Home > John Deere > Lawn Mower > John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual

John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							32
    ITALIANOIT
    AVVIAMENTO E MARCIA
    INVOLUCRO DEL MOTORE
    Per effettuare controlli e interventi di manutenzio-
    ne sul motore e sulla batteria rimuovere l’involu-
    cro del motore. Quando si rimuove l’involucro 
    del motore quest’ultimo non deve essere acceso. 
    Smontaggio:
    1. Ripiegare verso l’alto i due fermi dell’involucro 
    presenti sul bordo posteriore
    (fig. 4).
    2. Tirare leggermente all’indietro l’involucro del 
    motore, quindi sollevarlo e rimuoverlo.
    Montaggio:
    1. Ripiegare il sedile in avanti.
    2. Allineare i perni anteriori superiori dell’involu-
    cro con i relativi fori dell’involucro anteriore del 
    motore (fig. 5). Lasciare un gioco di circa 2 cm. 
    3. Guidare entrambi i perni conici laterali nei rela-
    tivi fori presenti nell’involucro anteriore del moto-
    re, quindi spingere in avanti l’intero involucro.
    4. Piegare infine verso il basso entrambi i fermi 
    dell’involucro (fig. 4).
    Se l’involucro del motore non è montato 
    la macchina non funziona in quanto vi è 
    il rischio di ustioni e di lesioni da schiac-
    ciamento.
    RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO 
    DEL CARBURANTE
    Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. 
    Non utilizzare mai benzina per motori a 2 tempi 
    miscelata con olio (fig. 6).
    NOTA! Tenere presente che la normale benzina 
    senza piombo è deperibile. Non acquistare un 
    quantitativo di benzina superiore a quello che è 
    possibile utilizzare in trenta giorni.
    È possibile utilizzare carburanti ecologici, come la 
    benzina alchilata. La composizione di questa ben-
    zina ha un impatto minore sulle persone e sull’am-
    biente.
    La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservare sempre il carburante in 
    contenitori idonei. Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi 
    di carburante soltanto all’aperto e non 
    fumare durante tali operazioni. Rifor-
    nirsi di carburante prima di accendere 
    il motore. Non aprire il tappo del serba-
    toio né fare rifornimento quando il mo-
    tore è acceso o è ancora caldo.
    Non riempire mai del tutto il serbatoio della benzi-
    na. Lasciare uno spazio vuoto (pari almeno allin-
    tero tubo di riempimento più 1 - 2 cm alla sommità 
    del serbatoio) per consentire alla benzina di espan-
    dersi senza traboccare quando si riscalda. 
    CONTROLLO DEL LIVELLO 
    DELL’OLIO MOTORE
    Al momento della consegna la coppa dell’olio è 
    riempita di olio SAE 30.
    Prima dell’uso, controllare ogni volta il livello 
    dellolio per accertarsi che sia corretto. La mac-
    china deve essere in piano.
    Pulire la zona circostante l’asta di livello 
    dell’olio, quindi svitarla ed estrarla. Pulire 
    l’asta di livello, infilarla nuovamente a 
    fondo  e serrarla. 
    Svitare quindi l’asta ed estrarla nuovamente. Veri-
    ficare il livello dell’olio ed effettuare un rabbocco 
    se è inferiore al segno “FULL” (fig. 7).
    SISTEMA DI SICUREZZA
    Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez-
    za costituito da: 
    - un interruttore situato sul pedale del freno 
    - un interruttore situato sul supporto del sedile.
    Per avviare la macchina devono essere soddisfatti 
    i seguenti requisiti: 
    - il pedale del freno deve essere premuto 
    - il conducente deve essere seduto sul sedile. 
    Prima di utilizzare la macchina control-
    lare sempre il funzionamento del siste-
    ma di sicurezza!
    Con il motore acceso e il conducente sedutosul se-
    dile, eseguire i controlli come segue: 
    - premere il pedale della trasmissione in modo 
    che la macchina inizi a muoversi, quindi rila-
    sciarlo: la macchina deve fermarsi. 
    - inserire la presa di forza, quindi sollevarsi leg-
    germente dal sedile: la presa di forza deve disin-
    serirsi.   
    						
    							33
    ITALIANOIT
    Se il sistema di sicurezza non funziona, 
    non utilizzare la macchina! Portare la 
    macchina presso un centro di assistenza 
    per un controllo. 
    ACCENSIONE DEL MOTORE
    1. Aprire il rubinetto della benzina (fig. 6).
    2. Accertarsi che il cavo della candela sia collegato 
    correttamente.
    3. Accertarsi che la presa di forza sia esclusa. 
    4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio-
    ne. 
    5. Avviamento a freddo del motore: portare il co-
    mando dell’acceleratore nella posizione di chiusu-
    ra dell’aria. Avviamento a caldo del motore: 
    portare il comando dell’acceleratore su piena po-
    tenza (circa 1 cm dietro la posizione di chiusura 
    dell’aria).
    6. Premere a fondo il pedale del freno.
    7. Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    8. Quando il motore è acceso, se si è utilizzato il 
    comando dell’aria portare progressivamente l’ac-
    celeratore nella posizione di piena potenza. 
    9. Quando il motore viene acceso a freddo non fare 
    lavorare immediatamente la macchina sotto sfor-
    zo, ma lasciarlo funzionare per qualche minuto. 
    Ciò permette all’olio di scaldarsi. 
    Durante l’uso mantenere sempre il motore a piena 
    potenza.
    ARRESTO
    Escludere la presa di forza. Inserire il freno di sta-
    zionamento. 
    Lasciare funzionare il motore al minimo per uno o 
    due minuti. Spegnere il motore ruotando la chia-
    vetta di avviamento.
    Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indica-
    zione è particolarmente importante se occorre tra-
    sportare la macchina, ad esempio su un 
    semirimorchio.
    Se la macchina viene lasciata incustodi-
    ta estrarre la chiavetta di accensione. 
    Scollegare inoltre dalla candela il relati-
    vo cavo.Subito dopo essere stato spento il moto-
    re può essere molto caldo. Non toccare 
    la marmitta, il motore o le alette di raf-
    freddamento in quanto ciò può causare 
    ustioni.
    CONSIGLI PER LA GUIDA
    Quando si effettua la tosatura sui pendii, accertarsi 
    che nel motore sia presente la quantità corretta di 
    olio (livello dell’olio su “FULL/UPPER”). 
    Prestare la massima attenzione quando 
    si guida sui pendii. Non effettuare par-
    tenze o frenate brusche durante gli spo-
    stamenti in salita o in discesa sui pendii. 
    Non procedere trasversalmente a un 
    pendio. Muoversi sempre dall’alto ver-
    so il basso e dal basso verso l’alto. 
    Quando sono montati gli accessori ori-
    ginali, la macchina non deve essere uti-
    lizzata su pendii superiori a 10°, a 
    prescindere dal senso di marcia.
    Sui pendii e nelle curve strette ridurre 
    la velocità per evitare di ribaltarsi o di 
    perdere il controllo della macchina.
    Quando si procede con la marcia più 
    elevata e a piena potenza, non ruotare a 
    fondo lo sterzo, poiché la macchina può 
    ribaltarsi facilmente.
    Tenere mani e dita lontane dal supporto 
    del sedile. Vi è il rischio di lesioni da 
    schiacciamento. Non utilizzare mai la 
    macchina senza l’involucro del motore.
    Non guidare la macchina con il piatto di 
    taglio in posizione sollevata. Ciò dan-
    neggia la cinghia di trasmissione del 
    piatto di taglio.  
    ASSISTENZA E MANUTENZIO-
    NE
    PREPARATIVI
    Salvo diversa indicazione, tutti gli interventi di as-
    sistenza e manutenzione devono essere eseguiti 
    con la macchina ferma e a motore spento.
    Inserire sempre il freno di staziona-
    mento per evitare che la macchina si 
    sposti. 
    						
    							34
    ITALIANOIT
     Disinserire la trasmissione degli acces-
    sori, spegnere il motore e scollegare il 
    cavo della candela oppure rimuovere la 
    chiavetta di accensione. 
    PULIZIA
    Per ridurre il rischio di incendi, mante-
    nere esenti da erba, foglie e olio il moto-
    re, la batteria e il serbatoio del 
    carburante.
    Per ridurre il rischio di incendi, con-
    trollare regolarmente che non vi siano 
    perdite di olio e/o carburante. 
    Quando si lava la macchina con un getto d’acqua 
    ad alta pressione, non puntare il getto direttamente 
    sulla trasmissione.
    Non puntare i getti d’acqua direttamente sul moto-
    re. Pulirlo con una spazzola o con aria compressa.
    OLIO MOTORE
    Sostituire lolio motore la prima volta dopo cinque 
    ore di esercizio, quindi ogni 50 ore di esercizio o 
    una volta per stagione. 
    Cambiare l’olio con maggiore frequenza (ogni 25 
    ore di esercizio o almeno una volta per stagione) se 
    il motore deve funzionare in condizioni difficili o 
    a temperatura ambiente elevata.
    Cambiare l’olio a motore caldo. Usare sempre un 
    olio di buona qualità (di qualità SF, SG o SH). 
    Se viene scaricato subito dopo aver 
    spento il motore, l’olio può essere molto 
    caldo. Lasciare quindi raffreddare il 
    motore per alcuni minuti prima di sca-
    ricare l’olio.
    Svitare il tappo di scarico dell’olio (fig. 8), situato 
    a sinistra del motore (guardando la macchina dal 
    alato posteriore).
    Raccogliere l’olio in un recipiente. Consegnare 
    l’olio usato ad un centro di riciclaggio. Non la-
    sciare colare l’olio sulle cinghie trapezoidali.
    Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 
    Estrarre l’asta di livello e introdurre olio nuovo 
    fino al segno “FULL“.
    Quantità di olio: 1,4 litri
    Tipo di olio, estivo (> 4 °C): SAE 30
    (è possibile utilizzare anche olio SAE 10W-30, ma 
    in questo caso  il consumo di olio può aumentare. Controllare quindi il livello dell’olio con maggiore 
    frequenza se si utilizza olio di questo tipo).
    Tipo di olio, invernale (< 4 °C): SAE 5W-30
    (se questo olio non è disponibile utilizzare il tipo 
    SAE 10W-30).
    Utilizzare olio senza additivi.
    Non introdurre una quantità eccessiva di olio, poi-
    ché ciò può causare il surriscaldamento del moto-
    re. 
    FILTRO DELL’ARIA - MOTORE
    Cambiare il prefiltro una volta all’anno oppure 
    ogni 25 ore di esercizio.
    Pulire l’elemento filtrante di carta del filtro una 
    volta all’anno oppure ogni 100 ore di esercizio, a 
    seconda della scadenza che si presenta per prima.
    Nota! Entrambi i filtri devono essere puliti più 
    spesso se la macchina viene utilizzata su terreni 
    polverosi.
    1. Smontare il coperchio di protezione del filtro 
    dell’aria (fig. 9). 
    2. Togliere l’elemento filtrante di carta del filtro e 
    il prefiltro di plastica espansa. Accertarsi che nel 
    carburatore non penetrino impurità. Pulire l’allog-
    giamento del filtro dell’aria.
    3. Cambiare il prefiltro una volta all’anno oppure 
    ogni 25 ore di esercizio.
    4. Pulire l’elemento filtrante di carta del filtro 
    come segue: batterlo leggermente su una superfi-
    cie piatta. Se il filtro è molto sporco, sostituirlo.
    5. Rimontare i componenti nell’ordine inverso a 
    quello di smontaggio.
    Non utilizzare solventi a base di petrolio, come il 
    cherosene, per pulire l’elemento filtrante di carta 
    del filtro. Questi solventi possono danneggiare ir-
    rimediabilmente il filtro.
    Non utilizzare aria compressa per pulire l’elemen-
    to filtrante di carta del filtro. L’elemento filtrante 
    di carta non deve essere oliato. 
    CANDELA
    Pulire la candela ogni 100 ore di esercizio oppure 
    una volta per stagione. Il sacchetto degli accessori 
    contiene una chiave A dotata di stelo B per la so-
    stituzione della candela.
    Il produttore del motore raccomanda l’uso di  
    						
    							35
    ITALIANOIT
    candele
    Champion RC12YC.
    Distanza corretta fra gli elettrodi: 0,75 mm (fig. 
    10).
    PRESA DELL’ARIA DI RAFFREDDA-
    MENTO - MOTORE
    Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di 
    raffreddamento è intasato il motore può danneg-
    giarsi. Pulire il motore almeno una volta all’anno 
    oppure ogni 100 ore di esercizio.
    Smontare l’involucro della ventola. Pulire le alette 
    di raffreddamento del cilindro, la ventola e la gri-
    glia di protezione rotante (fig. 11). Effettuare la 
    pulizia con maggiore frequenza se si taglia erba 
    molto secca. 
    BATTERIA
    La batteria è del tipo a valvola, con una tensione 
    nominale di 12 V. Essa è totalmente esente da ma-
    nutenzione. Non sono quindi necessari controlli o 
    rabbocchi del livello dellelettrolito (fig. 12).
    Alla consegna la batteria si trova nella cassetta de-
    gli accessori.
    Prima del primo utilizzo, caricare com-
    pletamente la batteria. Immagazzinare 
    sempre la batteria a piena carica. Se 
    viene immagazzinata quando è comple-
    tamente scarica, la batteria può subire 
    danni permanenti. 
    Se si prevede di non utilizzare la macchina per un 
    periodo di tempo prolungato (superiore a 1 mese), 
    caricare la batteria, scollegarla e conservarla in un 
    luogo fresco e sicuro. Caricare completamente la 
    batteria prima di rimontarla.
    È possibile caricare la batteria in due modi:
    1. Mediante un caricabatterie (metodo raccoman-
    dato). Il caricabatterie deve essere del tipo a 
    tensione costante. Se si impiega un caricabatte-
    rie standard (per batterie ad acido), la batteria 
    può danneggiarsi.
    2. È inoltre possibile fare ricaricare la batteria dal 
    motore. In questo caso è molto importante che 
    il motore rimanga acceso ininterrottamente per 
    almeno 45 minuti, soprattutto se la macchina 
    viene avviata per la prima volta o non è stata 
    utilizzata per un periodo di tempo prolungato.Non cortocircuitare i morsetti della bat-
    teria. Le scintille così provocate potreb-
    bero causare un incendio. Non 
    indossare gioielli metallici che possono 
    venire a contatto con i morsetti della 
    batteria.
    Sostituire la batteria in caso di danni 
    all’involucro, alla protezione o ai mor-
    setti, oppure in caso di contatto con la 
    fascetta di copertura delle valvole.
    Se i morsetti della batteria sono ossidati, è neces-
    sario pulirli. Pulire i morsetti della batteria con una 
    spazzola di ferro, quindi ingrassarli.
    INGRASSAGGIO - TELAIO
    La macchina ha tre ingrassatori sull’asse posterio-
    re, lubrificati con grasso universale ogni 25 ore di 
    esercizio (fig. 13).
    Lubrificare i cavi e la catena dello sterzo con gras-
    so universale un paio di volte per stagione.
    Ingrassare due volte per stagione tutti i cuscinetti 
    di plastica con grasso universale. 
    Applicare un velo di olio motore ai giunti dei brac-
    ci di tensione due volte per stagione.
    Circa due volte per stagione, applicare qualche 
    goccia di olio motore a entrambe le estremità dei 
    cavi di comando dell’acceleratore.
    Alla consegna dalla fabbrica, la trasmissione idro-
    statica è riempita di olio (10W-30). A meno che 
    non venga aperta (esclusivamente da un tecnico 
    specializzato) e che non vi siano perdite, non è di 
    solito necessario effettuare alcun rabbocco. Di so-
    lito non occorre sostituire l’olio della trasmissione.
    CAVO DELLO STERZO
    Il cavo dello sterzo deve essere registrato per la 
    prima volta dopo 2 - 3 ore di esercizio, quindi ogni 
    25 ore di esercizio.
    Tendere il cavo dello sterzo serrando il dado (fig. 
    14). Importante! Per evitare che i cavi si attorcigli-
    no, durante la registrazione tenere ben ferme le viti 
    presenti all’estremità del cavo. Utilizzare una chia-
    ve inglese o un attrezzo regolabile analogo, inse-
    rendolo nell’apposito spazio presente sulle 
    estremità delle viti.
    Regolare la tensione fino a quando non vi è più 
    gioco.
    Una volta completata la regolazione, ruotare a  
    						
    							36
    ITALIANOIT
    fondo il volante in entrambe le direzioni. Control-
    lare che la catena non tocchi la puleggia e che i 
    cavi non si impiglino nei pignoni dello sterzo. 
    Non tendere eccessivamente i cavi dello sterzo, 
    poiché in caso contrario quest’ultimo si irrigidisce 
    e l’usura dei cavi aumenta. 
    						
    							37
    ESPAÑOLES
    GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA. Si no se si-guen al pie de la letra las 
    instrucciones pueden producirse daños 
    personales y materiales.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE 
    SEGURIDAD” an-tes de arrancar la 
    máquina.
    SÍMBOLOS
    Hemos incluido los siguientes símbolos en la má-
    quina para recordarle que debe manejarla con el 
    debido cui-dado y atención.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Advertencia!
    Lea el manual de instrucciones y el ma-
    nual de seguridad antes de utilizar la má-
    quina.
    ¡Advertencia!
    Tenga cuidado con los objetos desecha-
    dos. No de-je que se acerque nadie a la 
    zona de trabajo.
    ¡Advertencia!
    Utilice siempre protectores para los oídos.
    ¡Advertencia!
    Esta máquina no ha sido diseñada para su 
    conducción en vías públicas.
    No conduzca la máquina equipada con ac-
    ce-sorios originales por pendientes con una 
    inclinación superior al 10º, ya sea en sen-
    tido ascendente o descendente.
    ¡Advertencia!
    Pueden producirse quemaduras. No toque 
    el si-lenciador. 
    MANDOS E INSTRUMENTAL
    Puntos 1 - 9, véanse las figuras 1 - 3.
    1. DISPOSITIVO ELEVADOR DE HE-
    RRAMIENTAS
    Pedal para elevar la herramienta montada en la 
    parte frontal hasta la posición de transporte. 
    Para elevar la herramienta, pise el pedal a fondo y 
    a continuación suéltelo. Al ha-cerlo, el dispositivo 
    queda bloqueado en esa posición elevada.
    Para bajar la herramienta, pise el pedal y se desblo-
    queará el mecanismo. Levante poco a po-co el pie 
    del pedal para hacer descender el dispositivo hasta 
    la posición de trabajo.
    2. FRENO DE SERVICIO
    Pedal que actúa sobre el sistema de frenado de la 
    máquina. Tiene tres posiciones:
    1. Pedal sin pisar: el freno de ser-
    vicio no está activado.
    2. Pedal pisado a la mitad: la má-
    quina está desembragada y no se 
    puede avanzar. El fre-no de servi-
    cio no está activado.
    3. Pedal pisado a fondo: la má--
    quina está desembragada y no se 
    puede avanzar. El freno de servi-
    cio está completamente activa-
    do.
    3. FRENO DE MANO
    Palanca que bloquea el pedal del freno y lo deja ac-
    cio-nado. 
    Pise a fondo el pedal del freno. Mueva la 
    palanca hacia la derecha y a continuación 
    suelte el pedal del freno.
    El freno de mano se desbloquea al pisar el pedal. 
    La palanca de resorte se desplaza hacia un lado. 
    Asegúrese de que el freno de mano esté desblo-
    queado al utilizar la máquina. 
    4. PEDAL DE TRANSMISIÓN
    Pedal para activar la transmisión variable. 
    						
    							38
    ESPAÑOLES
    1. Pedal presionado con la parte 
    anterior del pie: la máquina 
    avanza.
    2. Pedal no presionado: la má--
    quina se detiene.
    3. Pedal presionado con el talón: 
    la  máquina retrocede.
    El pedal de transmisión sirve para regular la velo-
    cidad. Cuanta más presión ejerza, más rápido 
    avanzará la máquina.
    5. MANDO DEL REGULADOR/ES-
    TRANGULADOR
    Mando para ajustar la velocidad del motor y es-
    trangularlo cuando se arranca en frío.
    1. Estrangulador: sirve para arrancar el 
    motor cuando está frío. El mando se en-
    cuentra en la parte más delantera del table-
    ro de mandos. No conduzca la máquina 
    con el mando en esta posición; cuando el 
    mo-tor se haya calentado, coloque el man-
    do en la posición a pleno gas (véase el 
    siguiente punto).
    2. A pleno gas: mantenga siempre el man-
    do en esta posición cuando la máquina 
    esté en funcionamiento.
    3. Ralentí.
    6. DISPOSITIVO DE ENCENDIDO
    Dispositivo para arrancar o parar el motor. Existen 
    cuatro posiciones:
    1. Posición de parada: el motor está corto-
    circuitado. Se puede retirar la llave.
    2/3. Posición de funcionamiento. 
    4. Posición de arranque: el motor de arran-
    que eléctrico se activa al girar la llave a la 
    posición de arranque accionada por resor-
    te. Cuando el mo-tor haya arrancado, suelte 
    la llave para que re-grese a la posición 2/3.
    7. TOMA DE FUERZA (F410)
    Palanca que activa y desactiva la toma de fuerza que acciona las placas de corte y los accesorios 
    montados en la parte frontal. 
    Admite dos posiciones:
    1.Palanca en posición delantera: toma de 
    fuer-za desactivada.
    2. Palanca en posición trasera: toma de 
    fuer-za activada.
    8. TOMA DE FUERZA (F420)
    Interruptor que activa y desactiva la toma de fuerza 
    electro-magnética que acciona las placas de corte y 
    los accesorios montados en la parte frontal. Admi-
    te dos posiciones:
    1. Parte derecha del interruptor pulsada: se 
    activa la toma de fuerza. El símbolo se ilu-
    mina.
    2. Parte izquierda del interruptor pulsada: 
    se desactiva la toma de fuerza. 
    9. PALANCA DE DESCONEXIÓN
    Palanca para desconectar la transmisión variable. 
    Permite mover manualmente la máquina sin la 
    ayuda del motor. Admite dos posiciones:
    1. Palanca hacia dentro: transmi--
    sión conectada para funciona-
    mien-to normal.
    2. Palanca hacia fuera: transmi--
    sión desconectada. Se puede 
    mover la máquina manualmente.
    No recorra largas distancias remolcando la máqui-
    na ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la 
    transmi-sión. 
    USOS
    1. NOTA: esta máquina no ha sido diseñada para 
    su con-ducción en vías públicas.
    2. La fuerza máxima en vertical que se puede im-
    primir al enganche del remolque no debe superar 
    los 100 N.
    3. La fuerza máxima de arrastre que se puede im-
    primir al enganche del remolque para tirar de los 
    accesorios no debe superar los 500 N. 
    						
    							39
    ESPAÑOLES
    ARRANQUE Y 
    FUNCIONAMIENTO
    CUBIERTA DEL MOTOR
    Retire la cubierta del motor para realizar las tareas 
    de man-tenimiento y comprobar el motor y la bate-
    ría. Antes de retirar la cubierta, cerciórese de 
    que el motor está apagado. 
    Desmontaje:
    1. Abra los dos cierres de la cubierta situados en el 
    borde trasero
    (fig. 4).
    2. Retire con cuidado la cubierta del motor, levan-
    tándola al máximo.
    Montaje:
    1. Incline el asiento hacia delante.
    2. Coloque los pasadores de la parte frontal supe-
    rior de la cubierta de forma que estén alineados con 
    las ranuras situadas en la parte delantera de la cu-
    bierta del motor (fig. 5), dejando un es-pacio de 
    unos 2 cm. 
    3. Inserte los dos pasadores laterales en los orifi-
    cios situados en la parte delantera de la cubierta del 
    motor y baje la cubierta colocándola en su posi-
    ción.
    4. Por último, baje los dos seguros de la cubierta 
    (fig. 4.)
    No ponga en marcha la máquina con la 
    cu-bierta desmontada. Pueden produ-
    cirse quemaduras y lesiones por aplas-
    tamiento.
    LLENADO DEL DEPÓSITO DE COM-
    BUSTIBLE
    Utilice siempre gasolina sin plomo. No debe utili-
    zarse gasolina de dos tiempos con mezcla de aceite 
    (fig. 6).
    NOTA: tenga en cuenta que la gasolina sin plomo 
    convencional es un producto perecedero; no com-
    pre más de la que puede consumir en 30 días.
    Se puede utilizar gasolina ecológica, por ejemplo, 
    con alqui-latos. Este tipo de combustible tiene una 
    composición menos nociva para las personas y el 
    medio ambiente.La gasolina es altamente inflamable. 
    Guárdela siempre en recipientes dise-
    ñados para ello. 
    Llene siempre el depósito al aire libre y 
    no fume cuando esté repos-tando. Car-
    gue el combustible antes de arrancar el 
    motor. No quite el tapón del depósito ni 
    eche gasolina con el motor en marcha o 
    caliente.
    No llene nunca el depósito de combustible hasta 
    arriba. Deje un espacio vacío (equivalente por lo 
    menos a todo el tubo de admisión de combustible 
    más uno o dos centímetros a la entrada del depósi-
    to) para permitir que la gasolina se expanda al ca-
    lentarse sin que se derrame. 
    COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE 
    ACEITE
    El cárter viene de fábrica con aceite SAE 30.
    Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya 
    a utilizar la máquina y antes de ponerla en mar-
    cha para asegurarse de que es el adecuado. La 
    máquina debe estar situada sobre un terreno 
    bien nivelado.
    Limpie la superficie alrededor de la varilla 
    de nivel. A con-tinuación, desenrósquela y 
    extráigala. Limpie la varilla. Vuelva a in-
    troducirla y enrósquela completamente. 
    Después, desenrósquela y extráigala de nuevo. 
    Compruebe el nivel del aceite. Si está por debajo 
    de la marca “FULL”, reponga aceite hasta ese ni-
    vel (fig. 7).
    SISTEMA DE SEGURIDAD
    La máquina está equipada con un sistema de segu-
    ridad que consta de los siguientes elementos: 
    - un seccionador en el pedal del freno; 
    - un seccionador en la fijación del asiento;
    Para arrancar la máquina, es necesa-rio: 
    - que el pedal del freno esté pisado; 
    - que el conductor esté sentado en el asiento. 
    Compruebe siempre el funcionamiento 
    del sis-tema de seguridad antes de utili-
    zar la máquina.
    Con el motor en marcha y el conductor sentado en 
    el asiento, realice las siguientes comprobaciones: 
    - pise el pedal de transmisión para que la máqui-
    na empiece a moverse y suéltelo a continua-
    ción: la máquina debería pararse;  
    						
    							40
    ESPAÑOLES
    - active la toma de fuerza y levántese del asiento: 
    la toma de fuerza debería desactivarse.  
    No utilice la máquina si el sistema de se-
    gu-ridad no funciona. Llévela a un taller 
    para que la revisen. 
    ARRANQUE DEL MOTOR
    1. Abra la válvula del combustible (fig. 6).
    2. Asegúrese de que el cable de la bujía está en su 
    sitio.
    3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desac-
    tivada. 
    4. No deje el pie en el pedal de transmisión. 
    5. Arranque del motor en frío: coloque el mando en 
    la posición estrangulador. Arranque del motor en 
    caliente: coloque el mando del regulador en la po-
    sición a pleno gas (aproximadamente 1 cm por 
    detrás de la posición estrangulador).
    6. Pise al máximo el pedal del freno.
    7. Gire la llave de encendido y arranque el motor.
    8. Cuando el motor esté en marcha, y en caso de 
    que haya utilizado el estrangulador para arrancar, 
    coloque poco a poco el mando en la posición a 
    pleno gas. 
    9. Si arranca en frío, deje que el motor funcio-ne 
    unos minutos antes de cargar peso con la má-quina. 
    De esta manera dará tiempo a que el aceite se ca-
    liente. 
    Mantenga siempre el motor a pleno gas cuando 
    esté funcionando.
    APAGADO
    Desactive la toma de fuerza. Ponga el freno de ma-
    no. 
    Deje que el motor funcione al ralentí durante uno 
    o dos minutos. Gire la llave de encendido para pa-
    rar el motor
    Cierre la válvula del combustible. Esta acción es 
    especial-mente importante, por ejemplo, si va a 
    transportar la máquina en un remolque.
    Si va a dejar la máquina desatendida, 
    qui-te la llave de encendido. Asimismo, 
    desconecte el cable de la bujía.Es posible que el motor esté muy calien-
    te in-mediatamente después de apagar-
    lo. No toque el silenciador, el cilindro o 
    las aletas de refrigeración. Podría que-
    marse.
    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
    Asegúrese de que el motor tiene la cantidad ade-
    cuada de aceite cuando conduzca por pendientes 
    (el nivel de aceite tiene que marcar “FULL/UP-
    PER”). 
    Tenga cuidado cuando conduzca por 
    pendientes. No conviene arrancar o pa-
    rar la máquina cuan-do se está subiendo 
    o bajando por este tipo de terrenos. No 
    conduzca de través por terrenos incli-
    nados. Vaya en línea recta, de arriba 
    abajo y de abajo arriba. 
    No conduzca la máquina equipada con 
    accesorios originales por pendientes 
    con una inclinación superior al 10º, ya 
    sea en sentido ascendente o descenden-
    te.
    Reduzca la velocidad en las pendientes 
    y cuando tome curvas cerradas para no 
    per-der el control de la máquina y evitar 
    que vuelque.
    No gire el volante hasta el tope cuando 
    conduzca con la 5ª marcha metida y a 
    pleno gas, ya que es fácil que la máqui-
    na vuelque.
    Mantenga las manos y los dedos bien re-
    tirados de la fijación del asiento. Pue-
    den producirse lesio-nes por 
    aplastamiento. No conduzca la máqui-
    na con la cubierta del motor retirada.
    No conduzca nunca con la placa de cor--
    te en la posición elevada, porque estro-
    pea-rá la correa de transmisión de la 
    placa.  
    REPARACIÓN Y 
    MANTENIMIENTO
    PREPARATIVOS
    A menos que se indique lo contrario, todas las ta--
    reas de reparación y mantenimiento deben reali-
    zarse con la máquina y el motor parados. 
    						
    							41
    ESPAÑOLES
    Evite que la máquina se mueva ponien-
    do siem-pre el freno de mano.
    Desconecte la transmisión de los acceso-
    rios, apague el motor y desconecte el ca-
    ble de la bujía o saque la llave de 
    encendido. 
    LIMPIEZA
    Para reducir el riesgo de incendio, eli-
    mi-ne los restos de césped, hojas y aceite 
    que pueda haber en el motor, la batería 
    y el depósito de combustible.
    Para reducir el riesgo de incendio, revi-
    se periódicamente la máquina para 
    comprobar que no haya fugas de aceite 
    o de combustible. 
    Cuando lave la máquina con agua a presión, no di-
    rija el chorro directamente a la transmi-sión.
    Tampoco dirija el chorro de agua directamente al 
    motor. Utilice mejor un cepillo o aire comprimido 
    para limpiarlo.
    ACEITE DEL MOTOR
    La primera vez, cambie el aceite al cabo de 5 ho-ras 
    de funcionamiento. Luego debe cambiarlo cada 50 
    horas o una vez cada temporada. 
    Cambie el aceite más a menudo (una vez transcu-
    rri-das 25 horas de funcionamiento o al menos una 
    vez por temporada) en caso de que el motor tenga 
    que tra-bajar en condiciones duras o si la tempera-
    tura ambiente es elevada.
    Cambie el aceite con el motor aún caliente. Utilice 
    siempre el aceite adecuado (SF, SG o SH). 
    Es posible que el aceite esté muy calien-
    te si lo vacía inmediatamente después 
    de apagar el motor. Deje enfriar el mo-
    tor unos minutos antes de vaciar el acei-
    te.
    Desenrosque el tapón de purga del aceite (fig. 8), 
    que se encuentra a la izquierda del motor (mirando 
    en dirección a la máquina desde atrás).
    Deje escurrir el aceite en un recipiente contene-
    dor y llévelo a una planta de reciclado. Evite 
    que caiga aceite en las correas en V.
    Vuelva a enroscar el tapón de purga del aceite. 
    Extraiga la varilla y llene el motor con aceite nue-
    vo hasta la marca “FULL“.Capacidad de aceite: 1,4 litros
    Tipo de aceite, verano (> 4ºC): SAE-30
    (También se puede utilizar aceite SAE 10W-30. 
    No obstante, es po-sible que el consumo aumente si 
    utiliza aceite del tipo 10W-30, en cuyo caso deberá 
    comprobar el nivel de aceite con más frecuencia).
    Tipo de aceite, invierno (< 4ºC): SAE 5W-30
    (Si no encuentra este tipo de aceite, utilice SAE 
    10W-30).
    Utilice un aceite sin aditivos.
    No ponga demasiado aceite, ya que el motor puede 
    recalentarse. 
    FILTRO DEL AIRE - MOTOR
    Cambie el prefiltro una vez al año o cada 25 horas 
    de funcionamiento.
    Limpie el filtro de papel una vez al año o cada 100 
    horas de funcionamiento del motor (lo que suceda 
    antes).
    Nota: Si conduce la máquina por terrenos polvo-
    rientos, debe limpiar ambos filtros más a menudo.
    1. Retire la cubierta protectora del filtro del aire 
    (fig. 9). 
    2. Extraiga el filtro de papel y el prefiltro de espu-
    ma. Tenga cuidado de que no entre suciedad en el 
    car-burador. Limpie la carcasa del filtro del aire.
    3. Cambie el prefiltro una vez al año o cada 25 ho-
    ras de funcionamiento.
    4. Limpie el filtro de papel golpeándolo ligeramen-
    te contra una superficie plana. Si el filtro está de-
    masiado sucio, cámbielo.
    5. Vuelva a montar todo el filtro del aire siguiendo 
    estos pasos en orden inverso.
    No utilice disolventes derivados del petróleo, 
    como queroseno, para limpiar el filtro de papel, ya 
    que pueden estropearlo.
    No utilice aire comprimido para limpiar el filtro de 
    papel y no lo engrase con aceite. 
    BUJÍA
    Limpie la bujía cada 100 horas de funciona-miento 
    o una vez por temporada. En la bolsa de accesorios 
    encontrará un manguito de bujía A y una llave de 
    torsión B pa-ra cambiar la bujía.
    El fabricante del motor recomienda utilizar:
    Champion RC12YC. 
    						
    All John Deere manuals Comments (0)

    Related Manuals for John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual