Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Honda Brush Cutter UMK425E UMK435E Instruction Manual. The Honda manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 121
12 I I INTRODUZIONE Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia dimostrata acquistando un tagliabordi Honda. Il presente manuale è stato redatto affinché possa acquisire familiarità con la nuova macchina, utilizzarla al meglio ed effettuarne la manutenzione. Per consentirLe di apprezzare al massimo i progressi tecnologici, le nuove attrezzature e la nostra esperienza, i modelli sono stati sottoposti a miglioramenti costanti; ecco perché le caratteristiche e le informazioni contenute nel presente...
Page 122
11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD B7.Cuide de que el ralentí esté correctamente ajustado para que la herramienta se detenga al soltar el gatillo de mando de los gases. B8.Instale la pantalla de protección de la cuchilla en la herramienta de corte de cuchilla mientras se desmonta y se monta. - Gire el conmutador de motor hacia la posición STOP, y desmonte el capuchón de bujía de encendido. - Durante la operación, lleve guantes. USO C1.No deje funcionar el motor en un lugar cerrado, en que los vapores...
Page 123
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier pieza de la máquina puede representar una fuente potencial de peligro en caso de uso o mantenimiento incorrecto. Conviene prestar mucha atención a las secciones precedidas de las palabras siguientes. Le advertimos que si no se cumplen las instrucciones, existe un riesgo de heridas corporales graves o de deterioro del material. PRECAUCIÓN:• Le advertimos que si no se cumplen las instrucciones, existe un riesgo de heridas corporales graves o de deterioro del...
Page 124
9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN B7.Kijk of de toerenknop goed is ingesteld: het loslaten van de gastrekker moet de machine tot stilstand brengen. B8.Breng de transportkap aan op het snijgereedschap wanneer u dit demonteert of monteert. - Druk de STOP-schakelaar in de stand STOP en neem de kap van de bougie. - Draag bij deze werkzaamheden stevige handschoenen. GEBRUIK C1.Uitlaatgas bevat koolmonoxide, een giftig gas. Start de machine dus alleen binnen wanneer het lokaal goed geventileerd is. C2.Werk...
Page 125
8 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Elk onderdeel van de machine kan bij verkeerd gebruik of gebrekkig onderhoud en potentieel gevaar zijn. Lees daarom rubrieken voorafgegaan door. Veronachtzamen van deze instructie kan tot ernstig en zelfs dodelijk letsel aanleiding geven. VORSICHT:• Veronachtzamen van deze instructie kan letsel en schade aan de bosmaaier veroorzaken. NB: Aanvullende inlichtingen. Dit symbool maant u tot voorzichtigheid bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden. Zie de...
Page 126
7 NORME DI SICUREZZA B7.Controllare la corretta regolazione del minimo in modo che la rotazione dellattrezza sia interrotta appena si rilascia la leva dellacceleratore. B8.Posizionare il coprilama sullattrezzo di taglio a lama durante la rimozione e limmagazzinaggio. - Ruotare il commutatore di motore in posizione STOP e rimuovere il cappuccio della candela di accensione. - Durante loperazione, indossare i guanti. UTILIZZO C1.Non avviare il motore in un ambiente ristretto dove potrebbero accumularsi i...
Page 127
6 NORME DI SICUREZZA Qualsiasi pezzo della machina può costituire una potenziale fonte di pericolo in caso di uso improprio o manutenzione scorretta. Si consiglia di prestare molta attenzione alle voci precedute dai termini di seguito riportati. Rischi di lesioni fisiche gravi o morte, in caso di inadempienza alle istruzioni. PRECAUZIONI: • Possibili rischi di lesioni fisiche o danni materiali in caso di inadempienza alle istruzioni. NOTA: Fonte di informazioni utili. Questo segnale costituisce un...
Page 128
5 NOTA / NB / NOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 129
4 EINDICE NOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Explicación de los códigos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . ....
Page 130
3 NLINHOUD NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Toelichting bij de in deze handleiding gebruikte codes . . . . . . . ....