Home > Honda > Brush Cutter > Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual

Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual. The Honda manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 91

42
I
I
UTILIZZO
Disco a 3 denti
PRECAUZIONI:•Non utilizzare dischi di diametro superiore a 250 mm.
Taglio
Il disco tagliaerba a 3 denti si adatta particolarmente al decespugliamento di erba fitta e mista e di
cespugli, come rovi o arbusti selvatici, la cui sezione è anchessa inferiore a 2 cm.
Per tagliare i rovi, impugnare lattrezzo dallalto tenendolo in posizione orizzontale in modo da
tagliare e ridurre i rami in piccoli segmenti.
È pericoloso utilizzare i dischi tagliaerba su legno molto duro e/o con...

Page 92

41
NL
EUSO
Al arrancar el motor y la herramienta de corte, el largo del hilo
sobrante será cortado automáticamente por la cuchilla situada en el protector.
Corte
El hilo de nylon permite el corte nítido de la hierba, sin deteriorar la corteza de los árboles y sin
impacto violento de una herramienta rígida contra una superficie dura.
Sin embargo, se recomienda no insistir en estas partes, principalmente para las plantas jóvenes
frágiles y para evitar un desgaste demasiado rápido del hilo.
Proceda por...

Page 93

40
I
I
UTILIZZO
Al riavvio del motore e dellattrezzo, il filo in eccesso sarà tagliato automaticamente  dal coltello posto
sulla protezione.
Taglio
Il filo di nylon consente il taglio netto dellerba, senza danneggiare la corteccia degli alberi né
provocare gli urti violenti tipici di uno strumento rigido contro una superficie dura.
Si consiglia comunque di non soffermarsi eccessivamente in questi punti, soprattutto con piante
giovani e fragili, anche al fine di evitare unusura troppo rapida del filo....

Page 94

39
NL
EUSO
Cambio del hilo
1. Pulse las lengüetas [1] situadas a ambos lados del cabezal para abrirlo.
2. Saque la bobina y retire el resto de hilo.
3. Prepare 5,5 metros de hilo de 2,7 mm de Ø, dóblelo en dos partes iguales.
4. Coloque la doblez del hilo en la muesca [2] de la bobina y envuelva el hilo
girando en el sentido indicado.
5. Engrane los extremos en dos muescas opuestas [3] (deje que sobrepase 10 cm de hilo).
6. Vuelva a colocar la bobina en su alojamiento pasando los hilos por los dos...

Page 95

38
I
I
UTILIZZO
Sostituzione del filo
1. Premere le linguette [1] poste su ogni lato della testa per aprirla.
2. Estrarre la bobina e ritirare la testa con filo di nylon.
3. Preparare 5,5 metri di filo di diametro 2,7 mm e piegarlo in due nel senso
della lunghezza.
4. Posizionare il punto centrale del filo nella tacca [2] della bobina e arrotolare
il filo avvolgendolo nel senso indicato.
5. Bloccare le estremità nelle due tacche opposte [3] (lasciare passare 10 cm di filo).
6. Sostituire la bobina...

Page 96

37
NL
EUSO
POSICIÓN DE TRABAJO
Después de haber arrancado la máquina, enganche el arnés
comose explicó anteriormente en el capítulo Preparación.
Cuando haga manipulaciones con la máquina, tenga cuidado
con no impactar la herramienta de corte y mantenga el cabezal alejado del cuerpo. No use la
máquina sin engancharla previamente al arnés.
Mantenga la desbrozadora bien agarrada por los dos puños, como indicado.
PRECAUCIÓN :•Durante el trabajo, deje siempre que el motor vuelva al ralentí entre las...

Page 97

36
I
I
UTILIZZO
POSIZIONE OPERATIVA
Dopo avere avviato la macchina, agganciarla allimbracatura
comedescritto precedentemente nel capito relativo alla
preparazione.
Quando si maneggia la macchina, prestare attenzione a non urtare nulla con lattrezzo di
taglio, mantenendolo a una certa distanza dal corpo. Non utilizzare la macchina senza
agganciarla allimbracatura.
Tenere saldamente il decespugliatore tramite le due manopole, come indicato.
PRECAUZIONI:•Durante il lavoro, lasciare sempre il motore al...

Page 98

35
NL
EPUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR
ARRANQUE EN CALIENTE
La máquina se considera caliente si el motor ha funcionado más de cinco minutos en los últimos
diez minutos que preceden la puesta en marcha.
El método de arranque en caliente es idéntico al arranque en frío, excepto que no es precso utilizar
el estárter [1] (tiene que quedar en posición inferior).
NOTA:
Si tiene dificultades para volver a arrancar un motor caliente, proceda de la siguiente manera:
1. Ponga el motor en posición OFF...

Page 99

34
I
I
MESSA IN MARCIA E ARRESTO DEL MOTORE
AVVIAMENTO A CALDOLa macchina è considerata calda se il motore resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che
precedono la messa in marcia.
La procedura di avviamento a caldo è identica a quella di avviamento a freddo, a eccezione del fatto
che non è necessario utilizzare lo starter [1] (che resta abbassato).
NOTA:
Qualora si incontrassero difficoltà nel riavviare un motore caldo, effettuare la procedura
illustrata di seguito:
1. Portare il motore in...

Page 100

33
NL
EPUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR
ARRANQUE EN FRIO
La máquina se considerada fría si el motor no ha funcionado más de cinco minutos en los últimos
10 minutos anteriores a la puesta en marcha.
Para poner en marcha, proceda como sigue:
1. Coloque el botón Marcha/Parada [1] en posición Marcha I.
2. Ponga la palanca de estárter [2] en posición superior (cerrado).
3. Pulse varias veces la bomba de cebado situada debajo del carburador, para provocar la llamada
de gasolina.
4. Tire ligeramente del asa...
Start reading Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual

Related Manuals for Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual

All Honda manuals