Home
>
Ikra GmbH
>
Brush Cutter
>
Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual
Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual
Have a look at the manual Ikra GmbH Brush Trimmer 45490734 Easycut 2006 01 23 EHT 540 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 3 Ikra GmbH manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
GB-2 7. The use of hedge trimmers involves certain risks. Attention: Danger! Rotating machinery.8. The hedge trimmer should always be held with both hands.9. Before using the equipment clear the working area of any foreign objects and be aware of foreign objects during operation of the machine! If the machine becomes jammed e.g. by thick branches, switch off and disconnect the machine from the mains socket before investigating and rectifying the cause of the jam. Take special care when switching the machine on again.10. Check the fl ex and all connections for any vis-ible faults before using the machine (plug dis-connected). Do not use a faulty fl ex.11. Keep the fl ex away from the cutting area.12. Do not use the trimmer in wet weather and do not use it to cut wet hedges.Do not wash down the device with water. Do not use any high-pres-sure cleaning devices or steam jet devices for cleaning.13. Carry the trimmer by the handles provided and keep hands away from the cutting blades.14. In line with agricultural Trade Association Regu-lations only persons over the age of 17 may work on their own with electric hedge trimmers. Use is permitted for persons over 16 years if the work is carried out under the supervision of adults.15. We would recommend that safety clothing is worn during the work and that eyes, ears, hair, hands and feet are fully protected. Protective gloves should also be worn.16. Ensure that the motor of your hedge shears can not be switched on by mistake when you put it down after work or when you are going to clean the device. Never forget to unplug the mains supply!17. Check the cutting unit regularly for damage and if damage is discovered, the cutting unit should be properly repaired.18. Be aware of your responsibility as user towards third parties in the working area.19. The trimmer must be properly checked and serviced. If the blades get damaged they should only be exchanged in pairs. In the event of damage from impact, specialist’s inspection is essential.20. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282 with a diameter of at least 1.5 mm 2. They must be water spray protected. Damaged cables of this unit are only to be replaced by a service sta-tion designated by the manufacturer as special tools are necessary. Equipment which will be used in different outside locations should be connected via residual current - operated cur-rent breakers.21. Do not use the cable for purposes it has not been designed for. Never carry a power tool at its cable. Do not pull out the plug from the socket using the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges .22. Ensure that the equipment is stored safely af- ter use in such a way that the blade cannot be touched.23. When using the equipment, hold it securely with both hands, stand fi rmly and ensure that you have suffi cient working space. There should be no people, animals or objects within the working area. Select the cutting height so that the blade does not make contact with the ground and you can operate the equipment from a secure posi-tion.24. Take care when transporting the equipment (only with blade cover!). 25. For initial use of the hedge trimmer we would recommend that in addition to reading the op-erating instructions, you also seek a practical demonstration from an expert.26. Always ensure that all protective devices and handles are properly fi tted. Never attempt to use an incomplete machine.27. Never try to use an incomplete tool or a tool that has been modifi ed in a way that has not been approved. 28. Do not allow children to use a power tool. 29. The use of the hedge trimmer is to be avoided if other persons, above all children, are within the working area.30. Familiarize yourself with the working area and pay attention to possible dangers which you might not be able to hear due to the noise of the machine.31. Always pay attention. Take care of what you do. Do your work sensibly. Do not use a power tool if you cannot concentrate. 32. ATTENTION ! Only use the accessories or attach- ments shown in the Operating Instructions. The use of other add-on tools and accessories may set up the risk of injury for you. 33. Have your power tools repaired by an appro- priately qualifi ed electrician only. This power tool complies with the applicable safety regulations. Repairs must only be carried out by qualifi ed electricians using original spare parts; otherwise, accidents may occur to the user. 5. Before use Safety Guard (Fig. 2)Push the supplied hand guard (3) over the blades and fi x securely with each 2 screws on both sides of the housing according to fi g. 2. The safety shield prevents touching the blades during operation. Hold tool with both hands! Power connectionThe machine can only be connected to a single-phase a.c. current connection. The machine is protectively insulated in accordance with classifi cation II of VDE 0740. Before using the machine ensure that the mains current agrees with the operating voltage data on the machine’s identifi cation plate. Power Circuit BreakerMachines which will be used in different outside loca-tions must be connected to a Power Circuit Breaker. Securing the extension lead (Fig. 3)Only use extension leads suitable for outside use. The cross section of the wire (max. length of extension cord: 75m) must be at least 1,5 mm². Secure the connection
GB-3 between the device’s power cord and the extension cable by leading the extension cable through the strain relief in the housing (Fig. 3). Extension leads longer than 30 m will reduce the perfor-mance of the machine. 6. Instructions for use of the equipment Do not use the trimmer in rain or for cutting wet hedges! Check the hedge trimmer fl ex and its connections before each and every use for visible signs of damage (disconnect the power plug)! Do not use a faulty fl ex. Gloves:Protective gloves must be worn when using the hedge trimmer. 7. Switching on/off The hedge trimmer is switched on by concurrently pushing the rear switch lever and the shackle-type switch at the front handle (Fig. 4). To switch the device off let go of the two switches. 8. Maintenance Always disconnect the plug from the power socket before commencing any work on the machine. Important: Always clean and oil the blades after pro-longed use of the hedge trimmer. This will greatly affect the life of the equipment. Damaged cutting units must be properly repaired immediately.Oiling of the blades should ideally be carried out using an environmentally friendly lubricant (Fig. 5). Sharpening of the bladesThe blades generally do not need servicing and do not require resharpening if used correctly. Changing the bladesOnly correct installation of the blades will guarantee problem-free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades. Changing of the blades should there-fore only be carried out at a specialist workshop. 9. Holding the hedge trimmer when in use (Fig. 6) This equipment will enable you to cut or trim bushes and hedges easily and comfortably. Trimming of hedges- Young shoots are best cut in a scythe movement.- Older and stronger hedges are best cut in a sawing movement.- Branches, which are too thick for the hedge trimmer, should be cut with a saw.- Sides of hedges should be cut upwards in a taper. In order to achieve an even height- Fix a guide line at the required height.- Cut evenly over this guide line. 10. Optimum safety The 5 special features two-hand safety switch, quick blade stop, protective cover, blade safety rail and impact protector are fi tted to provide the hedge trimmer with optimum safety features. Attention! If you fi nd out that safety functions, such as the 2-switch mechanism or the safety stop, are not functioning while working with the hedge shears, immediately cease working and take the machine to a specialised shop for repairing. Two-hand safety switch (Fig. 4)To switch on and to run the hedge trimmer you need both hands: The switching bar in the rear handle as well as the switch in the front handle must be de-pressed. As soon as one of the switches is released, the trimmer blades will stop immediately. Quick blade stopIn order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max. 0.5 sec. when one of the two switches is released. Blade safety rail (Fig. 7)The cutting blade set back from the blade housing reduc-es the risk of injuries due to unintentional body contact. As soon as the hedge trimmer is switched off, the sharp cutting blades will stop immediately. Impact protector (Fig. 1)The extended guide rail prevents unpleasant shocks (blade recoil) being transmitted to the operator due to impact with solid objects (wall, ground etc.). Gear protection featureIf solid objects are caught in the cutting blade and jam the motor, switch off the machine at once, disconnect the power plug from the power socket, remove the object and continue with the work.The equipment is also fi tted with an overload cut-out, which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams. 11. Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades!Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section 8. Maintenance).This will considerably increase the service life of the device. Please use a lubricator that is not harmful to the environ-ment , e. g. our service spray. Then put the shears in their case with the cutting blades fi rst. 12.Environmental protection If your hedge shears should one day have been used in such an intensive way that they must be replaced or if you do not use them any longer please do not forget about the protection of our environment. Electric devices, their accessories and packaging must not be disposed of over the usual household rubbish, but should be subject to environmentally friendly recycling processes in accordance with the appropriate local regulations. 13. Repair service13. Repair service Repairs to electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnel.
FR-1 F R A N Ç A I ST a i l l e - H a i e 1. Présentation du taille-haie Données techniques EHT 470 / XH 470E (HT 45 CH/5) EHT 540 / XH 540E (HT 55 CH/5) Tension de service V~ 230 230 Fréquence nominal Hz 50 50 Consommation nomin. W 450 550 Mouvements de coupe min -1 3400 3400 Longueur de coupe mm 450 550 Epaisseur de coupe mm 16 16 Poids sans câble kg 2,5 2,7 Niveau de pression acoustique: 87 dB (A) selon EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s 2 selon EN 50144-1 Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 50144/VDE 0740 2. Conseil général de sécuritéDonnées sur les émissions sonores conformément au règlement d’information sur le bruit des machi- nes 3ème loi sur la sécurité des appareils et des produits (GPSGV) ou des prescriptions en matière de machines : le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l’opérateur(par ex. port de protè- georeilles). Attention : protection contre le bruit ! Avant la mise en marche, informez-vous des prescrip-tions locales. Antiparasitage selon EN 55014, EN 61000-3-2: 1995 et EN 61000-3-3:1995. Sous réserve de modifi cations techniques. Les nouveaux taille-haies sont conçus suivant les nou-velles prescriptions selon DIN-EN 50144-1 et DIN-EN 50144-2-15 et sont parfaitement conformes aux pre-scriptions du code de sécurité des appareils et aux règles. Conseils généraux de sécurité Chaque emploi d’un taille-haie comporte un risque d’accident. C’est pourquoi nous vous deman- dons d’observer les prescriptions de protection contre les accidents. La machine est conçue suivant le niveau de la tech- nique et des normes de sécurité en vigueur. Malgré tout, leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers, de porter préjudice à la machine et à d’autres objets. Attention : En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécu- rité suivants pour vous protéger contre commotion électrique, danger de blessures et danger de feu. Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d’utiliser cet outil électrique. Conservez les règles de sécurité à une place sûre. Employer uniquement la machine dans un état tech- nique impeccable et conformément aux règles, en toute conscience de la sécurité et des dangers et en respectant l’instruction de service ! Il est impor-tant notamment d’éliminer (ou de faire éliminer) immédi- atement les pannes qui nuisent à la sécurité ! Cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez soigneusement les instructions con-cernant le maniement correct, à la maintenance et à l’utilisation adéquate du taille-haie. Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la machine. 3. Application La machine est uniquement destinée à tailler les haies. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Le fabricant / fournisseur ne portera aucune responsabilité pour les préjudices qui en ré- sultent. L’utilisateur portera seul tous les risques et périls.Font également partie de l’emploi con-forme, le respect de l’instruction de service et des condi- tions d’inspection et de maintenance. Conserver l’instruction de service en permanence sur le lieu d’emploi de la machine ! 4. Avis de sécurité 1. Maintenez votre lieu de travail bien en ordre. Le désordre sur le lieu de travail peut être cause d’accidents. 2. Respectez les infl uences environnementales. N’exposez pas les appareils électriques à la pluie. N’utilisez pas vos appareils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas vos appareils électriques à proximité de liquides ou de gaz infl ammables. 3. Tenez les enfants éloignés. Ne laissez pas d’au- tres personnes toucher à l’appareil électrique ou au câble. Maintenez les personnes étrangères à distance de votre lieu de travail.
FR-2 4. Entreposez vos appareils électriques dans un endroit sûr. En cas de non-utilisation, les appareils électriques doivent être stockés dans un endroit sec, en hauteur ou enfermés, hors de portée des enfants. 5. Ne surchargez pas votre appareil électrique. Vous travailler ez mieux et plus en sécurité en vous tenant dans les limites de puissance indiquées.6. Retirez le connecteur de la prise avant d’effec-tuer tous travaux sur la machine (nettoyage, transport ...).7. L’emploi du taille-haie est lié à des dangers par-ticuliers. Attention, danger ! Outil mobile.8. Le taille-haie doit uniquement être manié à deux mains.9. Avant l’emploi de l’appareil, éliminer les corps étrangers de la surface de travail et faire atten-tion à la présence de ceux-ci durant le travail ! Lorsque les lames du taille-haie sont bloquées, par ex. par des grosses branches etc., le taille-haie doit être mis hors de service (retirer la fi che du secteur), c’est alors seulement que l’on peut en éliminer la cause. Soyez particulièrement prudent lors de la remise en marche.10. Avant chaque emploi, vérifi er si le fi l du taille-haie et ses raccords présentent des défauts (le connecteur étant retiré). Ne pas employer de fi l défectueux.11. Maintenir le fi l hors de la zone de coupe.12. Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut ou pour tailler des haies mouillées. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau. Ne pas utiliser d’appareil à haute pression ou à jet de vapeur pour le net-toyage13. Porter le taille-haie aux poignées. Ne pas toucher les lames !14. Selon les dispositions de l’association profes-sionnelle des agriculteurs, les travaux avec le taille-haie électrique peuvent uniquement être exécutés par des personnes seules de plus de 17 ans. Les personnes de plus de 16 ans sont admises à effectuer les travaux sous les direc-tives d’un adulte.15. Nous conseillons de porter des vêtements sûrs durant les travaux et de veiller à ce que les yeux, les oreilles, les cheveux, les mains et les pieds soient protégés. Vous devez porter des gants de travail.16. Après avoir déposé le taille-haie et avant les travaux de nettoyage, assurez-vous que le moteur ne puisse pas être mis en marche inopinément. Toujours retirer la fi che !17. Vérifi ez régulièrement le dispositif de coupe et si vous constatez des détériorations, veillez à leur maintenance correcte.18. N’oubliez pas qu’en tant qu’utilisateur vous portez la responsabilité à l’égard de tiers dans la zone de travail.19. Le taille-haie est à entretenir et à vérifi er. Les lames doivent uniquement être échangées de paire. En cas de détérioration par chocs, l’inspection par un spécialiste est indispensable. 20. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur ; ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme DIN/VDE 0282 de 1,5 mm2 minimum.Les fi ches électriques et les prises des rallonges électriques doivent être étanches aux projections d’eau. Seulement laisser remplacer des câbles endom-magés par une station de service indiquée par le producteur parce que des outils spéciaux sont nécessaires. Nous recommandons de brancher les appareils mobiles employés à l’extérieur par l’intermédiaire de disjoncteurs à courant de défaut.21. N’utilisez pas le câble à des fi ns auxquelles il n’est pas destiné. Ne portez jamais l’appareil électrique par le câble. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fi che de la prise. Protégez le câble de la chaleur et de l’huile et évitez les arrêtes tranchantes.22. Veillez à c que l’appareil soit rangé après emploi de sorte que les lames ne soient pas acces-sibles.23. En cours de travail maintenir l’appareil fermement des deux mains, maniez-le uniquement en ayant un bon maintien. Veillez à avoir suffi samment d’espace libre pour votre travail. Il ne doit pas y avoir de personnes, animaux ou objets dans la zone de travail. Choisissez une hauteur de coupe telle que la lame n’entre pas en con-tact avec le sol et que vous ayez une position stable.24. Veillez à un transport sûr de l’appareil (seule-ment avec fourreau).25. Lors du premier emploi du taille-haie nous con-seillons lors de la lecture de l’instruction de ser-vice, de vous laisser initier à l’emploi pratique de l’appareil.26. Veillez toujours à ce que tous les dispositifs de sécurité et poignées soient mis en place. 27. N’essayez jamais d’utiliser une machine in-complète ou ayant subi une transformation non autorisée. 28. Ne permettez jamais aux enfants de se servir de l’appareil électrique. 29. Evitez l’utilisation du taille-haie s’il y a des person-nes, sur tout des enfants près de la zone de travail.30. Familiarisez-vous avec vos environs et veillez à des dangers possibles lesquels vous ne pouvez éventuellement pas entendre à cause du bruit de la machine.31. Soyez attentifs. Faites bien attention à ce que vous faites. Travaillez avec bon sens. N’utilisez pas l’appareil électrique si vous ne pouvez pas vous concentrer. 32. ATTENTION! N’utilisez que les accessoires ou les appareils supplémentaires mentionnés au mode d’emploi. L’utilisation de tout autre appareil et accessoire peut entraîner des blessures. 33. Faites réparer votre appareil électrique par un spécialiste. Cet appareil électrique est conforme aux directives de sécurité en vigueur. Les répa-
FR-3 rations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste utilisant des pièces de rechange originales. Sinon, l’utilisateur peut être victime d’accidents. 5. Avant la mise en service Montage du bouclier de protection (ill. 2) Faire passer le bouclier de protection (3) par-dessus la barre de coupe, puis la fi xer des deux côtés du boîtier à l’aide de 2 vis, ainsi que le montre l’ill. 2. Le bouclier pro- tège les mains pendant le travail. Tenir l‘appareil toujours avec les deux mains. Branchement électrique La machine peut uniquement être branchée au courant alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la tension de service de la machine marquée sur la plaque moteur. Disjoncteur à courant de défaut Les machines mobiles qui sont employées en plein air doivent être branchées à l’aide d’un disjoncteur à courant de défaut. Sécurisation du câble de rallonge (ill. 3) Utiliser uniquement un câble convenant à l’utilisation ex- térieure. Pour une longueur de jusque 75 m, le diamètre du câble doit être de 1,5 mm2 ou plus.Sécurisez l’em- brayage du câble de l’appareil avec le câble de rallonge en introduisant celui-ci dans l’encoche de la décharge de traction du boîtier (Ill.3). Des câbles de rallonge de plus de 30 m peuvent réduire la puissance de l’appareil. 6. Instruction d’emploi Ne pas employer le taille-haie sous la pluie et ne pas couper de haie mouillée ! Avant chaque emploi, vérifi er si le fi l du taille-haie et ses raccords présentent des défauts (le connecteur étant retiré). Ne pas employer de fi l défectueux. Gants Pour travailler avec le taille-haie vous devez porter impérativement de gants de travail. 7. Mise en marche et arrêt Le taille-haies s’allume en appuyant simultanément sur la réglette arrière et sur le manche de la poignée avant (Ill. 4). Pour arrêter l’appareil, lâcher les deux réglettes. 8. Maintenance8. Maintenance Avant tous travaux sur la machine, retirer impéra-tivement la fi che de la prise ! Important : Après chaque emploi important du taille-haie, celui-ci devrait être nettoyé et huilé. Ceci infl uence de façon décisive la longévité de l’appareil. Les lames endom-magées sont à réparer correctement sans attendre.Nettoyez la lame avec un chiffon sec ou, si elle est très encrassée, avec une brosse. Attention : risque de blessure! Les lames devraient être lubrifi ées si possible à l’aide d’un lubrifi ant non polluant (ill. 5). Affûtage des lamesLes lames sont en grande partie sans entretien et n’ont pas besoin d’être affûtées en cas d’emploi conforme. Remplacement des lames Seule une installation correcte des lames garantit le fonctionnement parfait du taille-haie. C’est pourquoi les lames ne peuvent être remplacées que par un atelier spécialisé et compétent. 9. Maintien du taille-haie à l’emploi9. Maintien du taille-haie à l’emploi(ill. 6)(ill. 6) Cet outil vous permet de tailler rapidement et confor-tablement les buissons, haies et arbustes. Coupe de la haie- Les jeunes pousses sont coupées aisément dans un mouvement de faux. - Les haies plus vieilles, plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement scie.- Les branches trop épaisses pour les lames devraient être coupées à l’aide d’une scie.- Les côtés de la haie devraient être amincis vers le haut. Afi n d’obtenir une hauteur égale- Tendre une corde à la hauteur désirée.- Couper droit au-dessus de cette ligne. 10. La sécurité optimale10. La sécurité optimale Grâce aux 5 composants, contacteur de sécurité à 2 mains, arrêt rapide des lames, bouclier de protec-tion, couteaux de sécurité et butée de protection, le taillehaie est équipé d’éléments de sécurité op-timaux. Attention! Pendant le travail avec le taille-haie, si vous con- statez que les fonctions de sécurité telles que le commutateur à 2 mains ou l’arrêt d’urgence ne sont pas assurés, interrompez immédiatement votre travail et apportez l’appareil à un spécialiste autorisé pour le faire réparer ! Le contacteur de sécurité à 2 mains (ill. 4)Pour la mise en marche et pour travailler avec la ma-chine, il est nécessaire de prendre les deux mains : il faut actionner le commutateur de la poignée arrière et le commutateur de la poignée avant. Dès que l’on lâche l’une des deux réglettes, les lames de coupe s’arrêtent dans un laps de temps de 0,5 sec. environ. Arrêt rapide des lamesPour éviter les blessures le couteau s’arrête instan-tanément après le relâchement d’un des éléments de commutation en l’espace de max. 0,5 sec. Couteaux de sécurité (ill. 7)La lame recouverte par la came réduit les dangers de blessures provoquées par un contact involontaire. Dès que la machine est debranchée, le couteau coupant s‘arrête instantanément sans marche à vide. Butée de protection (ill. 1)La tringle de guidage qui dépasse évite que l’utilisateur
FR-4 ne reçoive des coups désagréables (recul du couteau) pro-voqués lorsque l’outil touche à un objet fi xe (mur, sol, etc.). Elément de protection de l’engrenageSi des objets solides sont coincés dans les lames et bloquent le moteur, il faut immédiatement débrancher la machine, retirer la fi che de la prise, retirer l’objet coincé avant de pouvoir continuer son travail.Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré qui protège l’engrenage contre toute détérioration méca-nique en cas de blocage des couteaux. 11.Rangement du taille-haie après emploi11.Rangement du taille-haie après emploi Le taille-haie doit être entreposé de manière à ce que personne ne puisse se blesser au contact des lames ! Important : la lame doit être nettoyée après chaque utilisation (voir aussi point 8.entretien). (voir aussi point 8.entretien). Ceci infl uencera positivement la durée de vie de l’appareil. Dans la mesure du possible, le graissage se fera à l’aide d’un lubrifi ant écologique, un spray de service, par exemple. Replacez ensuite le taille haie dans son étui. 12. Protection de l’environnement Au cas où vous auriez utilisé votre taille-haie de manière particulièrement intensive, au point de devoir la remplacer, ou si vous deviez ne plus en avoir l’utilisation, n’oubliez pas de penser à la protection de l’environnement. Les appareils électriques, les accessoires et leurs emballages ne doivent pas être éliminés avec les détritus domestiques, mais être recyclés selon les prescriptions locales. 13. Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil en réparation.
DE-1 H e c k e n s c h e r e 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben EHT 470 / XH 470E (HT 45 CH/5) EHT 540 / XH 540E (HT 55 CH/5)Betriebsspannung V~ 230 230 Nennfrequenz Hz 50 50Nennaufnahme W 450 550Schnittbewegungen min-1 3400 3400Schnittlänge mm 450 550Schnittstärke mm 16 16Gewicht ohne Kabel kg 2,5 2,7 kg 2,5 2,7 Schalldruckpegel: 87,0 dB (A) nach EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s2 nach EN 50144-1Schutzklasse II/DIN EN 50144/VDE 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen- lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschinen- richtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schall- schutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge-bieten nach der deutschen Maschinenlärmschutz-verordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz ! Funkentstört nach EN 55014, EN 61000-3-2:1995 und EN 61000-3-3:1995. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Heckenscheren sind nach den Vorschriften gemäß EN 50144-1 und EN 50144-2-15 gebaut und entsprechen den Vorschriften des Gerätesicherheitsgesetzes. Allgemeiner Sicherheitshinweis Jeder Betrieb von Heckenscheren ist mit Unfall- gefahren verbunden. Beachten Sie deshalb die ent- sprechenden Unfallschutzvorschriften. Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ge- baut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Ge- fahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen. Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher- heitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektro- werkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicherheits- hinweise gut auf. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren- bewußt unter Beachtung der Gebrauchsanweisung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)! Diese Maschine kann ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instand- haltung, zum sachgemäßen Gebrauch der Heckenschere. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Maschine vertraut und lassen Sie sich auch praktisch einweisen. 3. Verwendungszweck Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hin- ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungs- bedingungen. Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Maschine griffbereit aufbewahren! 4. Sicherheitshinweise 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Un- ordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinfl üsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 3. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Perso- nen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. DEUTSCH
DE-2 4. Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern abgelegt werden. 5. Überlasten Sie ihr Elektrowerkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 6. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum Transport den Stecker aus der Steckdose. 7. Der Betrieb von Heckenscheren ist mit beson- deren Gefahren verbunden. Achtung, Gefahr! Umlaufendes Werkzeug. 8. Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen geführt werden. 9. Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfl äche von Fremdkörpern befreien und während des Arbei- tens auf Fremdkörper achten! Beim Blockieren der Schneidmesser, z. B. durch dicke Äste usw., muss die Heckenschere außer Betrieb gesetzt werden (Netzstecker muss herausgezogen wer- den), erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden. Bei Wiederingangsetzen ist be- sondere Vorsicht geboten. 10. Das Kabel der Heckenschere und seine Verbin- dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangel- hafte Kabel nicht benutzen. 11. Kabel aus dem Schnittbereich halten. 12. Schere nicht bei Regen und nicht zum Schneiden nasser Hecken benutzen. Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Keine Hochdruckreiniger oder Dampf- strahler zur Reinigung verwenden. 13. Schere an den Handgriffen tragen. Hände weg von den Scherblättern. 14. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften dürfen nur Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elektrisch betriebenen Heckenscheren allein ausführen. Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Personen ab 16 Jahren zulässig. 15. Wir empfehlen, bei der Arbeit sichere Kleidung zu tragen und dafür zu sorgen, dass Augen, Ohren, Haare, Hände und Füße geschützt sind. Sie sollten Arbeitshandschuhe, Augen- und Gehörschutz tragen. 16. Nach Ablegen der Heckenschere und vor Reinig- ungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden kann, z. B. durch Betätigen der Einschaltsperre. Unbedingt Netzstecker ziehen! 17. Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf Be- schädigung zu überprüfen, und sofern solche festgestellt wird, ist das Schneidwerkzeug sach- gemäß instandzusetzen. 18. Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit als Be- nutzer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich. 19. Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen. Die Messer dürfen bei Beschdigung nur paarweise ausgewechselt werden. Bei Bes- chädigung durch Stoß ist fachmännische Über- prüfung unumgänglich. 20. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 mm 2. Stecker und Kupplungen von Verlängerungs- leitungen müssen spritzwassergeschützt sein. Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, weil Spezialwerkzeug erforderlich ist. Ortsveränderli- che Geräte, die im Freien verwendet werden, sollten über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden. 21. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Tragen Sie das Elektro- werkzeug niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 22. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach Gebrauch so aufbewahrt wird, dass das Scherblatt nicht berührbar ist (Schutzköcher). 23. Halten Sie das Gerät bei der Arbeit fest mit bei- den Händen, betreiben Sie es nur aus sicherem Stand. Achten Sie darauf, dass Sie ausreichend Freiraum bei der Arbeit haben. Es dürfen sich keine Personen, Tiere oder Gegenstände im Ar- beitsbereich befi nden. Wählen Sie die Schnitt- höhe so, dass das Messer nicht mit dem Boden in Kontakt kommt und Sie das Gerät aus sicherem Stand betreiben können. 24. Achten Sie auf sicheren Transport des Gerätes (nur mit Schutzköcher). 25. Wir empfehlen, sich bei erstmaligem Gebrauch der Heckenschere neben dem Lesen der Ge- brauchsanweisung auch praktisch in den Ge- brauch des Gerätes einweisen zu lassen. 26. Immer dafür sorgen, dass alle Schutzeinrich- tungen und Handgriffe angebracht sind. Niemals versuchen, eine unvollständige Maschine zu be- nutzen. 27. Niemals versuchen, eine unvollständige Maschi- ne zu benutzen oder eine, die mit einer nicht ge- nehmigten Änderung versehen ist. 28. Niemals Kindern die Benutzung des Elektrowerk- zeugs gestatten. 29. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermei- den, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befi nden. 30. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können. 31. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Be-nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.32. ACHTUNG ! Benutzen Sie nur Zubehör oder Zusatz-geräte, die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.33. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektro- fachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug
DE-3 entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim-mungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektro-fachkraft ausgeführt werden, indem Original-ersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. 5. Vor Inbetriebnahme Schutzschild (Bild 2) Den beiliegenden Schutzschild (3) über den Messerbalken schieben und dann mittels je 2 Schrauben von beiden Seiten gemäß Abb. 2 auf dem Gehäuse befestigen. Der Schutzschild schützt beim Arbeiten die Hand vor Messer- berührung. Das Gerät mit beiden Händen halten. Stromanschluss Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom an- geschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse II VDE 0740. Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung der Maschine überein- stimmt. Fehlerstromschutzschalter Wir empfehlen, die Heckenschere über einen Fehler- stromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA anzuschliessen. Sicherung des Verlängerungskabels Nur für den Außenbetrieb zugelassene Verlängerungska- bel benutzen. Der Leitungsquerschnitt muss für eine Länge von bis zu 75 m gleich oder größer 1,5 mm 2 sein. Sichern Sie die Kupplung der Geräteleitung mit dem Ver- längerungs-kabel durch Einführen des Verlängerungska- bels in die Zug-entlastungsaussparung des Gehäuses (Abb. 3). Verlängerungskabel über 30 m Länge reduzieren die Leistung der Maschine. 6. Anweisung zum Gebrauch Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser Hecken verwenden! Das Kabel der Heckenschere und seine Verbindungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte Kabel nicht benutzen. Handschuhe: Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbe- dingt Arbeitshandschuhe tragen. 7. Ein- und Ausschalten Die Heckenschere wird eingeschaltet durch gleichzeitiges Drücken der hinteren Schaltleiste und des Schaltbügels am vorderen Handgriff (Abb. 4). Zum Ausschalten lassen Sie beide Schaltleisten los. 8. Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen! Wichtig: Nach jedem größeren Einsatz der Heckenschere sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden. Dadurch wird die Lebensdauer des Gerätes entscheidend beein- fl usst. Beschädigte Schneideinrichtungen sind sofort sach-gemäß instand zu setzen. Reinigen Sie die Messer mit einem trockenen Tuch bzw. bei starker Verschmut- zung mit einer Bürste. Vorsicht: Verletzungsgefahr. Das Einölen der Messer sollte möglichst mit einem um- welt-freundlichen Schmiermittel vorgenommen werden (Bild 5). Schärfen der Messer Die Messer sind weitgehend wartungsfrei und müssen bei bestimmungsgemäßer Anwendung nicht nachge- schärft werden. Auswechseln der Messer Nur ein fachgerechtes Einsetzen der Messer garantiert den einwandfreien Betrieb der Heckenschere. Das Auswechseln der Messer darf deshalb nur von einer Fachwerkstatt vorgenommen werden. 9. Halten der Heckenschere zum Gebrauch (Bild 6) Mit diesem Werkzeug können Sie schnell und bequem Büsche, Hecken und Sträucher schneiden. Schneiden von Hecken - junge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sensen-bewegung. - ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit einer Sägebewegung. - Äste, welche zu dick für die Schneidmesser sind, sollten mit einer Säge geschnitten werden. - die Seiten einer Hecke sollten nach oben hin verjüngt geschnitten werden. Um eine gleichbleibende Höhe zu erreichen - eine Richtschnur auf die gewünschte Höhe spannen. - gerade über diese Linie schneiden. 10. Optimale Sicherheit Durch die 5 Komponenten 2-Hand-Sicherheitsschal- tung, Messer-Schnellstop, Schutzschild, Sicherheits- messerbalken und Anstoßschutz ist die Heckenschere mit optimalen Sicherheitselementen ausgestattet. Achtung!Stellen Sie während des Arbeitens mit der Hecken-schere fest, dass Sicherheitsfunktionen, wie die 2-Hand-Schaltung oder der Schnellstopp nicht gewährleistet sind, dann beenden Sie unver-züglich Ihre Arbeit und führen das Gerät einer autorisierten Fachwerkstatt zwecks Reparatur zu! 2-Hand-Sicherheitsschaltung (Bild 4) Das Einschalten und Betreiben der Heckenschere erfolgt mit beiden Händen. Eine Hand bedient die Schaltleiste, die zweite Hand den Schaltbügel am vorderen Handgriff. Wenn man eines der beiden Schaltorgane loslässt, kommen die Schermesser in ca. 0,5 Sekunden zum Stillstand. Messer-Schnellstop Zur Vermeidung von Schnittverletzungen stoppt das Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemente in ca. 0,5 Sek.
DE-4 Sicherheitsmesserbalken (Bild 7) Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung. Sobald die Maschine ausgeschaltet ist, stoppt das scharfe Schneidmesser. Anstoßschutz (Bild 1) Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand (Wand, Boden usw.), dass unangenehme Schläge (Rückstossmomente der Messer) auf den Bedienenden auftreten. Getriebeschutzelement Wenn sich feste Gegenstände in den Schneidmessern verklemmen und dadurch den Motor blockieren, Maschine sofort ausschalten. Stecker aus der Steckdose ziehen, Gegen- stand entfernen und weiterarbeiten. Bei dem Gerät ist eine Überlastsicherung eingebaut, welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mecha- nischen Schäden schützt. 11. Aufbewahren der Heckenschere nach dem Gebrauch Die Heckenschere muss so aufbewahrt werden, dass sich niemand an den Schermessern verletzen kann! Wichtig : Nach jedem Gebrauch sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden (siehe auch Abschnit 8. Wartung). Dadurch wird die Lebensdauer des Gerätes entscheidend beeinfl usst. Das Einölen sollte möglichst mit einem umwelt- freundlichen Schmiermittel, z.B. Servicespray vorgenommen werden. Danach stecken Sie die Heckenschere mit den Messern in den Köcher. 12. Umweltschutz Sollte diese Heckenschere eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Verpack- ung gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwendung gemäß ört-lichen Vorschriften zugeführt werden. 13. Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.