 25 ore di esercizio. Pulire l’elemento filtrante di carta del filtro una volta all’anno oppure ogni 100 ore di esercizio, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Nota! Entrambi i filtri devono essere puliti più spesso se la macchina viene utilizzata su terreni polverosi. 1. Smontare il coperchio di protezione del filtro dell’aria (fig. 9). 2. Togliere l’elemento filtrante di carta del filtro e il prefiltro di plastica espansa. Accertarsi che nel carburatore non penetrino impurità. Pulire l’allog- giamento del filtro dell’aria. 3. Cambiare il prefiltro una volta all’anno oppure ogni 25 ore di esercizio. 4. Pulire l’elemento filtrante di carta del filtro come segue: batterlo leggermente su una superfi- cie piatta. Se il filtro è molto sporco, sostituirlo. 5. Rimontare i componenti nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Non utilizzare solventi a base di petrolio, come il cherosene, per pulire l’elemento filtrante di carta del filtro. Questi solventi possono danneggiare ir- rimediabilmente il filtro. Non utilizzare aria compressa per pulire l’elemen- to filtrante di carta del filtro. L’elemento filtrante di carta non deve essere oliato. CANDELA Pulire la candela ogni 100 ore di esercizio oppure una volta per stagione. Il sacchetto degli accessori contiene una chiave A dotata di stelo B per la so- stituzione della candela. Il produttore del motore raccomanda l’uso di
35 ITALIANOIT candele Champion RC12YC. Distanza corretta fra gli elettrodi: 0,75 mm (fig. 10). PRESA DELL’ARIA DI RAFFREDDA- MENTO - MOTORE Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raffreddamento è intasato il motore può danneg- giarsi. Pulire il motore almeno una volta all’anno oppure ogni 100 ore di esercizio. Smontare l’involucro della ventola. Pulire le alette di raffreddamento del cilindro, la ventola e la gri- glia di protezione rotante (fig. 11). Effettuare la pulizia con maggiore frequenza se si taglia erba molto secca. BATTERIA La batteria è del tipo a valvola, con una tensione nominale di 12 V. Essa è totalmente esente da ma- nutenzione. Non sono quindi necessari controlli o rabbocchi del livello dellelettrolito (fig. 12). Alla consegna la batteria si trova nella cassetta de- gli accessori. Prima del primo utilizzo, caricare com- pletamente la batteria. Immagazzinare sempre la batteria a piena carica. Se viene immagazzinata quando è comple- tamente scarica, la batteria può subire danni permanenti. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un periodo di tempo prolungato (superiore a 1 mese), caricare la batteria, scollegarla e conservarla in un luogo fresco e sicuro. Caricare completamente la batteria prima di rimontarla. È possibile caricare la batteria in due modi: 1. Mediante un caricabatterie (metodo raccoman- dato). Il caricabatterie deve essere del tipo a tensione costante. Se si impiega un caricabatte- rie standard (per batterie ad acido), la batteria può danneggiarsi. 2. È inoltre possibile fare ricaricare la batteria dal motore. In questo caso è molto importante che il motore rimanga acceso ininterrottamente per almeno 45 minuti, soprattutto se la macchina viene avviata per la prima volta o non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato.Non cortocircuitare i morsetti della bat- teria. Le scintille così provocate potreb- bero causare un incendio. Non indossare gioielli metallici che possono venire a contatto con i morsetti della batteria. Sostituire la batteria in caso di danni all’involucro, alla protezione o ai mor- setti, oppure in caso di contatto con la fascetta di copertura delle valvole. Se i morsetti della batteria sono ossidati, è neces- sario pulirli. Pulire i morsetti della batteria con una spazzola di ferro, quindi ingrassarli. INGRASSAGGIO - TELAIO La macchina ha tre ingrassatori sull’asse posterio- re, lubrificati con grasso universale ogni 25 ore di esercizio (fig. 13). Lubrificare i cavi e la catena dello sterzo con gras- so universale un paio di volte per stagione. Ingrassare due volte per stagione tutti i cuscinetti di plastica con grasso universale. Applicare un velo di olio motore ai giunti dei brac- ci di tensione due volte per stagione. Circa due volte per stagione, applicare qualche goccia di olio motore a entrambe le estremità dei cavi di comando dell’acceleratore. Alla consegna dalla fabbrica, la trasmissione idro- statica è riempita di olio (10W-30). A meno che non venga aperta (esclusivamente da un tecnico specializzato) e che non vi siano perdite, non è di solito necessario effettuare alcun rabbocco. Di so- lito non occorre sostituire l’olio della trasmissione. CAVO DELLO STERZO Il cavo dello sterzo deve essere registrato per la prima volta dopo 2 - 3 ore di esercizio, quindi ogni 25 ore di esercizio. Tendere il cavo dello sterzo serrando il dado (fig. 14). Importante! Per evitare che i cavi si attorcigli- no, durante la registrazione tenere ben ferme le viti presenti all’estremità del cavo. Utilizzare una chia- ve inglese o un attrezzo regolabile analogo, inse- rendolo nell’apposito spazio presente sulle estremità delle viti. Regolare la tensione fino a quando non vi è più gioco. Una volta completata la regolazione, ruotare a
36 ITALIANOIT fondo il volante in entrambe le direzioni. Control- lare che la catena non tocchi la puleggia e che i cavi non si impiglino nei pignoni dello sterzo. Non tendere eccessivamente i cavi dello sterzo, poiché in caso contrario quest’ultimo si irrigidisce e l’usura dei cavi aumenta.
37 ESPAÑOLES GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se si-guen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” an-tes de arrancar la máquina. SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cui-dado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Advertencia! Lea el manual de instrucciones y el ma- nual de seguridad antes de utilizar la má- quina. ¡Advertencia! Tenga cuidado con los objetos desecha- dos. No de-je que se acerque nadie a la zona de trabajo. ¡Advertencia! Utilice siempre protectores para los oídos. ¡Advertencia! Esta máquina no ha sido diseñada para su conducción en vías públicas. No conduzca la máquina equipada con ac- ce-sorios originales por pendientes con una inclinación superior al 10º, ya sea en sen- tido ascendente o descendente. ¡Advertencia! Pueden producirse quemaduras. No toque el si-lenciador. MANDOS E INSTRUMENTAL Puntos 1 - 9, véanse las figuras 1 - 3. 1. DISPOSITIVO ELEVADOR DE HE- RRAMIENTAS Pedal para elevar la herramienta montada en la parte frontal hasta la posición de transporte. Para elevar la herramienta, pise el pedal a fondo y a continuación suéltelo. Al ha-cerlo, el dispositivo queda bloqueado en esa posición elevada. Para bajar la herramienta, pise el pedal y se desblo- queará el mecanismo. Levante poco a po-co el pie del pedal para hacer descender el dispositivo hasta la posición de trabajo. 2. FRENO DE SERVICIO Pedal que actúa sobre el sistema de frenado de la máquina. Tiene tres posiciones: 1. Pedal sin pisar: el freno de ser- vicio no está activado. 2. Pedal pisado a la mitad: la má- quina está desembragada y no se puede avanzar. El fre-no de servi- cio no está activado. 3. Pedal pisado a fondo: la má-- quina está desembragada y no se puede avanzar. El freno de servi- cio está completamente activa- do. 3. FRENO DE MANO Palanca que bloquea el pedal del freno y lo deja ac- cio-nado. Pise a fondo el pedal del freno. Mueva la palanca hacia la derecha y a continuación suelte el pedal del freno. El freno de mano se desbloquea al pisar el pedal. La palanca de resorte se desplaza hacia un lado. Asegúrese de que el freno de mano esté desblo- queado al utilizar la máquina. 4. PEDAL DE TRANSMISIÓN Pedal para activar la transmisión variable.
38 ESPAÑOLES 1. Pedal presionado con la parte anterior del pie: la máquina avanza. 2. Pedal no presionado: la má-- quina se detiene. 3. Pedal presionado con el talón: la máquina retrocede. El pedal de transmisión sirve para regular la velo- cidad. Cuanta más presión ejerza, más rápido avanzará la máquina. 5. MANDO DEL REGULADOR/ES- TRANGULADOR Mando para ajustar la velocidad del motor y es- trangularlo cuando se arranca en frío. 1. Estrangulador: sirve para arrancar el motor cuando está frío. El mando se en- cuentra en la parte más delantera del table- ro de mandos. No conduzca la máquina con el mando en esta posición; cuando el mo-tor se haya calentado, coloque el man- do en la posición a pleno gas (véase el siguiente punto). 2. A pleno gas: mantenga siempre el man- do en esta posición cuando la máquina esté en funcionamiento. 3. Ralentí. 6. DISPOSITIVO DE ENCENDIDO Dispositivo para arrancar o parar el motor. Existen cuatro posiciones: 1. Posición de parada: el motor está corto- circuitado. Se puede retirar la llave. 2/3. Posición de funcionamiento. 4. Posición de arranque: el motor de arran- que eléctrico se activa al girar la llave a la posición de arranque accionada por resor- te. Cuando el mo-tor haya arrancado, suelte la llave para que re-grese a la posición 2/3. 7. TOMA DE FUERZA (F410) Palanca que activa y desactiva la toma de fuerza que acciona las placas de corte y los accesorios montados en la parte frontal. Admite dos posiciones: 1.Palanca en posición delantera: toma de fuer-za desactivada. 2. Palanca en posición trasera: toma de fuer-za activada. 8. TOMA DE FUERZA (F420) Interruptor que activa y desactiva la toma de fuerza electro-magnética que acciona las placas de corte y los accesorios montados en la parte frontal. Admi- te dos posiciones: 1. Parte derecha del interruptor pulsada: se activa la toma de fuerza. El símbolo se ilu- mina. 2. Parte izquierda del interruptor pulsada: se desactiva la toma de fuerza. 9. PALANCA DE DESCONEXIÓN Palanca para desconectar la transmisión variable. Permite mover manualmente la máquina sin la ayuda del motor. Admite dos posiciones: 1. Palanca hacia dentro: transmi-- sión conectada para funciona- mien-to normal. 2. Palanca hacia fuera: transmi-- sión desconectada. Se puede mover la máquina manualmente. No recorra largas distancias remolcando la máqui- na ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la transmi-sión. USOS 1. NOTA: esta máquina no ha sido diseñada para su con-ducción en vías públicas. 2. La fuerza máxima en vertical que se puede im- primir al enganche del remolque no debe superar los 100 N. 3. La fuerza máxima de arrastre que se puede im- primir al enganche del remolque para tirar de los accesorios no debe superar los 500 N.
39 ESPAÑOLES ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO CUBIERTA DEL MOTOR Retire la cubierta del motor para realizar las tareas de man-tenimiento y comprobar el motor y la bate- ría. Antes de retirar la cubierta, cerciórese de que el motor está apagado. Desmontaje: 1. Abra los dos cierres de la cubierta situados en el borde trasero (fig. 4). 2. Retire con cuidado la cubierta del motor, levan- tándola al máximo. Montaje: 1. Incline el asiento hacia delante. 2. Coloque los pasadores de la parte frontal supe- rior de la cubierta de forma que estén alineados con las ranuras situadas en la parte delantera de la cu- bierta del motor (fig. 5), dejando un es-pacio de unos 2 cm. 3. Inserte los dos pasadores laterales en los orifi- cios situados en la parte delantera de la cubierta del motor y baje la cubierta colocándola en su posi- ción. 4. Por último, baje los dos seguros de la cubierta (fig. 4.) No ponga en marcha la máquina con la cu-bierta desmontada. Pueden produ- cirse quemaduras y lesiones por aplas- tamiento. LLENADO DEL DEPÓSITO DE COM- BUSTIBLE Utilice siempre gasolina sin plomo. No debe utili- zarse gasolina de dos tiempos con mezcla de aceite (fig. 6). NOTA: tenga en cuenta que la gasolina sin plomo convencional es un producto perecedero; no com- pre más de la que puede consumir en 30 días. Se puede utilizar gasolina ecológica, por ejemplo, con alqui-latos. Este tipo de combustible tiene una composición menos nociva para las personas y el medio ambiente.La gasolina es altamente inflamable. Guárdela siempre en recipientes dise- ñados para ello. Llene siempre el depósito al aire libre y no fume cuando esté repos-tando. Car- gue el combustible antes de arrancar el motor. No quite el tapón del depósito ni eche gasolina con el motor en marcha o caliente. No llene nunca el depósito de combustible hasta arriba. Deje un espacio vacío (equivalente por lo menos a todo el tubo de admisión de combustible más uno o dos centímetros a la entrada del depósi- to) para permitir que la gasolina se expanda al ca- lentarse sin que se derrame. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE El cárter viene de fábrica con aceite SAE 30. Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya a utilizar la máquina y antes de ponerla en mar- cha para asegurarse de que es el adecuado. La máquina debe estar situada sobre un terreno bien nivelado. Limpie la superficie alrededor de la varilla de nivel. A con-tinuación, desenrósquela y extráigala. Limpie la varilla. Vuelva a in- troducirla y enrósquela completamente. Después, desenrósquela y extráigala de nuevo. Compruebe el nivel del aceite. Si está por debajo de la marca “FULL”, reponga aceite hasta ese ni- vel (fig. 7). SISTEMA DE SEGURIDAD La máquina está equipada con un sistema de segu- ridad que consta de los siguientes elementos: - un seccionador en el pedal del freno; - un seccionador en la fijación del asiento; Para arrancar la máquina, es necesa-rio: - que el pedal del freno esté pisado; - que el conductor esté sentado en el asiento. Compruebe siempre el funcionamiento del sis-tema de seguridad antes de utili- zar la máquina. Con el motor en marcha y el conductor sentado en el asiento, realice las siguientes comprobaciones: - pise el pedal de transmisión para que la máqui- na empiece a moverse y suéltelo a continua- ción: la máquina debería pararse;
40 ESPAÑOLES - active la toma de fuerza y levántese del asiento: la toma de fuerza debería desactivarse. No utilice la máquina si el sistema de se- gu-ridad no funciona. Llévela a un taller para que la revisen. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Abra la válvula del combustible (fig. 6). 2. Asegúrese de que el cable de la bujía está en su sitio. 3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desac- tivada. 4. No deje el pie en el pedal de transmisión. 5. Arranque del motor en frío: coloque el mando en la posición estrangulador. Arranque del motor en caliente: coloque el mando del regulador en la po- sición a pleno gas (aproximadamente 1 cm por detrás de la posición estrangulador). 6. Pise al máximo el pedal del freno. 7. Gire la llave de encendido y arranque el motor. 8. Cuando el motor esté en marcha, y en caso de que haya utilizado el estrangulador para arrancar, coloque poco a poco el mando en la posición a pleno gas. 9. Si arranca en frío, deje que el motor funcio-ne unos minutos antes de cargar peso con la má-quina. De esta manera dará tiempo a que el aceite se ca- liente. Mantenga siempre el motor a pleno gas cuando esté funcionando. APAGADO Desactive la toma de fuerza. Ponga el freno de ma- no. Deje que el motor funcione al ralentí durante uno o dos minutos. Gire la llave de encendido para pa- rar el motor Cierre la válvula del combustible. Esta acción es especial-mente importante, por ejemplo, si va a transportar la máquina en un remolque. Si va a dejar la máquina desatendida, qui-te la llave de encendido. Asimismo, desconecte el cable de la bujía.Es posible que el motor esté muy calien- te in-mediatamente después de apagar- lo. No toque el silenciador, el cilindro o las aletas de refrigeración. Podría que- marse. CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Asegúrese de que el motor tiene la cantidad ade- cuada de aceite cuando conduzca por pendientes (el nivel de aceite tiene que marcar “FULL/UP- PER”). Tenga cuidado cuando conduzca por pendientes. No conviene arrancar o pa- rar la máquina cuan-do se está subiendo o bajando por este tipo de terrenos. No conduzca de través por terrenos incli- nados. Vaya en línea recta, de arriba abajo y de abajo arriba. No conduzca la máquina equipada con accesorios originales por pendientes con una inclinación superior al 10º, ya sea en sentido ascendente o descenden- te. Reduzca la velocidad en las pendientes y cuando tome curvas cerradas para no per-der el control de la máquina y evitar que vuelque. No gire el volante hasta el tope cuando conduzca con la 5ª marcha metida y a pleno gas, ya que es fácil que la máqui- na vuelque. Mantenga las manos y los dedos bien re- tirados de la fijación del asiento. Pue- den producirse lesio-nes por aplastamiento. No conduzca la máqui- na con la cubierta del motor retirada. No conduzca nunca con la placa de cor-- te en la posición elevada, porque estro- pea-rá la correa de transmisión de la placa. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO PREPARATIVOS A menos que se indique lo contrario, todas las ta-- reas de reparación y mantenimiento deben reali- zarse con la máquina y el motor parados.
41 ESPAÑOLES Evite que la máquina se mueva ponien- do siem-pre el freno de mano. Desconecte la transmisión de los acceso- rios, apague el motor y desconecte el ca- ble de la bujía o saque la llave de encendido. LIMPIEZA Para reducir el riesgo de incendio, eli- mi-ne los restos de césped, hojas y aceite que pueda haber en el motor, la batería y el depósito de combustible. Para reducir el riesgo de incendio, revi- se periódicamente la máquina para comprobar que no haya fugas de aceite o de combustible. Cuando lave la máquina con agua a presión, no di- rija el chorro directamente a la transmi-sión. Tampoco dirija el chorro de agua directamente al motor. Utilice mejor un cepillo o aire comprimido para limpiarlo. ACEITE DEL MOTOR La primera vez, cambie el aceite al cabo de 5 ho-ras de funcionamiento. Luego debe cambiarlo cada 50 horas o una vez cada temporada. Cambie el aceite más a menudo (una vez transcu- rri-das 25 horas de funcionamiento o al menos una vez por temporada) en caso de que el motor tenga que tra-bajar en condiciones duras o si la tempera- tura ambiente es elevada. Cambie el aceite con el motor aún caliente. Utilice siempre el aceite adecuado (SF, SG o SH). Es posible que el aceite esté muy calien- te si lo vacía inmediatamente después de apagar el motor. Deje enfriar el mo- tor unos minutos antes de vaciar el acei- te. Desenrosque el tapón de purga del aceite (fig. 8), que se encuentra a la izquierda del motor (mirando en dirección a la máquina desde atrás). Deje escurrir el aceite en un recipiente contene- dor y llévelo a una planta de reciclado. Evite que caiga aceite en las correas en V. Vuelva a enroscar el tapón de purga del aceite. Extraiga la varilla y llene el motor con aceite nue- vo hasta la marca “FULL“.Capacidad de aceite: 1,4 litros Tipo de aceite, verano (> 4ºC): SAE-30 (También se puede utilizar aceite SAE 10W-30. No obstante, es po-sible que el consumo aumente si utiliza aceite del tipo 10W-30, en cuyo caso deberá comprobar el nivel de aceite con más frecuencia). Tipo de aceite, invierno (< 4ºC): SAE 5W-30 (Si no encuentra este tipo de aceite, utilice SAE 10W-30). Utilice un aceite sin aditivos. No ponga demasiado aceite, ya que el motor puede recalentarse. FILTRO DEL AIRE - MOTOR Cambie el prefiltro una vez al año o cada 25 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de papel una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento del motor (lo que suceda antes). Nota: Si conduce la máquina por terrenos polvo- rientos, debe limpiar ambos filtros más a menudo. 1. Retire la cubierta protectora del filtro del aire (fig. 9). 2. Extraiga el filtro de papel y el prefiltro de espu- ma. Tenga cuidado de que no entre suciedad en el car-burador. Limpie la carcasa del filtro del aire. 3. Cambie el prefiltro una vez al año o cada 25 ho- ras de funcionamiento. 4. Limpie el filtro de papel golpeándolo ligeramen- te contra una superficie plana. Si el filtro está de- masiado sucio, cámbielo. 5. Vuelva a montar todo el filtro del aire siguiendo estos pasos en orden inverso. No utilice disolventes derivados del petróleo, como queroseno, para limpiar el filtro de papel, ya que pueden estropearlo. No utilice aire comprimido para limpiar el filtro de papel y no lo engrase con aceite. BUJÍA Limpie la bujía cada 100 horas de funciona-miento o una vez por temporada. En la bolsa de accesorios encontrará un manguito de bujía A y una llave de torsión B pa-ra cambiar la bujía. El fabricante del motor recomienda utilizar: Champion RC12YC.