Grundig E100 Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Grundig E100 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Grundig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
121 E100BETRIEB HANDBUCH 120 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDEN fortgesetzt Diese begrenzte Garantie deckt herstellungsbedingte Material und Verarbeitungsmängel ab, die bei normalem nichtgewerblichem Gebrauch dieses Produkts auftreten und gilt nicht für folgende Fälle einschließlich u.a.: Schäden, die durch Anwendungen oder Gebrauch entstehen, für die das Produkt nicht vorgesehen ist; Mängel oder Probleme, die durch nicht von etóngelieferte Produkte oder Geräte verursacht wurden; Unfälle, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Behandlung, Feuer, Wasser Blitzschlag oder andere Naturereignisse; falsche Spannung, Spannungsschwankungen oder Überspannung; durch falsche oder fehlerhafte Installation entstandene Schäden (einschließlich Batterien, die ein Auslaufen von Säure und dadurch irreversible Stromkreisschäden verursachen können); Schäden durch Auslaufen von Säure; Änderungen oder Modifikationen am Produkt oder den Einsatz unautorisierter Teile, Materialien, Zubehöre oder Geräte, die das Produkt beschädigen oder zuLeistungsproblemen führen. DIE WARTUNG IHRES PRODUKTS VON etónODER GRUNDIG Wenn Sie Ihr Produkt von etónoder Grundig warten lassen möchten, empfehlen wir, zunächst einen Kundendienstvertreter von etónzur Problemfeststellung und Fehlerbehebung unter der Nummer 8008722228 in den USA, 8006371648 in Kanada oder unter der Nummer (650) 9033866 zu kontaktieren. Viele der häufigsten Fragen können am Telefon schnell gelöst werden. Sollte Ihr Produkt von etónoder Grundig eine Reparatur benötigen, stehen zwei Dienstleistungstypen zur Verfügung. 15WARTUNGSINFORMATIONEN 1)VON DER GARANTIE ABGEDECKT– Wenn für Ihr Produkt noch Garantie besteht und der Kundendienstvertretervon etónfestgestellt hat, dass eine Wartung notwendig ist,wird eineRückgabegenehmigung ausgestellt und Sie bekommenAnweisungen zum Einsendenan eine autorisierte Stelle für durch die Garantie abgedeckte Reparaturen. Das Radio NICHT einsenden, ohne eineAutorisationsnummer zurRücksendung eingeholt zuhaben.2) NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT– Wenn das Produkt nicht länger durch die Garantie abgedeckt ist und gewartet werden muss, werden unsere technischen Berater Sie an die nächste Reparaturstelle verweisen, die eine Reparaturdurchführen kann.
123 E100MANUAL DE OPERACIÓN 122 ¿NECESITA AYUDA? Deseamos que disfrute completamente de su radio E100. Si necesita ayuda para aprender su operación, por favor póngase en contacto con nosotros usando cualquiera de los métodos descritos abajo. Lunes a viernes, 8:30 a.m. 4:00 p.m., hora del Pacífico de Norteamérica. 18008722228, desde los Estados Unidos 18006371648, desde Canadá 16509033866, desde cualquier parte del mundo FAX: 6509033867 [email protected] www.etoncorp.com Dirección postal: etónCorporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 Estados Unidos de América ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................................................................................124 CARACTERÍSTICAS ................................................................................ 125 DIAGRAMAS ......................................................................................... 126 INSTRUCCIONES INICIALES ................................................................... 128 • LO QUE INCLUYE EL MODELO E100 .................................................. 128 • INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ........................................................128 • SELECCIÓN Y USO DE UN ADAPTADOR DE C.A. ................................ 128 • INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL Y CARGA DE LAS BATERÍAS ....129 OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO .......................................................... 129 • IMPORTANTE AJUSTE INICIAL ............................................................ 129 • FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO E100 .........................129 • CONTROLES DE VOLUMEN Y TONO ................................................... 130 • SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FM, AM U ONDA CORTA ................. 130 • FORMA DE AJUSTAR LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA ............................................................... 131 • SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES ................................................ 131 FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMA ......................................................... 133 USO DE LA MEMORIA .......................................................................... 135 CÓDIGOS DEL SISTEMA Y TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA ................ 141 OTRA INFORMACIÓN ACERCA DEL MODELO E100 ............................... 144 LOCALIZACIÓN DE FALLAS ................................................................... 146 FORMA DE ESCUCHAR ESTACIONES DE ONDA CORTA ......................... 148 GUÍA PARA ESCUCHAR ESTACIONES DE ONDA CORTA .........................152 PARA REGISTRAR SU GARANTÍA............................................................158 GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL........................ 159 INFORMACIÓN DE SERVICIO.................................................................. 161 1 234 5 6 789 101112131415
125 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO E100 • ONDA CORTA 1711 KHz 29.995 MHz • FM 87.0 108.0 MHz; MW 520 1710 KHz • Sintonización manual y por AutoScan • Ingreso directo de la frecuencia por el teclado. • Exploración manual o por AutoScan para encontrar las estaciones guardadas en la memoria. • Perilla de control de sintonización fina • 200 memorias programables aleatoriamente • Especialización de las páginas de la memoria • Selector de pasos de sintonización de 9 ó 10 KHz para corregir la recepción de ondas medias (AM) en diferentes regiones del mundo. • Indicadores de recepción estereofónica de FM, de intensidad de señal y de nivel de potencia. • Reloj digital • Selección de formatos de 12 y 24 horas para el reloj. • Visualización simultánea en la pantalla de la frecuencia y de la hora del reloj • Alarma que lo despierta con su estación favorita. • Alarma programable • Temporizador programable para dormir (10 a 90 minutos). • Luz de fondo para la pantalla LCD • Antenas integrales para la recepción de AM, FM y SW. • Receptáculo para audífonos (se incluyen audífonos de estilo pequeño). • Receptáculo para el adaptador de C.A. (no se incluye el adaptador). • Incluye una bolsa para transporte. 2CARACTERÍSTICAS E100MANUAL DE OPERACIÓN 124 Muchas gracias por comprar el radio de AM/FM/Onda corta modelo E100.Este radio ha sido diseñado y fabricado utilizando normas de la más alta calidad y le suministrará una operación confiable durante muchos años. Por favor, lea cuidadosamente el Manual del Propietario para poder tomar ventaja de las muchas característicasinteresantes del modelo E100. 1INTRODUCCIÓN
127 E100MANUAL DE OPERACIÓN 126 DIAGRAMAScontinuación PANTALLA CON EL RADIO APAGADOPANTALLA CON EL RADIO ENCENDIDO Símbolo de batería Símbolo de antena Escala 15 Indicador AM/PM de la alarma Dígitos del relojde alarma Símbolo de activación dela alarma Dígitos del reloj Indicador de hora AM/PM Triángulo apuntador Dígitos del reloj Símbolo de activación de la alarma Símbolo de batería Símbolo de antena Escala 15 Triángulo apuntador Indicador de FM, MW, ONDA CORTA Dígitos de la frecuencia Símbolo del tempo rizador para dormir PANTALLA DE LA MEMORIASHORTWAVE METER BAND DISPLAYSe refiere solamente a la esquina superior derecha de la pantalla. Indicación de la memoria Indicador de borrar Se refiere solamente a la esquina superior derecha de la pantalla. PANTALLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMASe refiere solamente a la esquina superior derecha de la pantalla. 2627282930 31433233 262728 34 31 35363733 383940Indicador de banda de ondacorta en metros 41 42 3DIAGRAMAS FRENTEAntena telescópica Pantalla LCD Botón para encender el radio y dormir Control de sintonización fina Arriba/Hora Abajo/Minuto Exploración de memoria/Botón de páginaFM ESTÉREO Botón de alarma Botón de luz y para seguir durmiendo Botón de banda FMMWSW Botón de banda de onda corta (SW) en metrosIngresar/Selector del sistema Correa de mano para transporte GANANCIA DE ANTENA (ALTA/MEDIA/BAJA) Receptáculo de C.C. Receptáculo de audífono Botón de reposición LADO IZQUIERDOLADO DERECHO Soporte del radio Control de tono Control de volumen Interruptor de bloqueo Cubierta del compartimiento de baterías Memoria y Edición/ Ajuste de la hora Teclado numérico 7 6 5 4 3 2 1 89 10 11 12 13 15 14 1617 1819 212223242520
129 IMPORTANTE AJUSTE INICIAL1. Asegúrese de que el radio no esté bloqueado, moviendo el interruptor LOCK (bloqueo) (24) en el lado derecho del radio hacia abajo, hasta la posición OFF. Este interruptor se puede usar para bloquear el radio cuando no esté en uso o mientras se está viajando. (Noteque este bloqueo no afecta la acción de la alarma). 2. Asegúrese de que el interruptor de control de ganancia de la antena (17), en el lado izquierdo del radio, está en la posición H de altaganancia. FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO E100El modelo E100 se puede encender por los dos métodos indicados abajo. Para apagarlo, pulse el botón POWER/SLEEP (3). 1. Método de temporizador/ahorrar bateríasPulse en forma rápida y corta el botón POWER/SLEEP (3). Esto encenderá el radio con el número 120 en la pantalla y causará que el radio se apague automáticamente después de 120 minutos. El símbolo del temporizador para dormir, (35) también aparecerá en la pantalla. Para cambiar el tiempo de apagado de 120 minutos al tiempo de su preferencia, use los botones Up/Hour (5) o Down/Min. (6) inmediatamente después de encender el radio.Esto permitirá la selección de la cantidad de minutos de uso del radio antes de que se apague automáticamente. El número deminutos seleccionado por usted también se usará la próxima vez que se encienda el radio. 5OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO E100MANUAL DE OPERACIÓN 128 LO QUE INCLUYE EL MODELO E100• Audífonos de estilo miniatura • Baterías • Bolsa de transporte NOTA:En las instrucciones de abajo, los números en paréntesis ( ) se refieren a los diagramas. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍASInstale 2 baterías alcalinas tamaño AA en el compartimiento de baterías (25), observando el diagrama de polaridad en la parte posterior del radio. Para quitar la cubierta del compartimiento de baterías,aplique presión con su dedo pulgar y deslice la cubierta hacia la parte inferior del radio. SELECCIÓN Y USO DE UN ADAPTADOR DE C.A. (ADAPTADOR DE TOMACORRIENTE) (NO SE INCLUYE) Visite nuestro sitio de Internet, www.etoncorp.com, o comuníquese con etónCorporation para más información acerca de la selección de un adaptador apropiado de C.A. INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL Y CARGA DE LAS BATERÍAS Cuando el radio está apagado, la esquina superior izquierda de la pan talla (2) muestra la carga de las baterías en la escala de 1 a 5 (28), con el triángulo apuntador (33) debajo del símbolo de batería (26), situado en el lado más hacia la izquierda de la escala. Cuando se enciende el radio, el triángulo apuntador está debajo el símbolo de antena (27) y la escala de 1 a 5 muestra la intensidad relativa de la señal. 4INSTRUCCIONES INICIALES
131 FORMA DE AJUSTAR LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA Puede ignorar esta sección si reside en Norteamérica y se acaba de comprar el modelo E100. Ya está ajustado en la fábrica para uso en Norteamérica. Si viaja a otras regiones del mundo, haga los cambios indicados abajo como sean necesarios. Fuera de Norteamérica, las estaciones de AM (MW en la pantalla del E100) están separadas en pasos de sintonización de 9 KHz. La gamade frecuencias de FM también puede ser diferente de la usada en Norteamérica, por ejemplo, en Japón es de 76 a 108 MHz. Para hacer estos cambios, por favor lea las instrucciones tituladas TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA, en la página 141142. SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONESCuatro maneras de sintonizar estacionesAbajo se describen cuatro maneras de sintonizar estaciones. Ellas son la sintonización regular, sintonización automática por exploración,ingreso directo de frecuencia y sintonización fina. 1. SINTONIZACIÓN REGULAR (también llamada sintonización manual) Pulsaciones rápidas y cortas de los botones Up/Hour (5) y Down/Min. (6) permite sintonizar hacia arriba y abajo de las frecuencias. 2. SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA POR EXPLORACIÓNEl pulsar los botones Up/Hour (5) y Down/Min. (6) durante más de 1 segundo activa la sintonización automática por exploración. El radio se detendrá automáticamente en la siguiente estación que encuentre. Use el botón Up/Hour para buscar estaciones en frecuencias más altas y el botón Down/Min. para buscar estaciones en frecuencias más bajas. OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIOcontinuación E100MANUAL DE OPERACIÓN 130 2. Método de desactivación del temporizadorEste método desactiva el temporizador de 120 minutos y causa que el radio se quede encendido hasta que se apague manualmente, se descarguen las baterías, o indefinidamente si se usa con un adaptador de C.A. Mantenga oprimido el botón POWER durante 3 segundos y entonces suéltelo. Note que el número 120 y el símbolo del temporizador para dormir no aparecen en la pantalla cuando se usa este método. CONTROLES DE VOLUMEN Y TONO• El control de volumen (23), marcado VOLUME, está situado en el lado derecho del radio. Para cambiar el volumen, gire la perilladel control de volumen. • El control de tono (22), en el lado derecho del radio, está marcado LOW/HIGH. Use la posición que más le guste. SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FM, AM U ONDA CORTADespués de encender el modelo E100, si oprime el botón marcado FM/MW/SW Band (11) podrá seleccionar las bandas de FM, AM y SW. Note que cuando se selecciona la banda de AM, la pantalla muestra las letras MW y no AM. Los dígitos de frecuencia (36) aparecen en la parte baja de la pantalla. Las estaciones locales del área en que se encuentra se escucharán en las bandas de AM y FM.Las estaciones de onda corta de todo el mundo se oirán en la bandade onda corta (SW). OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIOcontinuación
133 FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORALa fábrica ha ajustado el reloj para que funcione en un formato de 24 horas. Si prefiere el formato de 12 horas (AM/PM) para el reloj, vea la sección titulada CAMBIO DEL FORMATO DEL RELOJ DE 24 A 12 HORAS, en la página 142. Para poner el reloj en hora:1. Apague el radio. Los dígitos del reloj aparecen en la parte inferior de la pantalla (43). 2. Oprima y suelte el botón marcado Time Set (15). Los dígitos del reloj parpadearán en la pantalla. 3. Dentro de 5 segundos, ponga el reloj en hora usando el botón Úp/Hour y los minutos usando el botón Down/Min.. Asegúrese de que las letras AM o PM (32) aparecen en la pantalla, a la izquierda de la hora, si su reloj está en el formato de 12 horas (AM/PM). 4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el botón Time Set dos veces o espere a que los dígitos del reloj dejen de parpadear. FORMA DE PREPARAR Y ACTIVAR LA ALARMAPrepare la alarma de acuerdo con las instrucciones de abajo. Note que la alarma se debe activar para que funcione. Después de poner la hora de alarma que desee, asegúrese de leer la sección siguiente titulada FORMA DE ACTIVAR Y DESACTIVAR LA ALARMA. La alarma lo des pertará con la última estación sintonizada, a menos que use la alarma con su estación favorita (Use el código de sistema 01. Vea la página 141. Cuando la alarma funcione, el radio se encenderá y el símbolo de acti vación de la alarma (31) aparecerá parpadeando en la pantalla. El radio tocará por 30 minutos, hasta que lo apague o hasta que pulse el botón SNOOZE/LIGHT (vea la sección USO DE LA FUNCIÓN PARA SEGUIRDURMIENDO abajo). 6FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMA E100MANUAL DE OPERACIÓN 132 3. INGRESO DIRECTO DE FRECUENCIACuando se sabe la frecuencia deseada, se puede ingresar directamente en el teclado numérico (14) pulsando después el botón Enter (13). Primero, asegure haber seleccionado la banda correcta AM, FM o SW. La mayoría de las frecuencias de AM y onda corta son designadas en kilohercios (KHz), por ejemplo 810 KHz o 9475 KHz. Todas las frecuencias de FM son designadas en megahercios (MHz), por ejemplo 102.9 MHz. Para ingresar esas frecuencias: 1. Oprima y suelte el botón Enter (13). 2. Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico. Algunas veces las frecuencias de onda corta son designadas en mega hercios (MHz). Si encuentra una de esas frecuencias y tiene menos de tres dígitos después del punto decimal (por ejemplo, 15.10 MHz o 6.92 MHz), entonces use el método siguiente para ingresarla. Sin embargo, si tiene tres dígitos después del punto decimal (por ejemplo 15110 MHz o 5.975 MHz), use el método descrito anteriormente. 1. Oprima y suelte el botón Enter (13). 2. Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico. 3. Oprima y suelte el botón Enter nuevamente. 4. SINTONIZACIÓN FINAEl control FINE TUNING (Sintonización fina) (4) está situado en el lado derecho del radio. Sintoniza en pasos de 1 kilohercio en AM y onda corta, y en pasos de 0.05 megahercios en FM. Use este control para la sintonización fina de sus estaciones favoritas, o en la formaen que usted usaría una perilla de sintonización. OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIOcontinuación
135 El modelo E100 está programado en la fábrica con 8 páginas de memoria, cada página capaz de guardar 25 frecuencias. Esto permite guardar 200 frecuencias en la memoria. Esta programación de fábrica se puede cambiar para adaptarse mejor a su preferencia personal o dejar como viene de fábrica. Mientras esté aprendiendo la forma de guardar estaciones en la memoria, le sugerimos que use la progra mación de fábrica. Para cambiar esta programación, vea la sección titulada ADAPTACIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA, en la página 140. También puede seguir las instrucciones de abajo para guardar sus frecuencias favoritas en la memoria, usando la programaciónoriginal de fábrica. PARA GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIALas instrucciones de abajo muestran la forma de guardar estaciones (frecuencias) en la página de memoria seleccionada. 1. Encienda el radio. 2. Sintonice la estación deseada. 3. Oprima y suelte el botón Mem.&Edit (15). Note que los dígitos de la memoria (38) parpadean en la esquina superior derecha de la pantalla. El número de página de la memoria, P#, también aparece, pero no parpadea. 4. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el número de memoria donde desea guardar la estación (en la pro gramación de fábrica hay 25 espacios de memoria por página, por lo tanto, usted debe ingresar un número entre 1 y 25). 5. Dentro de 5 segundos pulse el botón Mem.&Edit, o espere 5 segundos. Después de unos pocos segundos, el reloj volverá a aparecer en la esquina superior derecha del reloj. 7USO DE LA MEMORIA E100MANUAL DE OPERACIÓN 134 Para preparar la alarma:1. Apague el radio. Los dígitos del reloj de alarma (30) aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. 2. Oprima y suelte dos veces el botón marcado Time Set. Los dígitos del reloj de la alarma parpadearán en la pantalla. 3. Dentro de 5 segundos, ponga la hora correcta en el reloj de la alarma usando el botón Up/Hour y los minutos usando el botón Down/Min.. Asegúrese de que las letras AM o PM (32) aparecen en la pantalla, a la izquierda de la hora, si su reloj está en el formato de 12 horas (AM/PM). 4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el botón Time Set una vez o espere a que los dígitos del reloj dejen de parpadear. USO DE LA FUNCIÓN PARA SEGUIR DURMIENDOCuando la alarma se activa y enciende el radio, el símbolo de acti vación de alarma (31) aparece parpadeando en la pantalla. Mientras parpadea, oprima y suelte el botón SNOOZE/LIGHT (10). El radio se apagará y se encenderá nuevamente en 10 minutos. Este proceso se puede repetir 3 veces. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMALa alarma se activa y desactiva oprimiendo el botón marcado Alarm (9). Cuando está activada, el símbolo de activación de alar ma (31) aparece en la pantalla. Cuando el símbolo no está en la pantalla, la alarma está desactivada. Note que una vez que la alarma enciende el radio, con el símbolo de alarma parpadeando, los con troles del radio no funcionarán hasta que se pulse el botón ON/OFF TIMER, con excepción del botón SNOOZE/LIGHT FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMAcontinuación
137 ACCESO A LA MEMORIAHay tres formas de tener acceso a lo que se ha guardado en la memoria: Acceso directo a la memoria, Búsqueda en la memoria y Exploración automática o Autoscan de la memoria. Estos tres métodos se describen a continuación. Cuando la página de la memoria y los números prefijados de la memoria aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla, como lo harán en las secciones de abajo, el radio está en el MEMORY ACCESS MODE (Modo de acce so de la memoria). Puede salir de este modo en cualquier momento, pulsando y soltando el botón M.Scan/Page (7). Acceso directo a la memoriaSi ya está en la página deseada de la memoria, simplemente ingrese el número de memoria con el teclado numérico. Por ejemplo, si la estación de radio deseada está en el número de memoria 01, sólo pulse 0 y entonces 1, y pasará a la memoria 01. Si necesita primero cambiar páginas de memoria, vea la sección ante rior SELECCIÓN O CAMBIO DE LAS PÁGINAS DE LA MEMORIA. Búsqueda en la memoriaLa búsqueda en la memoria permite buscar en los números prefijados de la memoria, dentro de una página específica, como se muestra abajo: 1. Oprima y suelte el botón M.Scan/Page. 2. Use pulsaciones cortas y rápidas sobre los botones Up/Hour o Down/Min. para buscar a través de las memorias. USO DE LA MEMORIAcontinuación E100MANUAL DE OPERACIÓN 136 SELECCIÓN O CAMBIO DE LAS PÁGINAS DE LA MEMORIA Si no está interesado en cambiar las páginas de la memoria y desea mantener la programación original de fábrica, pase a la siguiente sec ción. En la fábrica, el modelo E100 es programado para tener acceso a la página de memoria 1 cuando guarda una frecuencia. Puede dejar esto así o cambiar la página de memoria. Le sugerimos apren der primero a guardar estaciones en la página 1, antes de cambiar a otras páginas. Para hacerlo, vea la sección anterior PARA GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA. Para cambiar la página de memoria, siga las direcciones de abajo. 1. Oprima y mantenga oprimido el botón M.Scan/Page (7) durante 3 segundos. Entonces suéltelo. Note que la página de memoria (38) está parpadeando en la esquina superior derecha de la pantalla. 2. Dentro de 5 segundos seleccione la página deseada con los botones Up/Hour (5) o Down/Min. (6). Verá que la página de memoria cambia cada vez que oprime el botón. Cuando llegue a la página deseada, deje de pulsar el botón. 3. Cuando termine, oprima o suelte el botón M.Scan/Page o espere 3 segundos, lo que causa que la página sea ingresada en la memoria. El reloj (34) reaparecerá en la esquina superior derechade la pantalla. USO DE LA MEMORIAcontinuación
139 FORMA DE MOVER UNA FRECUENCIA GUARDADASi lo desea, una frecuencia guardada en una memoria puede ser movida a una memoria diferente en la misma página o en una pági na diferente. 1. Encienda el radio. 2. Oprima y mantenga oprimido el botón M.Scan/Page (7) durante unos 3 segundos y suéltelo. 3.Use el botón Up/Hour (5) o el botón Down/Min. (6) para seleccionar la página de memoria requerida. 4. Pulse y suelte el botón M.Scan/Page dos veces. 5. Pulse y suelte el botón Mem.&Edit (15). 6. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el número prefijado de memoria en el que desea guardar la estación. 7. Dentro de 5 segundos, pulse y suelte el botón Mem.&Edit. FORMA DE BORRAR UNA FRECUENCIA GUARDADA1. Pulse y suelte el botón M.Scan/Page (7). 2. Use el botón Up/Hour (5) o el botón Down/Min. (6) para seleccionar el número prefijado de localización en la memoria que desea borrar. 3. Oprima y mantenga oprimido el botón Mem.&Edit (15) durante unos 2 segundos y entonces suéltelo. La palabra dEL apareceráparpadeando en la pantalla. 4. Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón Mem.&Edit. USO DE LA MEMORIAcontinuación E100MANUAL DE OPERACIÓN 138 EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA DE LA MEMORIALa exploración automática (Autoscan) de la memoria permite la exploración de la memoria dentro de la página seleccionada de memoria. La memoria que se explora permite escuchar la estación durante 5 segundos, después de lo cual pasará automáticamente a a memoria siguiente utilizada y permanecerá en ella por otros 5 segundos. Esto continuará indefinidamente en la página seleccionada hasta que el proceso sea detenido deliberadamente. Las memorias vacías no serán exploradas. 1. Oprima y suelte el botón M.Scan/Page. 2. Oprima y mantenga oprimido el botón Up/Hour o el botón Down/Min. durante 3 segundos. Entonces suelte el botón. Noteque el número de la memoria en la esquina superior derecha de la pantalla parpadea y el número de memoria siendo explorada permanece en la pantalla durante aproximadamente 5 segundos.La memoria pasa entonces al siguiente número de memoria por otros 5 segundos. Para detener esta exploración automática de la memoria, pulse y suelte el botón Up/Hour o el botón Down/Min.. USO DE LA MEMORIAcontinuación