Home > Ikra GmbH > Brush Cutter > Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual

Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 3 Ikra GmbH manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1. Presentación de la cizalla para setosCaracterísticas técnicas    EHT 470 / XH 470E (HT 45 CH/5)  EHT 540 / XH 540E  (HT 55 CH/5)   
    Tensión de servicio  V~  230  230
    Frecuencia nominal  Hz  50  50
    Potencia nominal  W  450  550 
    Movimientos de corte  min
    -1      3400  3400
    Longitud de corte  mm  450  550
    Capacidad de corte  mm  16  16     
    Peso sin cable  kg  2,5  2,7
    Nivel de presión acústica:  87 dB (A)  según EN 50144-1
    Vibración:  2,4 m/s
    2   según EN 50144-1
    Clase de protección  II  / DIN EN 50144/VDE
    ES-1
    E S P A Ñ O LC o r t a s e t o s
    2. Normas de seguridad generalesIndicaciones relativas a la emisión de ruido según la 
    disposición  informativa  3  sobre  el  ruido  de  maqui-
    naria  Ley  alemana  de  seguridad  de  aparatos  y  pro-
    ductos o directriz de maquinaria: El nivel de presión 
    acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 
    85  dB(A).  En  este  caso,  el  operador  deberá  tomar 
    medidas  de  protección  contra  el  ruido  (p.  ej.  llevar 
    una protección en el oído).  
      Atención: ¡ Protección contra el ruido ! Al poner en marcha,  observar  las  disposiciones  regionales 
    pertinentes.
    Protección  antiparasitaria  según  norma  EN  55014, 
    EN 61000-3-2:95 y EN 61000-3-3:95.
    Salvo modifi caciones técnicas.
    Salvo  modifi caciones  técnicas.  Los  aparatos  han  sido 
    construidos de acuerdo con las disposiciones de la nor-
    ma    DIN-EN  50144-1  y  DIN-EN  50144-2-15,  y  cumplen 
    totalmente  los  requisitos  de  la  Ley  de  Seguridad  de 
    Productos.
    Advertencias generales de seguridad:
    El  uso  de  la  cizalla  para  setos  implica  peligro  de 
    accidentes, por eso observe las respectivas instruc-
    ciones de prevención de accidentes.
    La máquina está construida según el estado más nue-
    vo de la técnica y conforme a las normas de seguridad 
    técnica  de  validez  general.  No  obstante  a  ello  su  uso 
    puede acarrear peligros para cuerpo y vida del usuario 
    o  terceros  o  bien  reducir  la  capacidad  funcional  de  la 
    máquina y de otros valores reales.
    Atención:  En  caso  del  uso  de  herramientas  eléctri-
    cas  se  tiene  que  observar  las  siguientes  medidas 
    fundamentales de seguridad para protegerse contra 
    descarga, peligro de lesiones y peligro de incendio. 
    Leer  y  observar  todas  estas  advertencias  antes  de 
    utilizar  esta  herramienta  eléctrica.  Conservar  bien 
    las instrucciones de manejo.
    ¡Solamente  use  la  máquina  en  estado  técnico  im-
    pecable  y  conforme  a  lo  prescrito,  piense  en  su 
    seguridad  y  en  los  peligros  inherentes  y  observe 
    las instrucciones de manejo! ¡Repare o deje reparar 
    inmediatamente  cualquier  fallo  técnico  que  afecte 
    su seguridad!
    Esta  máquina  puede  causar  heridas  importantes. 
    Leer  cuidadosamente  las  instrucciones  de  manejo 
    con respecto al manejo correcto, a la preparación, al 
    mantenimiento  y  al  uso  conforme  al  escrito  en  el  li-
    bro de instrucciones de la máquina. Antes del primer 
    uso es necesario de familiarizarse con la máquina y 
    de hacerse instruir prácticamente.
      3. Aplicación
    La  máquina  está  destinada  única  y  exclusivamente 
    a  cortar  setos.  Cualquier  otro  tipo  de  aplicación 
    se  considerará  como  antireglamentario  y  por  con-
    siguiente  el  fabricante  no  responderá  de  daños  que 
    resulten  del  uso  inadecuado.  El  usuario  es  el  único 
    que  soportará  el  riesgo.El  uso  conforme  a  lo  pres-
    crito  también  implica  que  se  observen  las  instruc-
    ciones  de  ma-nejo  y  se  cumplan  las  directivas  de 
    in-spección y mantenimiento.
    ¡Las instrucciones de manejo siempre tienen que es-
    tar a mano en el lugar de aplicación de la máquina!
    4. Advertencias de seguridad
    1.  Mantener la zona de trabajo en orden. El desorden  en  la  zona  de  trabajo  puede  tener  como  conse-
    cuencia accidentes.
    2.  Tener  en  cuenta  el  efecto  del  entorno.  No  exponer  las  herramientas  eléctricas  a  la  lluvia.  No  utilizar 
    las  herramientas  eléctricas  en  ambiente  mojado 
    o  húmedo.  Procure  que  haya  una  buena  ilumina-
    ción.  No  utilizar  las  herramientas  eléctricas  en  las 
    proximidades de líquidos o gases infl amables.     
    						
    							
    ES-2
    3.  Mantener  los  niños  alejados.  No  dejar  que  otras 
    personas  toquen  la  herramienta  eléctrica  ni  el 
    cable.  Mantener  otras  personas  alejadas  de  la 
    zona de trabajo.
    4.  Guardar    las    herramientas  eléctricas  en  lugar  seguro.  Las  herramientas  eléctricas  sin  utilizar 
    deberían  depositarse  en  lugar  seco,  elevado  o 
    cerrado, fuera del alcance de los niños.
    5.  No  sobrecargar  las  herramientas eléctricas. Se   trabajará  mejor y más seguro dentro de la gama 
    de potencias establecida.
    6.  Desenchufe  antes  de  comenzar  con  cualquier  trabajo en el aparato, para limpiar y transportarlo.
    7.  El uso de cortasetos conlleva peligro de acci-den- tes. ¡Atención, peligro! Herramienta que corta.
    8.  Solamente  maneje  la  cizalla  para  setos  con  las  dos manos.
    9.  ¡Antes  de  comenzar  a  trabajar  despeje  la  su-
    per-fi cie  de  cuerpos  ajenos  y  preste  atención 
    a  cuerpos  ajenos  cuando  esté  trabajando!  Si 
    la  cuchilla  se  bloquea,  p.ej.  a  causa  de  ramas 
    gruesas  etc.,  hay  que  parar  inmediatamente  la 
    máquina  (desenchufar).  Luego  elimine  la  causa 
    de  bloqueo.  Preste  especial  atención  cuando 
    vuelva a ponerla en marcha.
    10.  Antes  de  cada  empleo  de  la  cizalla  para  setos  controle  si  hay  daños  visibles  en  el  cable  y  en 
    sus  conexiones  (con  el  aparato  desenchufado). 
    No utilice cables defectuosos.
    11.  Mantenga el cable fuera del alcance de la cuchil-
    la.
    12.  No  use  la  cizalla  cuando  llueve  o  para  cortar  setos mojados.No limpie la podadera con chorro 
    de  agua.  No  utilice  limpiador  de  alta  presión  ni 
    eyector de chorro de vapor para la limpieza.
    13.  Tome  la  cizalla  de  las  empuñaduras.  ¡No  toque  las cuchillas!
    14.  Según  las  disposiciones  de  las  asociaciones  para  la prevención y el seguro de accidentes en trabajos 
    agrarios,  solamente  personas  mayores  de  17  años 
    les  está  permitido  trabajar  individualmente  con 
    cortasetos  eléctricos.  Bajo  vigilancia  de  adultos 
    pueden usarla personas mayores de 16 años.
    15.  Recomendamos que para trabajar lleve ropa segura  y  preste  atención  a  que  ojos,  nariz,  manos  y  pies 
    estén  bien  protegidos.  Siempre  lleve  guantes  de 
    trabajo.
    16.  Después  de  haber  depuesto  la  podadera  de  ar- bustos y antes de iniciar los trabajos de limpieza 
    se  tendrá  que  asegurar  que  el  motor  no  pueda 
    ser  conectado  involuntariamente.  ¡Des-enchufe 
    de todas maneras el conector de la red!
    17.  Controle  peródicamente  si  el  dispositivo  cortador  está  dañado  y  en  caso  dado  repare  en  debida 
    forma la herramienta de corte.
    18.  Nunca  olvide  la  responsabilidad  que  Vd.  tiene  como  usuario  frente  a  terceros  en  el  área  de 
    trabajo.
    19.  Cuide y limpie la cizalla en debida forma. Sustituya  cuchillas  dañadas  solamente  a  pares.  En  el  su-
    puesto de daños por caída al suelo o golpes deberá 
    ser revisada por un técnico especializado. 20.  Utilizar  sólo  líneas  de  alargo,  que  estén  auto-
    rizadas  para  exteriores  y  que  no  sean  más 
    ligeras  que  líneas  tubulares  de  goma  H07  RN-F 
    según  la  norma  DIN/VDE  0282,  con  un  mínimo 
    de  1,5  mm
    2.  Los  enchufes  y  acoplamientos  de 
    los  cables  de  prolongación  tienen  que  ser  a 
    prueba de salpicaduras. Cables dañados de esto 
    aparato sólo deben ser remplazado por un taller 
    designado  por  el  productor,  porque  se  necesita 
    herramientas  especiales.  Aparatos  portátiles  que 
    se  emplean  afuera  deberían  conectarse  medi-
    ante interruptores de protección de corriente de 
    defecto.
    21.  No    utilizar  el    cable  para  fi nalidades  indebidas.  No    llevar  la  herramienta  eléctrica  nunca  por  el 
    cable. No tirar del cable para sacarlo 
    22.  Preste  atención  a  que  después  de  terminar  de  trabajar  el  aparato  quede  guardado  de  tal  modo 
    que no se pueda tocar la cuchilla.
    23.  Durante  el  trabajo  sostenga  bien  el  aparato  con  las  dos  manos  y  sólo  opere  en  posición  fi rme. 
    Preste  atención  a  que  tenga  sufi ciente  espacio 
    libre para trabajar. En el área de trabajo no deben 
    permanecer personas, animales u otros objetos. 
    Ajuste  la  altura  de  corte  indicada  para  que  la 
    cuchilla no toque el suelo y Vd. pueda operar el 
    aparato en posición segura.
    24.  Preste  atención  a  un  transporte  seguro  del  aparato (solamente con su protector).
    25.  Si  emplea  por  primera  vez  un  cortasetos  le  re- comendamos  que  no  sólo  lea  bien  las  instruc-
    ciones pertinentes sino también se deje mostrar 
    cómo funciona en la práctica.
    26.  Siempre  preste  atención  a  que  estén  montados  todos  los  dispositivos  de  protección  y  empuña-
    duras. 
    27.  No intentar nunca utilizar una máquina incompleta  o una,  que no esté provista de un cambio auto-
    rizado.
    28.  No  permitir  nunca  a  los  niños  acceder  a  utilizar  la herramienta eléctrica.
    29.  Evitar el uso de la máquina si se encuentran otras  personas, especialmente niños, en la cercanía.
    30.  Familiarízese  Ud.  con  sus  alrededores  y  preste  atención  a  peligros  posibles  no  oíbles  a  causa 
    del ruido de la máquina.
    31.  Actuar    de  forma  atenta.    Mirar,  lo  que  se  hace.  Hacer  el  trabajo  con  responsabilidad.  No  utilizar 
    la  herramienta  eléctrica  cuando  no  esté  concen-
    trado.
    32.  ATENCIÓN:  Utilizar sólo  accesorios y aparatos  adicionales,  que  estén  indicados  en  las  instruc-
    ciones  de  servicio.  El  uso  de  otras  herramientas 
    y    accesorios  puede    representar  un  peligro  de 
    accidente para el operario.
    33.  Hacer    reparar  la    herramienta  eléctrica  por  un  técnico  electricista.  Esta  herramienta  eléctrica 
    cumple  las  disposiciones  de  seguridad  apli-
    cables.  Reparaciones  sólo  las  debe  realizar  un 
    técnico  electricista,    utilizando  solamente  piezas 
    de  recambio  originales.  De  no  ser  así,  el  operario 
    podría sufrir accidentes.     
    						
    							
    ES-3
    5.    Instrucciones    importantes    antes  de    la puesta en marcha
    Montaje de la placa protectora (fi g. 2)
    Deslizar la placa protectora anexa (3) encima de la barra de 
    la cuchilla y fi jar en el armazón por medio de 2 tornillos cada 
    una, por ambos lados según la fi g. 2. La pantalla protectora 
    tiene que proteger el mano de la cuchilla durante el trabajo. 
    Tenir la máquina ferme con ambos manos.
    Toma de corriente
    La  máquina  solamente  puede  conectarse  con  corriente 
    alternativa monofásica. Tiene aislamiento de protección según 
    classe  II  VDE  0740.  Pero  antes  de  conectar  la  máquina 
    preste  atención  a  que  la  tensión  de  red  concuerde  con  la 
    tensión de servicio indicada en la placa de potencia.
    Interruptor de protección de corriente de defecto
    Máquinas  portátiles  que  se  emplean  afuera  tienen 
    que  ser  conectadas  mediante  interruptores  de 
    protección de corriente de defecto.
    Protección del cable de alargo 
    Utilizar  sólo  cables  de  alargo  autorizados  para  el  uso 
    exterior. La sección transversal del cable debe ser igual 
    o mayor que 1,5 mm² para una longitud de hasta 75 m. 
    Asegure  el  acoplamiento  de  la  línea  del  aparato  con  el 
    cable  de  alargo,  introduciendo  el  cable  de  alargo  por  la 
    ranura de descarga de tracción del armazón (fi g. 3).
    Los  cables  de  alargo  mayores  de  30  m  reducen  la 
    potencia de la máquina.
    6. Empleo
    ¡No  use  la  cizalla  cuando  llueva  o  para  cortar  setos mojados.
    Antes de cada empleo del cortasetos controle si hay 
    daños visibles en el cable y en sus conexiones (con el 
    aparato desenchufado). No utilice cables defectuosos.
    Guantes
    Lleve guantes para trabajar con la cizalla de setos.
    7. Conexión y desconexión 
    La  cizalla  para  setos  se  conecta,  pulsando  al  mismo 
    tiempo  la  regleta  conmutadora  trasera  y  el  estribo  con-
    mutador  del  asa  delantera  (fi g.  4)  Para  desconectar, 
    suelte estas dos regletas conmutadoras.
    8. Mantenimiento
    Antes  de  cualquier  tipo  de  trabajo  en  la  máquina 
    siempre hay que desenchufarla.
    Importante:  Después  de  cada  empleo  más  largo  del 
    corta-setos  hay  que  limpiar  y  engrasar  las  cuchillas,  lo 
    que  infl uirá  decisivamente  en  la  duración  de  vida  del 
    aparato.  Dispositivos  de  corte  dañados  deberán  ser 
    reparados  inmediatamente  en  debida  forma.Limpie  la 
    cuchilla  con  un  paño  seco  o  con  una  escobilla  si  está 
    demasiado  sucia.Cuidado:  ¡Peligro  de  lesión!  Para 
    el  engrasado  de  las  cuchillas  use  en  lo  posible  un 
    lubrifi cante no contaminante (Ilustración 5).
    Afi lado de cuchilla
    Las  cuchillas  necesitan  poco  entretenimiento  y  si  se emplean conforme a su destino no tienen que ser reafi ladas.
    Cambio de las cuchillas Sólo  si  se  insertan  las  cuchillas    de  forma  correcta,  las tijeras para arbustos podrán funcionar perfectamente. Sólo deben cambiarse las cuchillas en un taller especializado. 
    9. Manejo del cortasetos (Ilustración 6)
    Con  esta  herramienta  puede  cortar  rápida  y  cómoda-
    mente arbustos, setos y matas.
    Cortar setos
    -  Corte brotes nuevos con un movimiento de   guadaña.
    -  Corte setos más viejos y fuertes con un movimiento de 
    sierra.
    -  Use  una  sierra  para  cortar  ramas  demasiado  gruesas 
    para la cuchilla.
    -  Corte los lados de un seto en forma angostada para la  parte de arriba.
    Para obener una altura uniforme
    - Tienda la cuerda guía en la altura deseada.
    - Corte derecho por encima de esta línea.
    10. Equipo de seguridad (seguridad optimizada)
    Con  los  5  componentes,  conexión  de  seguridad  a  2 
    manos,  parada  rápida  de  cuchillas,  pantalla  protec-
    tora, barra portacuchillas de seguridad y protección 
    antichoque,  la  cizalla  para  setos  viene  dotada  de 
    elementos óptimos de seguridad.
    Atención:
    Si  mientras  trabaja  con  la  cizalla  de  arbustos, 
    observase alguna anomalía con las funciones de 
    seguridad,  como el manejo a 2 manos o el paro 
    rápido, terminar inmediatamente el trabajo y llevar 
    el aparato para que lo reparen a un taller autorizado 
    y especializado.
    Conexión de seguridad a 2 manos  (ilustración 4)
    Para conectar el cortasetos y para trabajar con esto, se 
    necesita ambos manos: Hay que presionar la regleta de 
    conexión en la empuñadura trasera así como la maneta 
    en  el  asidero  delantero.  Si  se  suelta  una  de  dos  las 
    regletas,  la  cuchillas    podadoras  se  detendrán  al  cabo 
    de aprox. 0,5 seg.
    Parada rápida de cuchillas
    Para  evitar  lesiones  de  corte  la  cuchilla  se  para  en 
    aprox.  0,5  seg.  cuando  se  suelte  uno  de  los  dos 
    elementos de conexión.
    Barra portacuchillas de seguridad (ilustración 7)
    La cuchilla instalada detrás del peine reduce el riesgo de 
    lesiones por contacto descuidado. Inmediatamente después 
    de  desconectar  la  máquina,  la  cuchilla  cortante  se  para 
    inmediatamente.
    Protección antichoqueb  (ilustración 1)
    El  riel  de  guía  saliente  impide  que  al  chocar  contra 
    un  objeto  masivo  (como  pared,  suelo  etc.)  golpes 
    desagradables  repercutan  sobre  el  usuario  (rebote  de 
    las cuchillas).
    Elemento protector del engranaje
    Si objetos duros se atascan en las cuchillas y bloquean 
    el  motor  desconecte  en  seguida  la  máquina,  des-  
    						
    							
    ES-4
    enchúfela, retire el objeto y luego continúe trabajando. 
    El aparato está equipado con una protección contra so-
    brecarga  que  impide  daños  mecánicos  en  el  engranaje 
    cuando los cuchillas se bloquean.
    11. Cómo guardar la máquina después de su uso
    La  cizalla  para  setos  debe  guardarse  de  tal  forma 
    que nadie pueda herirse en las cuchillas.
    Importante: Después de cada uso se debería limpiar la 
    cuchilla  (vea  también  la  sección 8.  Mantenimiento).  De 
    ese modo se prolongará considerablemente su duración  
    de vida útil. El aceitado debería efectuarse en lo posible 
    con  un  lubricante  compatible  con  el    medio    ambiente, 
    p.ej. un rociador de servicio. Meta después la podadera 
    de setos con las cuchillas en la funda.
    12. Protección del medio ambiente
    Si  alguna  vez  la  cizalla  para  setos  estuviese  tan  gas-
    tada  que  se  deba  cambiar  o  ya  no  se  tenga  ninguna 
    aplicación  para  ella,  pensar  en  la  protección  del  medio 
    ambiente.  Los  aparatos  eléctricos,  los  accesorios  y  los 
    embalajes  no  corresponden  a  la  basura  normal,  sino 
    que deberían llevarse a ser reutilizados de forma ecoló-
    gica y según las disposiciones locales.
    13. Servicio de reparación
    Reparaciones  en  herramientas  eléctricas  solamente  de-
    ben  ser  efectuadas  por  técnicos  competentes.  Cuando 
    envía  el  aparato  defectuoso  al  servicio  de  reparación  de 
    ruega que especifi que el fallo constatado. 
    						
    							
    PT-1
    P O R T U G U Ê ST e s o u r a   d e   P o d a r   S e b e s
    1. Apresentação da Tesoura de podar SebesDatos técnicos  EHT 470 / XH 470E  (HT 45 CH/5)  EHT 540 / XH 540E  (HT 55 CH/5) 
    Tensão de serviço  V~              230  230
    Frequência nominal  Hz  50  50
    Consumo nominal  W               450  500
    Cortes por minuto  min
    -1           3400  3400
    Comprimento de corte  mm            450  550
    Espessura de corte  mm         16  16        
    Peso sem cabo  kg  2,5  2,7
    Nível de pressão do som:       87 dB (A) segundo EN 50144-1
    Vibração:                                  2,4 m/s
    2  segundo EN 50144-1
    Classe de protecção II / DIN EN 50144/VDE 
    2. Indicação Geral de SegurançaInformações  sobre  a  emissão  de  ruído  conforme  o 
    decreto  de  informação  sobre  o  ruído  de  máquinas 
    3.  GPSGV,  respect.,  directriz  sobre  máquinas:  O 
    nível  da  pressão  sonora  no  lugar  de  trabalho  pode 
    exceder 85 dB(A). Neste caso, medidas de protecção 
    sonora são necessárias para o operador (p. e. utiliza-
    ção duma protecção de ouvido).
    Atenção: Protecção contra ruidos! Observe, durante a 
    colocação em funcionamento, as normas regionais.
    Desparasitado  conforme  a  EN  55014,  EN  61000-3-2:95 
    e EN 61000-3-3:95. 
    Reservam-se alterações técnicas.
    As  tesouras  de  podar  sebes  são  construidas  de  acordo  com 
    os regulamentos mais recentes conforme a DIN -EN 50144-1 
    e DIN -EN 50144-2-15 e satisfazem completamente os regula-
    mentos da lei sobre a segurança de aparelhos bem como.
    Indicação Geral de Segurança
    Cada utilização de tesouras de podar sebes liga-se com 
    perigos de acidente. Por isso é indispensável observar os 
    respectivos regulamentos de prevenção de acidentes.
    A  máquina  é  construída  no  nível  actual  da  técnica 
    e  conforme  as  regras  técnicas  reconhecidas  de 
    segurança.  Mas  ainda  assim,  a  sua  utilização  pode 
    causar perigos para a saúde e a vida do operador ou 
    de  terceiras  pessoas  ou  danifi cações  da  máquina  e 
    de outros valores materiais. 
    Atenção:  No  caso  do  uso  de  ferramentas  electricas 
    deve-se observar as seguintes medidas de seguran-
    ça  fundamentais  de  modo  a  se  proteger  contra  as 
    descargas electricas, perigo de lesões e de incêndio. 
    Ler  e  observartodas  estas  recomendações  antes  de 
    usar  esta  ferramenta  eléctrica.  Terem  atenção  as 
    instruções de manuseamento e uso.
    Utilize a máquina somente num estado tecnicamente 
    impecável,  de  modo  correcto,  com  consiência  de 
    segurança  e  perigos,  observando  as  instruções  de 
    serviço.  Elimine  (ou  mande  eliminar)  imediatamente 
    perturbações que podem afectar a segurança! 
    Este  aparelho  pode  causar  feridas  graves.  Favor 
    ler  cuidadosamente  as  instruções  de  manuseamento 
    cor-recto,  a  manutenção  e  utilização  adequada  do 
    corta-sebes.  Antes  de  utilizar  pela  primeira  vez  o 
    cortasebes  familiarize-se  com  a  máquina  e  aprenda 
    praticando.
    3. Finalidade de Aplicação
    A  máquina  só  pode  ser  aplicada  para  podar  sebes. 
    Uma  outra  utilização  ou  uma  utilização  além  disso 
    considera-se  como  não  conforme  o  destino.  O  pro-
    dutor  /  fornecedor  não  assume  a  responsabilidade 
    para  danos  que  resultam  disso.  O  risco  á  assumido 
    exclusivamente  pelo  utilizador.
      A  utilização  con-for-
    me o destino inclui também a observação das instru-
    ções de serviço e o cumprimento das condi-ções de 
    inspecção e manutenção.
    Sempre deposite as instruções de serviço á mão no 
    lugar de trabalho da máquina!
    4. Indicações de Segurança
    1.  Mantenha  o  seu  sector  de  trabalho  em  ordem.  Desordem  no  sector  de  trabalho  pode  ter  como 
    consequência acidentes.
    2.  Leve  em  consideração  as  infl uências  ambientais.  Não coloque a ferramenta eléctrica na chuva. Não 
    utilize  a  ferramenta  eléctrica  em  ambiente  molhado 
    ou  húmido.  Cuide  por  uma  boa  iluminação.  Não 
    utilize  a  ferramenta  eléctrica  nas  proximidades  de 
    líquidos ou gases infl amáveis.
    3.  Mantenha as crianças afastadas. Não deixe outras  pessoas  tocar  a  ferramenta  eléctrica  ou  o  cabo. 
    Mantenha  outras  pessoas  afastadas  do  sector  de 
    trabalho.
    4.  Mantenha  a  sua  ferramenta  eléctrica  segura.  As  ferramentas  eléctricas  fora  de  uso  deverão  ser     
    						
    							
    PT-2
    colocadas num local seco, posicionado no alto ou 
    fechado, fora do alcançe das crianças.
    5.  Não  sobrecarregue  a  sua  ferramenta  eléctrica. 
    Trabalhará  melhor  e  mais  seguramente  no 
    intervalo de potência fornecido.
    6.  Retire  a  fi cha  da  tomada  antes  de  todos  os  trabalhos  no  aparelho,  antes  de  limpar  e  para  o 
    transporte.
    7.  A  utilização  de  tesouras  de  poda  liga-se  com  perigos  especiais.  Atenção,  perigo!  Ferramenta 
    giratória.
    8.  A  tesoura  de  poda  só  pode  ser  manejada  com  ambas as mãos.
    9.  Antes de utilizar o aparelho, devese limpar a super-
    fície de trabalho de corpos estranhos. Dê atenção 
    a corpos estranhos durante o trabalho! Se as facas 
    de corte bloquearem, p.ex. por ramos fortes, deve-
    se  desligar  a  tesoura  de  poda  (a  fi cha  tem  de  ser 
    tirada), só depois podese eliminar a causa do blo-
    queio. Ao ligar a máquina de novo, é aconselhável 
    operar com muita atenção.
    10.  Antes  de  cada  utilização,  controle  o  cabo  da  tesoura  de  poda  e  as  ligações  dela  relativo  a 
    defeitos  visíveis  (com  a  fi cha  tirada).  Não  utilize 
    cabos defeituosos.
    11.  Mantenha os cabo fora da região de corte.
    12.  Não    utilize    a    tesoura  na    chuva  ou  para  podar  sebes  molhadas.  Não  borrifar  o  aparelho  com 
    água.  Não  utilizar  qualquer  dispositivo  de  lim-
    peza  de  alta  pressão  ou  jacto  de  vapor  para  a 
    limpeza.
    13.  Carregue  a  tesoura  nos  punhos.  Não  toque  as  lâminas de tesoura!
    14.  Conforme  os  regulamentos  das  associa-ções  profi ssionais agricolas, só pessoas a partir de 17 
    anos de idade podem levar a cabo individualmente 
    trabalhos  com  tesouras  eléctricas  de  podar  sebes. 
    Sob a vigilância de adultos, isto é permitido para 
    pessoas a partir de 16 anos de idade.
    15.  Recomendamos vestir roupa segura ao trabalhar  e garantir que os olhos, as orelhas, as mãos e os 
    pés  sejam  protegidos.  Dever-se-ia  utilizar  luvas 
    de trabalho.
    16.  Após  a  deposição  da  apara-sebes  e  antes  de  trabalhos  de  limpeza,  deverá  ser  assegurado 
    que o motor não possa ser ligado por descuido. 
    Remover obrigatoriamente a fi cha da rede!
    17.  O  dispositivo  de  corte  tem  de  ser  controlado  regularmente relativo a danifi cações. Quando se 
    verifi carem  tais,deve-se  consertar  devidamente 
    a ferramenta de corte.
    18.  Observe  a  sua  responsabilidade  como  operador  em frente de terceiras pessoas no lugar de traba-
    lho.
    19.  É  preciso  cuidar  e  controlar  devidamente  a  tesou- ra.  Quando  danfi cadas,  as  facas  só  podem  ser 
    substituidas  aos  pares.  Em  caso  de  danifi cação 
    por  choque,  uma  inspecção  por  um  especialista  é 
    in-dispensável.
    20.  Utilize  somente  os  condutores  de  extensão  que  são licenciados para o uso externo e que não se-
    jam mais leves do que condutores de mangueira  de borracha H07 RN-P segundo a DIN / VDE 0282 
    com,  no  mínimo,  1,5  mm
    2.  Fichas  e  acoplamen-
    tos  de  cabos  de  extensão  tem  ter  protecção 
    contra  pingos  de  água.Se  a  conexão  do  circuito 
    derivado  deste  aparelho  está  danifi cado  só  se 
    pode  mandar  substituíla  por  uma  ofi cina  desig-
    nada  pelo  fabricante  por  causa  de  necessitar 
    ferramenta  especial.  Aparelhos  móveis  que  se 
    utilizam oa ar livre tem de ser ligados através de 
    disjuntor de segurança de corrente de defeito.
    21.  Não  utilize  o  cabo  para  fi ns  para  os  quais  ele  não  é  especifi cado.  Jamais  transporte  a  ferramenta 
    eléctrica pelo cabo. Não utilize o cabo para retirar a 
    fi cha da tomada. Proteja o cabo contra a acção do 
    calor, óleo e arestas afi adas.
    22.  Garanta  que  o  aparelho  seja  depositado  depois  do uso de tal maneira que a folha de tesoura não 
    seja tocável.
    23.  Ao trabalhar, segure fi rmemente o aparelho com  ambas  as  mãos  e  só  o  utilize  numa  posição  de 
    trabalho  fi rme.  Garante  que  tenha  espaço  sufi -
    ciente para trabalhar. Pessoas, animais ou objec-
    tos não devem fi car no lugar de trabalho. Escolha 
    a altura de corte de tal modo que a faca não tenha 
    contacto com o solo e que seja pos-sível operar o 
    aparelho numa posição de trabalho fi rme.
    24.  Garanta  um  transporte  seguro  do  aparelho  (só- mente com aljava).
    25.  Recomendamos,  além  de  ler  as  instruções  de  serviço,  também  ter  uma  instrução  práctica  no 
    uso do aparelho, antes da primeria utilização.
    26.  Sempre  garanta  que  todos  os  dispositivos  de  protecção e punhossejam montados. 
    27.  Jamais  tente  utilizar  uma  máquina  incompleta  ou  uma  máquina  que  tiver  sido  modifi cada  sem 
    autorização.
    28.  Jamais permita o uso da ferramenta eléctrica por 
    crianças.
    29.  Evitar  o  uso  do  corta-sebes  caso  se  encontrem  outras  pessoas  principalmente  crianças  na  pro-
    ximidade.
    30.  Familiarizar-se  com  a  zona  onde  vai  operar  e  ter  em  atenção  aos  perigos  possiveis  ocultados 
    pelo ruido do cortasebes em operação.
    31.  Seja  cuidadoso.  Preste  atenção  ao  que  faz.  Proceda  conscientemente  no  trabalho.  Não 
    utilize  a  ferramenta  eléctrica  quando  estiver 
    desconcentrado.
    32.  ATENÇÃO   !  Somente  utilize  acessórios  ou 
    aparelhos  auxiliares  que  estiverem  discri-
    minados  na  instrução  de  serviço.  O  uso  de 
    outras  ferramentas  sobresselentes  e  outros 
    acessórios pode signifi car perigo de ferimento.
    33.  Deixe  a  reparação  da  sua  ferramenta  eléctrica  ser  executada  por  um  electricista.  Esta  ferra-
    menta  eléctrica  corresponde  às  determinações 
    pertinentes de segurança. As reparações somente 
    deverão  ser  executadas  por  um  electricista, 
    utilizando-se  peças  de  reposição  originais;  de 
    outra  maneira  podem  ocorrer  acidentes  com  o 
    operador.     
    						
    							
    PT-3
    5. Antes da Primeira Utilização
    Montagem da placa de protecção (fi g. 2)Empurrar  a  placa  de  protecção  que  acompanha  (3)  por sobre a barra da lâmina e fi xar, a seguir, com 2 parafusos de cada lado conforme a fi g. 2 na carcaça. O guardamãos protege  as  mãos  do  operador  durante  o  trabalho.  Em serviço,  segurar  no  corta-sebes  sempre  com  as  duas mãos nas respectivas pegadeiras.
    Ligação
    O  aparelho  só  pode  ser  ligado  à  corrente  alternada 
    monofásica. O aparelho tem isolamento duplo conforme 
    a  classe  II  VDE  0740.  Mas  antes  da  primeira  utilização, 
    é preciso, verifi car se a tensão da rede concorda com a 
    tensão de serviço do aparelho indicada no logotipo.
    Disjuntor de segurança de corrente de defeito
    Aparelhos móveis que se utilizam ao ar livre tem de 
    ser ligados através de um disjuntor de segurança de 
    corrente de defeito.
    Fixação do cabo de extensão (fi g. 3)
    Somente utilizar, para o funcionamento no exterior, cabos de 
    extensão licenciados. A secção transversal do condutor deve 
    ser igual ou maior do que 1,5 mm² para um comprimento de 
    até  75  m.  Fixe  o  acoplamento  do  cabo  do  aparelho  com  o 
    cabo de extensão, enfi ando o cabo de extensão no entalhe 
    de compensação de tensão da carcaça (Fig. 3).
    Os cabos de extensão de mais de 30 m de comprimento 
    reduzem a potência da máquina.
    6. Instruções para a Utilização
    Não  utilize  a  tesoura  na  chuva  ou  para  podar  sebes molhadas!
    Antes  de  cada  utilização  deve-se  controlar  o  cabo 
    da  tesoura  de  poda  e  as  suas  conexções  relativo 
    a  defeitos  visíveis  (com  a  fi cha  tirada).  Não  utilize 
    cabos defeituosos.
    Luvas
    Dever-se-ia  vestir  luvas  de  trabalho  para operar  a 
    tesoura de podar sebes.
    7. Ligar e desligar
    A tesoura de sebe é ligada pressionando ao mesmo tempo a 
    régua de comutação de trás e o arco de comutação na pega 
    da frente (Fig. 4). Para desligar, solte a régua e o arco.
    8. Manutenção
    Antes  de  todos  os  trabalhos  na  máqina  sempre  tire 
    a fi cha da tomada!
    Importante:  Depois  de  cada  utilização  maior  da  tesoura 
    de podar sebes, é recomendável limpar e olear as facas. 
    Isto infl uencia essencialmente a durabilidade do aparelho. 
    Dispositivos  de  corte  danifi cados  devem  ser  reparados 
    imeiatamente.  Limpe  a  lâmina  com  um  pano  seco  e,  no 
    caso de muita sujeira, com uma escova.  Cuidado: Perigo 
    de  ferimento!   Dever-se-ia  olear  as  facas  com  um  lubri-
    fi cante que não prejudica o meio-ambiente (ilustração 5).
    Afi ar as facas
    As  facas  são  quase  livre  de  manutenção  e  não  tem  de 
    ser afi adas, um uso conforme o destino presuposto.
    Troca da lâmina
    Somente  uma  colocação  especializada  da  lâmina  garante 
    o  funcionamento  impecável  da  tesoura  de  sebes.  Por 
    isso,  a  troca  da  lâmina  somente  deverá  ser  efectuada 
    por uma ofi cina especializada.
    9. Operação da Tesoura para Podar (ilustração 6)
    Com  esta  ferramenta,  pode  podar  confortávelmente 
    arbustos, sebes e moitas.
    Podar sebes
    -  Rebentos  jovens  são  podados  de  modo  melhor    com  um movimento de ceifar.
    -  Sebes  mais  velhas  e  fortes  são  podadas  de      modo  melhor com um movimento da serra.
    - Ramos fortes demais para as facas de podar   deviam  ser cortados com uma serra.
    -  Os  lados  duma  sebe  deviam  ser  podados  de  modo 
    ade-gaçados em cima.
    Para atingir uma altura uniforme
    - Fixe um fi o de nivelar na altura desejada.
    - Corte horizontalmente em cima desta linha.
    10. Equipamento de Segurança (Segurança Ótima)
    Com os 5 componentes - interruptor de segurança de 
    2 mãos, paragem rápida de faca, placa de protecção, 
    barra  de  faca  de  segurança  e  protecção  de  embate 
    -  a  tesoura  de  podar  é  equipada  com  elementos  óti-
    mos de segurança.
    Atenção !
    Se  verifi car que,  durante o  trabalho  com a tesoura 
    de  sebes,    as    funções  de  segurança,  tais  como  a  
    comutação  com as 2 mãos ou a paragem rápida não 
    são  asseguradas,  encerre  imediatamente  o  seu  tra-
    balho  e  leve  o  aparelho  para  uma  ofi cina  autorizada 
    para reparação !
    Interruptor de segurança de 2 mãos
      (ilustração 4)
    Para ligar o corta-sebes é necessário premir o gatilho do pu-
    nho de mão traseiro bem como premir o gatilho da pegadeira 
    em arco.
      Quando um  dos  dois  frisos  interruptores  for  solto 
    as  lâminas  de  corte  param  completamente  dentro  de  aprox. 
    0,5 segundos.
    Paragem rápida de faca
    Para evitar feridas de incisão, a faca vai parar dentro de 
    aproximadamente 0,5 segundos depois de soltar um dos 
    elementos interruptores.
    Barra porta lâminas de segurança  (ilustração 7)
    Esta  barra  colocada  por  cima  da  lâmina  de  corte  reduz 
    o  perigo  de  ferimentos  por  contacto  involuntário  com  o 
    corpo.  Por  razões  de  segurança  desde  que  a  máquina 
    seja  desligada  da  corrente  as  lâminas  de  corte  param 
    imediatamente  abaixo  da  barra  porta  lâminas.  Esta 
    barra igualmente elimina quase por completo o risco de 
    ferimentos aquando do transporte do corta-sebes
    Protecção de embate  (ilustração 1)
    Ao  embater  num  objecto  sólido  (parede,  solo  etc.),  a 
    barra de guia saliente impede golpes desagradáveis (mo-
    mentos de recuo das facas) contra o operador.  
    						
    							
    PT-4
    Elemento de protecção da engrenagem
    Quando  objectos  sólidos  se  emperrarem  nas  facas  de 
    podar  e  assim  bloquearem  o  motor,  desligue  a  máquina 
    imediatamente, tire a fi cha da tomada, remova o objecto 
    e continue com o trabalho.
    O  aparelho  contem  um  fusível  de  sobrecarga  protegen-
    do  a  engranagem  contra  danos  mecánicos  em  caso  de 
    bloqueio das facas.
    11.  Depósito  da  Tesoura  de  Podar  Depois  da 
    Utilização
    Deve-se depositar a tesoura de podar de tal maneira 
    que ninguem se possa ferir nas facas de tesoura !
    Importante:   As  lâminas    deverão  ser    limpas  após  cada  utilização  (vide  também o ítem 8. Manutenção8. Manutenção). Este pro-cedimento afecta decisi vamente a vida útil do apa-relho. A lubrifi cação com  óleo  deverá  ser  efectuada,  sempre que  possível,  com  um  lubrifi cante  não  poluente  do  meio  ambiente, p. ex. Servicespray. A  seguir intro-duza a tesoura para sebes com as lâminas na aljava.
    12. Protecção ao ambiente
    Se  esta  tesoura  de  sebes  estiver,  um  dia,  tão  intensiva-
    mente  desgastada  que  ela  tenha  que  ser  substituida 
    ou  não  tenha  mais  nenhuma  utilidade,  pense,  sff.,  na 
    protecção do ambiente. Aparelhos eléctricos, acessórios 
    e embalagens não pertencem ao lixo doméstivo normal, 
    mas  sim  devem  ser  levados  a  um  reaproveitamento 
    que  respeite  o  ambiente  conforme  as  normas  locais  de 
    protecção ambiental.
    13. Serviço de Reparação13. Serviço de Reparação
    Reparaçes  de  ferramentas  eléctricas  podem  ser  feitas 
    apenas  por  um  electricista-especialista.  Ao  enviar  o 
    aparelho para a reparação, faça o favor de descrever as 
    falhas notifi cadas. 
    						
    							
    RU-1
    2. Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
    Äàííûå  ïî  øóìîâîìó  çàãðÿçíåíèþ  ñîãëàñíî 
    èíôîðìàöèîííîìó  ïðåäïèñàíèþ  ïî  øóìó 
    ìàøèí  3.  GPSGV  è/èëè  ìàøèííîé  äèðåêòèâå: 
    Óðîâåíü  çâóêîâîé  ìîùíîñòè    ïðè  ðàáîòå  ìîæåò 
    ïðåâûøàòü 81 äÁ (À). Äëÿ çàùèòû ñëóõà îïåðàòîðà 
    íåîáõîäèìû  çâóêîçàùèòíûå  ìåðû  (íàïðèìåð 
    íàóøíèêè).Âíèìàíèå: Çàùèòà îò øóìà! 
    Ðàáîòà    ñ    ïèëîé    ïðåäñòàâëÿåò    ïîâûøåííóþ 
    îïàñíîñòü.  Ïîýòîìó  âàì  íåîáõîäèìî  ñîáëþäàòü 
    ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäïèñàíèÿ ïî ïðåäîòâðàùåíèþ 
    íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.
    Àãðåãàò  èçãîòîâëåí  ïî  ïîñëåäíåìó  ñëîâó  òåõíèêè 
    è  ñ    ó÷åòîì  âñåõ    ñóùåñòâóþùèõ    ïðàâèë  òåõíèêè 
    áåçîïàñíîñòè.  Òåì  íå ìåíåå, ïðè ðàáîòå ñ íèì ìîæåò  
    âîçíèêíóòü  óãðîçà  çäîðîâüþ  è  æèçíè ðàáîòàþùåãî 
    èëè  òðåòüèõ ëèö,  à  òàêæå  ìîæåò áûòü  íàíåñåí  âðåä  
    ñàìîìó  àãðåãàòó è äðóãèì èìóùåñòâåííûì öåííîñòÿì.
    Âíèìàíèå:  ïðè  ðàáîòå  ñ  ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì  
    âî  èçáåæàíèå  ïîðàæåíèÿ  ýëåêòðè÷åñêèì  òîêîì, 
    ïîëó÷åíèÿ òðàâì èëè îæîãîâ ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå 
    îñíîâíûå  ìåðû  áåçîïàñíîñòè.  Ïðî÷èòàéòå  âñå 
    óêàçàíèÿ  ïåðåä  íà÷àëîì  ðàáîòû    è  ñîáëþäàéòå 
    èõ  â  ïðîöåññå  ýêñïëóàòàöèè.  Õðàíèòå  óêàçàíèÿ  ïî 
    òåõíèêå áåçîïàñíîñòè â íàäåæíîì ìåñòå.
    Èñïîëüçóéòå  ìàøèíó,  òîëüêî  åñëè  îíà  íàõîäèòñÿ  â 
    òåõíè÷åñêè    èñïðàâíîì  ñîñòîÿíèè è ñ ó÷åòîì âñåõ  
    ñîîòâåòñòâóþùèõ    ïðåäïèñàíèé  è  ïðàâèë  òåõíèêè 
    áåçîïàñíîñòè,      ñîáëþäàÿ    ïîëîæåíèÿ    äàííîãî 
    ðóêîâîäñòâà    ïî    ýêñïëóàòàöèè!      Íåèñïðàâíîñòè, 
    êîòîðûå  ìîãóò  îêàçàòü  âëèÿíèå  íà      áåçîïàñíîñòü,   
    ïîäëåæàò íåìåäëåííîìó óñòðàíåíèþ!
    Ïðè  íåîñòîðîæíîì  îáðàùåíèè  ñ  äàííûì  àãðåãàòîì 
    ìîæíî  ïîëó÷èòü  ñåðüåçíûå  ïîâðåæäåíèÿ. 
    Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè 
    è  îçíàêîìüòåñü  ñ  ïðàâèëüíûì      îáðàùåíèåì, 
    ïîäãîòîâêîé ê ðàáîòå è îáñëóæèâàíèåì ïèëû. Ïåðåä 
    íà÷àëîì  ðàáîòû  èçó÷èòå  àãðåãàò  èëè  ïîïðîñèòå 
    ñïåöèàëèñòà ïîêàçàòü âàì ïðèíöèïû ðàáîòû ñ íèì.
          3. Íàçíà÷åíèå
    Àãðåãàò  ïðåäíàçíà÷åí  èñêëþ÷èòåëüíî  äëÿ  îáðåçêè 
    êóñòàðíèêà. Èíîå èñïîëüçîâàíèå ñ÷èòàåòñÿ íåöåëåâûì. 
    Ïðîèçâîäèòåëü/ïîñòàâùèê  íå  íåñåò  îòâåòñòâåííîñòü 
    çà  óùåðá,  ïðè÷èíåííûé  âñëåäñòâèå  òàêèõ  äåéñòâèé. 
    Âåñü  ðèñê  áåðåò  íà  ñåáÿ  ïîëüçîâàòåëü.  Ê  öåëåâîìó 
    èñïîëüçîâàíèþ  òàêæå  îòíîñèòñÿ  ñëåäîâàíèå 
    èíñòðóêöèè  ïî  ýêñïëóàòàöèè  è  ñîáëþäåíèå  óñëîâèé 
    ïðîâåðêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
    Äåðæèòå  èíñòðóêöèþ  ïî  ýêñïëóàòàöèè  íà  ìåñòå 
    èñïîëüçîâàíèÿ àãðåãàòà!
    4. Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
    1.  Ñîäåðæèòå  Âàø  ðàáî÷èé  ó÷àñòîê  â  ÷èñòîòå.  Áåñïîðÿäîê    íà  ðàáî÷åì  ìåñòå  ìîæåò  ÷àñòî 
    ñëóæèòü ïðè÷èíîé íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ.
    2.  Ïðèìèòå âî âíèìàíèå âîçäåéñòâèå îêðóæàþùåé  ñðåäû. Íå îñòàâüòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà äîæäå. 
    Íå  èñïîëüçóéòå  ýëåêòðîïðèáîðû  â  ñûðîé  èëè 
    âëàæíîé  îêðåñòíîñòè.  Ïîçàáîòüòåñü  î  õîðîøåì 
    îñâåùåíèè.  Íå  èñïîëüçóéòå  ýëåêòðîïðèáîðû 
    âáëèçè ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèõñÿ æèäêîñòåé èëè 
    ãàçîâ.
    3.  Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû äåòè íå íàõîäèëèñü âáëèçè  ýëåêòðîïðèáîðà.  Íå  äîïóñêàéòå  ïîñòîðîííèõ 
    ëþäåé  ïðèêàñàòüñÿ  ê  ýëåêòðîïðèáîðàì  èëè  ê 
    èõ  êàáåëþ.  Ñëåäèòå  çà  òåì,  ÷òîáû  íà  Âàøåì 
    ðàáî÷åì  ó÷àñòêå  íå  íàõîäèëèñü  ïîñòîðîííèå 
    ëèöà.
    4.  Íàäåæíî  õðàíèòå  Âàøè  ýëåêòðîïðèáîðû.  Íåèñïîëüçóåìûå  ýëåêòðîïðèáîðû  ñëåäóåò 
    ðàçìåñòèòü â ñóõîì, âûñîêîðàñïîëîæåííîì è 
    çàêðûòîì ìåñòå, à òàêæå â çîíå íåäîñÿãàåìîñòè 
    Ïèëà äëÿ îáðåçêè êóñòàðíèêà 
    1. Òðèììåð íà àêêóìóëÿòîðàõ
    Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè    EHT 470 / XH 470E (HT 45 CH/5)  EHT 540 / XH 540E  (HT 55 CH/5)
    Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå Â~      230                               230
    Íîìèíàëüíàÿ ÷àñòîòà Ãö           50   50
    Íîìèíàëüíîå ïîòðåáëåíèå Âò  450                               500  
    Ðåæóùèå äâèæåíèÿ ìèí~1     3400                             3400 
    Äëèíà ñðåçà ìì  450   550
    Òîëùèíà ñðåçà ìì  16   16
    Âåñ (áåç êàáåëÿ) êã   2,5  2,7 
    Óðîâåíü øóìà:       L„A  87 äÁ (A)  ñîãëàñíî EN 50144          Âèáðàöèÿ:                        2,4 ì/ñ2         ñîãëàñíî EN 50144
    Êëàññ çàùèòû: II/DIN EN 50144/VDE 0740
    ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ 
    						
    							
    RU-2
    èõ äåòüìè.
    5.  Íå  ïåðåãðóæàéòå  Âàøè  ýëåêòðîïðèáîðû.  Îíè  ðàáîòàþò  ëó÷øå  è  íàäåæíåå  â  óêàçàííîì  íà 
    íèõ äèàïàçîíå ðàáîòû.6.      Ïåðåä    ÷èñòêîé    èëè  òðàíñïîðòèðîâêîé  ïðèáîðà îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.
    7.      Ðàáîòà  ñ  ïèëîé  ïðåäñòàâëÿåò    ïîâûøåííóþ  îïàñíîñòü.  Âíèìàíèå,  îïàñíî!  Âðàùàþùèéñÿ 
    èíñòðóìåíò.
    8.   Äåðæàòü  ïèëó ìîæíî òîëüêî äâóìÿ ðóêàìè.
    9.      Ïåðåä      íà÷àëîì    ðàáîòû    î÷èñòèòå  ìåñòî    îò  èíîðîäíûõ   ïðåäìåòîâ,   âî   âðåìÿ   ðàáîòû 
    îáðàùàéòå    âíèìàíèå    è    âîâðåìÿ      óäàëÿéòå 
    òàêèå  ïðåäìåòû.    Ïðè    áëîêèðîâêå    ïîëîòíà, 
    íàïðèìåð,  òîëñòûìè  ñó÷üÿìè,  îòêëþ÷èòå  ïèëó 
    (âûíüòå  øòåêåð  èç  ðîçåòêè),  è  òîëüêî  ïîòîì 
    óñòðàíèòå  ïðè÷èíó  áëîêèðîâêè.  Ïðè  ïîâòîðíîì 
    âêëþ÷åíèè ñîáëþäàéòå îñîáóþ îñòîðîæíîñòü.
    10.  Ïðîâåðÿéòå  êàáåëü  ïèëû  è  ñîåäèíåíèÿ  íà  ïðåäìåò  âèäèìûõ  äåôåêòîâ  (ïðè  âûíóòîì  èç 
    ðîçåòêè øòåêåðå). Íå èñïîëüçóéòå ïîâðåæäåííûå 
    êàáåëè.
    11.  Äåðæèòå êàáåëü âíå çîíû ðåçêè.
    12.  Íå  ðàáîòàéòå  ïîä  äîæäåì  è  íå  èñïîëüçóéòå  ïèëó    äëÿ      ðåçêè      ìîêðîãî      êóñòàðíèêà.      Íå 
    îáðûçãèâàéòå  àãðåãàò  âîäîé.  Íå  èñïîëüçóéòå 
    äëÿ ÷èñòêè ïàðîñòðóéíûå óñòðîéñòâà.
    13.  Äëÿ    ïåðåíîñêè      ïèëû    èñïîëüçóéòå    òîëüêî  ðóêîÿòêè. Íå äîòðàãèâàéòåñü äî ïîëîòíà.
    14.  Ñîãëàñíî  ïîñòàíîâëåíèþ  ñåëüñêîõîçÿéñòâåííîãî  ïðîôñîþçà ñ ýëåêòðè÷åñêèìè ïèëàìè ðàçðåøàåòñÿ 
    ðàáîòàòü  òîëüêî  ëèöàì,  ñòàðøå  17  ëåò.  Ïîä 
    íàäçîðîì  âçðîñëûõ  ðàçðåøàåòñÿ  ðàáîòàòü  ëèöàì 
    ñòàðøå 16 ëåò.
    15.  Ìû  ðåêîìåíäóåì  íîñèòü  íàäåæíóþ  îäåæäó  è ïîçàáîòèòüñÿ î çàùèòå ãëàç, óøåé, âîëîñ, ðóê è 
    íîã. Èñïîëüçóéòå ïåð÷àòêè, î÷êè è íàóøíèêè.
    16.  Ïîñëå òîãî êàê âû ïðåêðàòèëè ðàáîòó ñ ïèëîé èëè   ñîáèðàåòåñü  ïðèñòóïèòü  ê  åå  ÷èñòêå, ïðîâåðüòå, 
    èñêëþ÷åíî  ëè  íåïðåäíàìåðåííîå  âêëþ÷åíèå 
    ìîòîðà. Îáÿçàòåëüíî îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè!
    17.  Ðåãóëÿðíî  ïðîâåðÿéòå  ðåæóùèé    èíñòðóìåíò  íà    ïðåäìåò    ïîâðåæäåíèé,  è,    åñëè  òàêîâûå 
    íàéäóòñÿ,  ïðîèçâåäèòåí  àäëåæàùèéðåìîíò 
    èíñòðóìåíòà.
    18.  Åñëè    âû    ðàáîòàåòå   ñ  ïèëîé,  âû   íåñåòå  îòâåòñòâåííîñòü çà òðåòüèõ ëèö, íàõîäÿùèõñÿ 
    â çîíå ðàáîòû.
    19.  Ïèëó  ñëåäóåò   ïðîâåðÿòü   è   îáñëóæèâàòü ñîãëàñíî  óñòàíîâëåííûì ïðàâèëàì. Åñëè íîæè ïîâðåæäåíû,  
    çàìåíÿòü    èõ    ñëåäóåò    òîëüêî  ïîïàðíî.    Åñëè 
    ïðîèçîøëî  ïîâðåæäåíèå èç-çà  óäàðà,   íåîáõîäèìî   
    ÷òîáû   èíñòðóìåíò ïðîâåðèë ñïåöèàëèñò.
    20.  1Èñïîëüçîâàòü  èñêëþ÷èòåëüíî  óäëèíèòåëüíûé êàáåëü      ïðåäíàçíà÷åííûé      äëÿ      ðàáîòû    íà 
    âîçäóõå.    Óäëèíèòåëüíûé  êàáåëü  íå  äîëæíî 
    áûòü  ëåã÷å      ïðîâîäà    â    ðåçèíîâîé    òðóáêå  è 
    ïîïåðå÷íîå  ñå÷åíèå  ïðîâîäà  äîëæíî  ðàâíÿòüñÿ 
    èëè  áûòü  áîëüøèì  1,5  ìì².  Îíè  äîëæíû  áûòü 
    çàùèùåíû  îò  ïîïàäàíèÿ  âîäû.  Ïðè  ïîâðåæäåíèè  
    ñîåäèíèòåëüíîãî  êàáåëÿ  çàìåíà  ïðîèçâîäèòñÿ 
    òîëüêî  â  óêàçàííîé    ïðîèçâîäèòåëåì    ìàñòåðñêîé  èëè  öåíòðå  îáñëóæèâàíèÿ  êëèåíòîâ,  ò.ê.  äëÿ 
    ýòîãî  òðåáóþòñÿ  ñïåöèàëüíûå  èíñòðóìåíòû. 
    Ìîáèëüíûå        ïðèáîðû,        èñïîëüçóåìûå      íà 
    îòêðûòîì    âîçäóõå,    ñëåäóåò    ïîäêëþ÷àòü  ÷åðåç 
    ïðåäîõðàíèòåëüíûé âûêëþ÷àòåëü.
    21.  Íå  èñïîëüçóéòå  êàáåëü  â  òåõ  öåëÿõ,  äëÿ  êîòîðûõ  îí    íå    ïðåäóñìîòðåí.    Íè    â    êîåì  ñëó÷àå  íå 
    ïåðåíîñèòå    ýëåêòðîïðèáîðû,    äåðæà    èõ    çà 
    êàáåëü.      Íå      âîñïîëüçóéòåñü    êàáåëåì    äëÿ 
    òîãî,  ÷òîáû    âûòÿíóòü  øòåïñåëü  èç  ðîçåòêè. 
    Ïðåäîõðàíèòå  êàáåëü  îò  íàãðåâà,  ìàñëà  èëè 
    áåíçèíà è îñòðûõ êðà¸â.22.  Ïîçàáîòüòåñü  î òîì,   ÷òîáû   àãðåãàò  ïîñëå ðàáîòû õðàíèëñÿ      òàêèì  îáðàçîì,    ÷òîáû  äî  ïîëîòíà 
    íåëüçÿ áûëî äîòðîíóòüñÿ (çàùèòíûé êîæóõ).
    23.  Ïðè  ðàáîòå  äåðæèòå  àãðåãàò  äâóìÿ  ðóêàìè,  çàíèìàéòå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå. Ó âàñ äîëæíî  
    áûòü äîñòàòî÷íî ñâîáîäíîãî ìåñòà äëÿ ðàáîòû. 
    Â  çîíå  ðàáîòû  íå  äîëæíû  íàõîäèòüñÿ  ëþäè, 
    æèâîòíûå  è  ïîñòîðîííèå  ïðåäìåòû.  Âûñîòà 
    ñðåçà  äîëæíà  áûòü  òàêîé,  ÷òîáû  ëåçâèÿ  íå 
    êàñàëèñü ïî÷âû è,
     ÷òîáû ðàáîòíèê íàõîäèëñÿ â 
    óñòîé÷èâîì ïîëîæåíèè.
    24. Òðàíñïîðòèðóéòå àãðåãàò òîëüêî â áåçîïàñíîì  ñîñòîÿíèè (ñ çàùèòíûì êîæóõîì).
    25.      íà÷àëå    ðàáîòû  ñ      ïèëîé  ìû  ðåêîìåíäóåì  íå   òîëüêî   ïðî÷èòàòü    èíñòðóêöèþ,   íî   è 
    ïîïðàêòèêîâàòüñÿ ñ îáðàùåíèåì ñ èíñòðóìåíòîì.
    26.  Âñåãäà  ñëåäèòå  çà  òåì,  ÷òîáû  âñå  çàùèòíûå  ïðèñïîñîáëåíèÿ  è  ðóêîÿòêè    áûëè    íà  ìåñòå. 
    Íèêîãäà  íå  ïûòàéòåñü  ðàáîòàòü  ñ  íå  ïîëíîñòüþ 
    ñîáðàííûì èíñòðóìåíòîì.
    27.  Íè  â  êîåì  ñëó÷àå  íå  ïðîáóéòå  èñïîëüçîâàòü íå  êîìïëåêòíîå  óñòðîéñòâî  èëè  óñòðîéñòâî, 
    êîòîðîå  áûëî  áåç  ðàçðåøåíèå  èçìåíåíî  èëè 
    ïåðåñòðîåíî.
    28.  Íè    â      êîåì      ñëó÷àå    íå    ïîçâîëüòå    äåòÿì  ïîëüçîâàíèå ýëåêòðîïðèáîðàìè.
    29.  Íå    ðàáîòàéòå    ñ    ïèëîé,        êîãäà    ïîáëèçîñòè íàõîäÿòñÿ ëþäè, â îñîáåííîñòè, åñëè ýòî äåòè.
    30.  Îñìîòðèòå  ìåñòî  ðàáîòû  è  îáðàòèòå  âíèìàíèå  íà  âîçìîæíûå  èñòî÷íèêè  îïàñíîñòè,  êîòîðûå 
    âû ìîæåòå íå çàìåòèòü èç-çà øóìà.
    31.  Áóäüòå áäèòåëüíû. Ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû äåëàåòå. Ðàçóìíî  îòíîñèòåñü  ê  ðàáîòå.  Íå  ðàáîòàéòå  ñ 
    ýëåêòðîïðèáîðàìè,  åñëè  Âû  ÷óâñòâóåòå,  ÷òî  Âû 
    íåñîñðåäîòî÷åíû.
    32.  ÂÍÈÌÀÍÈÅ  !  Âîñïîëüçóéòåñü  òîëüêî  òåìè  çàïàñíûìè  ÷àñòÿìè  è  çàïàñíûìè  ïðèáîðàìè, 
    êîòîðûé  óêàçàíû  â  èíñòðóêöèè  ïî  ýêñïëóàòàöèè. 
    Èñïîëüçîâàíèå êàêèõ-ëèáî äðóãèõ äîïîëíèòåëüíûõ 
    ïðèáîðîâ  è  ïðèíàäëåæíîñòåé  ìîæåò  ïðèâåñòè  ê 
    îïàñíîñòè ðàíåíèÿ.
    33.  Ïðîäåëàéòå    ðåìîíò  Âàøåãî  ýëåêòðîïðèáîðà  ò î ë ü ê î   ó   ê î ì ï å ò å í ò í û õ   ñ ï å ö è à ë è ñ ò î â   ï î 
    ý ë å ê ò ð î í è ê å .   Ä à í í û é   ý ë å ê ò ð î ï ð è á î ð 
    ñ î î ò â å ò ñ ò â ó å ò   â ñ å ì   ï ð è í ÿ ò û ì   ï ð à â è ë à ì 
    ïî  òåõíèêå  áåçîïàñíîñòè.  Ðåìîíò  äîëæåí 
    ïðîâîäèòüñÿ  èñêëþ÷èòåëüíî  êîìïåòåíòíûìè 
    ñïåöèàëèñòàìè ïðè èñïîëüçîâàíèè îðèãèíàëüíûõ 
    çàïàñíûõ ÷àñòåé.  Íåñîáëþäåíèå  äàííûõ óñëîâèé 
    ìîæåò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. 
    						
    All Ikra GmbH manuals Comments (0)