Grundig E100 Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Grundig E100 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Grundig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1)SOUS GARANTIE– Si votre produit est encore sous garantie et le représentant du service de réparation etóndétermine que le service sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour seraémise et les instructions pourl’expédition vers un centre accrédité de réparation sous garantie. Ne renvoyez pas votre récepteur radio sans avoirobtenu le numéro d’autorisation de retour. 2)HORSGARANTIE– Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite une réparation, notre personnel technique vous enverra au centre de réparation le plus proche qui sera le mieux adapté pour la réparation. application, le feu, l’eau, la foudre, ou d’autres évènements fortuits; une tension de secteur incorrecte, des variations de tension ou des surtensions;des dégâts causés par une installation incorrecte ou erronée (y compris des piles, qui peuvent créer une fuite d’acide avec des dégâts de circuit irréversibles); des dégâts causés par une fuite d’acide; des altérations ou modifications de produit; ou l’utilisation de pièces, de fournitures,d’accessoires ou d’équipements nonautorisés qui détériorent ce produit ou entraînent des problèmes de réparation. GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIALcontinué Ce produit de marque etónou Grundig, tel que fourni et distribué par etónCorporation (etón) est garanti par etóncontre tout défaut de fabrication en matériau et en maind’œuvre pendant la période de garantie limitée suivante : Cette garantie limitée commence à partir de la date de l’achat initial, et est valide seulement pour les produits achetés par l’intermédiaire d’undétaillant autorisé etónet n’inclue pas le transport, l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation. Les réparations sousgarantie doiventêtre faites par etónou par un centre accrédité de réparation etón. Pour recevoir le service de garantie, la facture originale datée doit être présentéeà la demande à etónou au centre accrédité de réparation etóncomme preuve d’achat. Le transport à etónou au centre accrédité de réparationetónest à la responsabilité de l’acheteur. etónréparera ou remplacera ce produit, à notre option et sans frais avec des pièces neuves ou remises en état, s’il est trouvé défectueux durant la période de garantie limitée spécifiée cidessus. Le produit doit être renvoyé pas plus tard que 15 jours audelà de la date d’expiration de la période de garantie avec les frais de transport payés à l’avance à etónou au centre de réparation désigné par etónpour bénéficier de la garantie.Avant de retourner tout produit pour le service de garantie, l’acheteurdoit contacter etónpour la détermination du problème et la procédure de service.Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété d’etón. Les pièces et produits de remplacement assument la garantie originale restante, ou quatrevingtdix (90) jours, selon laquelle de ces deux périodes est la plus longue. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication, en matériau et en main d’œuvre rencontrés avec une utilisation normale, non commerciale de ce produit et ne s’appliquera pas à ce qui suit, y compris, mais pas limité à : des dégâts qui se produisent à la suite d’applications et d’utilisations pour lesquelles le produit n’était pas prévu; des pannes ou problèmes quisont causés par des produits ou équipements non fournis par etón; des accidents, l’utilisation incorrecte, abusive, négligente, la mauvaise 14GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL SERVICES POUR VOTRE PRODUIT etónOU GRUNDIGPour obtenir le service de votre produit etónou Grundig nous recommandons de contacter premièrement un représentant du service des réparations etónau 8008722228 aux ÉtatsUnis, 8006371648 au Canada ou (650) 9033866 pour la détermination du problème et le dépannage. De nombreuses questions communes peuvent être résolues rapidement au téléphone. Il y a deux types de service dans le cas où votre produit etónou Grundig aurait besoin d’une réparation. 15RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES 81 E100MANUEL D’ OPÉRATION 80
83 INHALTSVERZEICHNIS E100BETRIEB HANDBUCH 82 BENÖTIGEN SIE HILFE? Das Radio E100 soll Ihnen optimalen Nutzen bringen. Wenn Sie beim Erlernen des Betriebs des Radios Hilfe brauchen, kontaktierenSie uns bitte folgendermaßen: Montag bis Freitag, 8:30 Uhr bis 16:00 Uhr, Pazifische Standardzeit Nordamerikas. 18008722228 von den USA 18006371648 von Kanada 16509033866, weltweit FAX: 6509033867 [email protected] www.etoncorp.com Postadresse: etónCorporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303USA INTRODUCTION..................................................................................... 84 FUNKTIONEN ........................................................................................ 85 ABBILDUNGEN ..................................................................................... 86 VOR BEGINN ........................................................................................ 88 • ZUBEHÖR DES E100 .......................................................................... 88 • EINSETZEN DER BATTERIEN ............................................................... 88 • WAHL UND GEBRAUCH EINES NETZTEILS (NICHT MITGELIEFERT) .... 88 • ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIELADUNG........................88 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS .................................................... 89 • WICHTIGE ERSTE EINSTELLUNGEN .....................................................89 • EIN UND AUSSCHALTEN DES E100 ................................................... 89 • REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS ...............................90 • WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLE ......................................... 90 • EINSTELLEN VON UKW UND MW AUSSERHALB VON NORDAMERIKA ......................................................................... 91 • EINSTELLEN VON SENDERN ............................................................... 91 UHR UND WECKER ............................................................................... 93 SPEICHER ............................................................................................. 95 CODES UND CODETABELLE ZUR SYSTEMEIN STELLUNG ......................101 WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DAS E100 ........................................ 104 FEHLERBEHEBUNG ............................................................................... 106 EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN ............................................... 108 FÜHRER ZUM KURZWELLENEMPFANG ................................................. 112 GARANTIEREGISTRIERUNG................................................................... 118 BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDEN.............. 119 WARTUNGSINFORMATIONEN.................................................................1211 234 5 6 789 101112131415
85 DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES E100 • KURZWELLE – 1171 – 29,995 kHz UKW 87,0 – 108,0 MHz; MW 520 1710 • Manuelle und automatische Sendersuche • Direkte Frequenzeingabe über Tasten • Manuelle und automatische Suche der voreingestellten Sender • Feineinstellung von Sendern • 200 beliebig programmierbare Speicher • Anpassen der Speicherseiten • Frequenzwahl in Stufen von 9 bzw. 10 kHz für besten weltweiten Empfang der Mittelwelle (MW) • Anzeige für UKW Stereo, Signalstärke und Batterieladung • Digitale Uhr • Wählbares Zeitformat mit 12 bzw. 24 Stunden. • Gleichzeitige Anzeige der Frequenz und der Uhr • Weckfunktion mit Lieblingssender. • Programmierbare Weckfunktion • Programmierbare EinschlafzeitAutomatik (10 – 90 Minuten) • Beleuchtung für LCDAnzeige. • Eingebaute Antennen zum Empfang von UKW, MW und KW. • Kopfhörerbuchse (Kopfhörer in Form von Ohrsteckern mitgeliefert) • Netzteilbuchse (Netzteil nicht mitgeliefert) • Mitgelieferte Tragetasche 2FUNKTIONEN E100BETRIEB HANDBUCH 84 Vielen Dank, dass Sie sich für das E100 UKW/MW/KW Radioentschieden haben. Dieses Radio wurde nach hohen Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt und kann über viele Jahre hinweg einen zuverlässigen Dienst leisten. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, so dass Sie die vielen interessanten Funktionen desE100 nutzen können.. 1INTRODUCTION
87 ABBILDUNGENfortgesetzt E100BETRIEB HANDBUCH 86 3ABBILDUNGEN ANZEIGE BEI AUSGESCHALTETEM RADIOANZEIGE BEI EINGESCHALTETEM RADIO BatterieSymbol AntennenSymbol Skala von 15AM/PMAnzeige, Wecker Weckzeit Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion Uhr AM/PMAnzeige Uhr DreieckspfeilUhrzeit Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion BatterieSymbol AntennenSymbol Skala von 15 Dreiecks pfeil Anzeige für UKW/MW/KW Frequenz Symbol für die EinschafzeitAutomatik SPEICHERANZEIGEKURZWELLENBANDANZEIGEGilt nur für die Anzeige in der rechten oberen Ecke. Speicheranzeige LöschanzeigeGilt nur für die Anzeige in der rechten oberen Ecke. ANZEIGE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNGGilt nur für die Anzeige in der rechten oberen Ecke. 2627282930 31433233 262728 34 31 35363733 383940Anzeige des Kurzwellenbands 41 42 VORDERSEITETeleskopische Antenne LCDAnzeige EIN/AUS/EINSCHLAFZEITAUTOMATIK Regler zur Feineinstellung Weiter/Stunden Zurück/Minuten Speichersuche/Speicherseite UKW STEREO Weckfunktion Beleuchtung, Schlummerfunktion UKWMWKWBAND KWMeterBand Eingabe/Systemeinstellung Handschlaufe ANTENNENVERSTÄRKUNG H/M/L Netzteilbuchse Kopfhörerbuchse Rückstellknopf LINKE SEITERECHTE SEITE Ständer Klangregler Lautstärkenregler SperrschalterBatteriefachabdeckung Speichern & Bearbeiten/Zeit einstellen Zifferntasten 7 6 5 4 3 2 1 89 10 11 12 13 15 14 16 171819 212223242520
89 WICHTIGE ERSTE EINSTELLUNGEN1. Prüfen, ob das Radio entsperrt ist. Dazu muss der Schalter LOCK (24) auf der rechten Seite des Radios durch Herunterdrücken in die Stellung AUS gebracht werden. Dieser Schalter dient dem Sperrendes Radios auf Reisen oder wenn es nicht verwendet wird. (Beachten Sie, dass der Wecker dadurch nicht deaktiviert wird). 2. Prüfen, ob sich der Schalter zur Antennenverstärkung (17) auf der linken Seite des Radios in der Stellung H (hohe Verstärkung)befindet. EIN UND AUSSCHALTEN DES E100Das E100 kann auf eine der beiden unten beschriebenen Weisen eingeschaltet werden. Zum Ausschalten auf den Knopf POWER/SLEEP (3) drücken. 1. Einschalten mit Batterieschutz / EinschlafzeitAutomatikSchnell und kurz auf den Knopf POWER/SLEEP (3) drücken. Dadurch wird das Radio eingeschaltet, wobei in der Anzeige ‚120’erscheint und das Radio automatisch nach 120 Minuten abgeschaltet wird. Auf der Anzeige erscheint auch das Symbol (35) für die EinschlafzeitAutomatik. Wenn die automatischeAbschaltzeit von 120 Minuten in eine gewünschte Zeit geändert werden soll, diese sofort nach dem Einschalten des Radios mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (5, 6) einstellen. Dadurch kann eine Spielzeit von 1 bis 120 Minuten gewählt werden, bevor sich das Radio automatisch abschaltet. Die Minutenzahl, die zuletzt eingestellt wurde, wird auch beim nächsten Einschalten des Radiosverwendet. 5ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS E100BETRIEB HANDBUCH 88 ZUBEHÖR DES E100• Kopfhörer in Form von Ohrsteckern • Batterien • Tragetasche ANMERKUNG:In den Anleitungen unten beziehen sich die Zahlen in Klammern ( ) auf die Abbildungen. EINSETZEN DER BATTERIEN2 AA Alkalibatterien in das Batteriefach (25) einlegen. Dabei die Polarität gemäß der Abbildung auf der Rückseite des Radios beachten. Zum Abnehmen der Batteriefachabdeckung, diese mit dem Daumen nach unten drücken und in Richtung der Unterseite des Radios schieben. WAHL UND GEBRAUCH EINES NETZTEILS – (NICHT MITGELIEFERT) Informationen bezüglich der Wahl eines geeigneten Netzteils sind auf unserer Website www.etoncorp.com zu finden. Sie können auch etónCorporation kontaktieren. ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIELADUNGWenn das Radio ausgeschaltet ist, wird in der oberen linke Ecke der Anzeige (2) die Batteriestärke auf einer Skala von 1 bis 5 (28) angezeigt. Der Dreieckspfeil (33) befindet sich dabei unter dem Batteriesymbol (26) auf der linken Seite der Skala. Wenn das Radio eingeschaltet ist, befindet sich der Pfeil unter dem Antennensymbol (27) und die Skala von 1 bis 5 zeigt jetzt die relative Signalstärke. 4VOR BEGINN
91 EINSTELLEN VON UKW UND MW AUSSERHALB VON NORDAMERIKA Wenn Sie sich in Nordamerika befinden und das E100 gerade erst gekauft haben, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Das Gerät wurde im Werk schon für den Gebrauch in Nordamerika eingestellt. Wenn Sie in andere Teile der Welt reisen, müssen je nach Bedarf dieunten angeführten Änderungen vorgenommen werden. Außerhalb Nordamerikas werden die MWStationen (MW auf der Anzeige des E100) in Einstellschritten von 9 kHz angeordnet. Die UKW Frequenzbereiche können sich von den in Nordamerika verwendeten unterscheiden, so wird z. B. in Japan 76108 MHz verwendet. Um diese Änderungen vorzunehmen, bitte die Anleitungen mit der Überschrift CODETABELLE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG auf den Seiten 101102befolgen. EINSTELLEN VON SENDERNVier Möglichkeiten zur Einstellung van SenderenUnten werden die vier Möglichkeiten zur Einstellung von Sendern beschrieben. Diese Möglichkeiten sind die normale Sendersuche, die automatische Sendersuche, die direkte Frequenzeingabe und die Feineinstellung. 1. NORMALE SENDERSUCHE (auch manuelle Sendersuche genannt) Durch schnelles kurzes Drücken auf die Tasten ‚Up/Hour’ bzw. ‚Down/Min.’ (5, 6) kann eine Frequenzeinstellung nach oben oderunten vorgenommen werden. 2. AUTOMATISCHE SENDERSUCHE (AUTO TUNING):Wenn die Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (5, 6) etwas länger als eine Sekunde gedrückt werden, wird die automatische Sendersuche aktiviert.Das Radio hält dann automatisch bei dem nächsten gefundenen Sender an. Mit der Taste ‚Up/Hour’ kann automatisch in steigender Frequenz, mit der Taste ‚Down/Min.’ in absteigender Frequenz gesucht werden. ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOSfortgesetzt E100BETRIEB HANDBUCH 90 2. Einschalten mit Umgehen des Timers Mit dieser Methode wird der automatische 120minütige Timer umgangen. Das Radio bleibt eingeschaltet, bis es absichtlich wieder ausgeschaltet wird oder bis die Batterien leer sind. Wenn ein Netzteil verwendet wird, bleibt das Radio unbegrenzt eingeschaltet. Den Knopf POWER 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Beachten Sie, dass die ‚120’ und das Symbol für die EinschlafzeitAutomatik nicht angezeigt werden, wenndiese Methode verwendet wird. REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS • Der Lautstärkenregler (23) mit der Bezeichnung VOLUME befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Zum Ändern der Lautstärke an dem Lautstärkenregler drehen. • Der Klangregler (22) mit der Bezeichnung LOW/HIGH befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Die Einstellungen nach Beliebenvornehmen. WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLENach dem Einschalten des E100 erfolgt die Wahl von UKW, MW oder KW durch Drücken auf die Taste ‚FM/MW/SW Band’ (11). Wenn das AMBand gewählt wird, erscheint auf der Anzeige MW und nicht AM. Die Frequenz (36) erscheint im unteren Teil der Anzeige. Die örtlichen Sender in dem Gebiet, in dem Sie sich befinden können in UKW und MW empfangen werden. Kurzwellensender aus aller Welt können inKW empfangen werden. ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOSfortgesetzt
93 STELLEN DER UHRDas Zeitformat wird im Werk auf 24 Stunden eingestellt. Wenn ein Zeitformat von 12 Stunden mit AM und FM vorgezogen wird, bitte in dem Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24STUNDEN IN 12 STUNDEN auf Seite 102 lesen. Stellen der Uhr:1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen im unteren Teil der Anzeige (43). 2. Die Taste ‚Time Set’ (15) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Uhrzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste ‚Up/Hour’ und die Minuten mit der Taste ‚Down/Min.’ einstellen. Sicherstellen, dass AM oder PM (32) in der Anzeige erscheint, wenn ein Zeitformat von 12 Stunden mit AM und PM eingestellt ist. 4. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Taste ‚Time Set’ zweimal drücken oder warten, bis die Ziffern der Uhr aufhören zu blinken. STELLEN DER WECKZEITDie Zeit gemäß den Anleitungen unten einstellen. Damit die Weckfunktion ihre Funktion erfüllen kann, muss sie aktiviert sein. Nach dem Einstellen der Weckzeit unbedingt den nächsten Abschnitt mit der Überschrift AKTIVIEREN UND DEAKTIVIERERN DER WECKFUNKTION lesen. Die Weckfunktion weckt mit dem zuletzt eingestellten Sender, es sei denn, es ist auf ‚Wecken mit Lieblingssender’ eingestellt (den Code zur Systemeinstellung 01 verwenden; siehe Seite 101). Wenn die Weckfunktion ausgelöst wird, schaltet sie das Radio ein. Auf der Anzeige blinkt das Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion (31). Das Radio spielt 30 Minuten lang, bis es abgeschaltet wird oder bis derKnopf SNOOZE/LIGHT gedrückt wird (siehe unten SCHLUMMERFUNKTION). 6UHR UND WECKER E100BETRIEB HANDBUCH 92 3. DIREKTE FREQUENZEINGABEWenn die erwünschte Frequenz bekannt ist, kann sie über die Zifferntasten (14) und die Taste ‚Enter’ (13) eingegeben werden. Zuvor prüfen, ob das richtige Band UKW, MW oder KW gewählt ist. Die meisten UKW und Kurzwellenfrequenzen sind in Kilohertz (kHz) angegeben, z. B. 810 kHz oder 9475 kHz. Alle MW Frequenzen sind in Megahertz angegeben (MHz), z. B. 102,9 MHz. Eingabe solcher Frequenzen: 1. Die Taste ‚Enter’ (13) drücken und wieder loslassen. 2. Die Frequenz mit den Zifferntasten eingeben. Kurzwellenfrequenzen werden manchmal in Megahertz (MHz) angegeben. Wenn eine Kurzwellenfrequenz weniger als drei Ziffern hinter dem Komma hat (z. B. 15,10 MHz oder 6,92 MHz), diese bitte wie unten beschrieben eingeben. Stehen hinter dem Komma jedoch drei Ziffern, (z.B. 15110 MHz oder 5,975 MHz), diese bittewie oben beschrieben eingeben. 1. Die Taste ‚Enter’ (13) drücken und wieder loslassen. 2. Die Frequenz mit den Zifferntasten eingeben. 3. Die Taste ‚Enter’ erneut drücken und wieder loslassen. 4. FEINEINSTELLUNGDer Regler zur FEINEINSTELLUNG (4) befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Die Einstellung der Mittelwelle und Kurzwelleerfolgt in Stufen von 1 Kilohertz und der UKW in Stufen von 0,05 MHz. Der Regler kann nach Bedarf zur ‚Feineinstellung’ vonSendern oder auch als regulärer Knopf zur Sendersuche verwendetwerden. ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOSfortgesetzt
95 Die Werkseinstellung sieht 8 Speicherseiten für das E100 vor. Auf jede Seite passen 25 Frequenzen. Folglich können 200 Frequenzen in die Speicher eingegeben werden. Diese Werkseinstellung kann belassen oder geändert und je nach persönlichen Vorlieben angepasst werden. Beim Lernen der Eingabe von Sendern in den Speicher wird empfohlen, die Werkseinstellungen zu verwenden. Informationen über das Ändern der Werkseinstellungen befinden sich im Abschnitt ANPASSEN DER SPEICHERSEITEN auf Seite 100. Sonst den Anweisungen unten folgen, um die bevorzugte Frequenzen in den Speicher einzugeben. Dabei wird diese ursprüngliche Speichereinstellung des Werks verwendet. EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHERDie Anweisungen unten zeigen, wie Sender (Frequenzen) in die aktuell gewählte Speicherseite eingegeben werden können. 1. Das Radio einschalten. 2. Den gewünschten Sender einstellen. 3. Die Taste ‚Mem.&Edit’ (15) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Speichernummer (38) blinken jetzt in der oberen rechten Ecke der Anzeige. Die Nummer der Speicherseite ‚P#’ wird ebenfalls angezeigt, blinkt jedoch nicht. 4. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die Nummer des Speichers eingeben, in der der Sender gespeichert werden soll (die ursprüngliche Speichereinstellung ab Werk sieht 25 Speicher pro Seite vor. Es sollte daher eine Zahl zwischen 1 und 25 eingegeben werden). 5. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Mem.&Edit’ drücken oder 5 Sekunden warten. Nach einigen Sekunden erscheint in der oberen rechten Ecke der Anzeige wieder die Uhrzeit. 7SPEICHER E100BETRIEB HANDBUCH 94 Einstellen der Weckzeit: 1. Das Radio ausschalten. In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die Weckzeit in Ziffern ( ). 2. Die Taste ‚Time Set’ zweimal drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Weckzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste ‚Up/Hour’ und die Minuten mit der Taste einstellen. Sicherstellen, dass AM oder PM ( ) in der Anzeige erscheint, wenn die Uhr im Zeitformat von 12 Stunden mit AM und PM eingestellt ist. 4. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Taste ‚Time Set’ einmal drücken oder warten, bis die Ziffern der Weckzeit aufhören zu blinken. SCHLUMMERFUNKTIONWenn die Weckfunktion ausgelöst wird und das Radio einschaltet, blinkt auf der Anzeige das Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion (31). Während das Symbol blinkt, den Knopf SNOOZE/LIGHT (10) drücken und wieder loslassen. Das Radio schaltet sich ab und nach 10 Minuten wieder ein. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden. AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DER WECKFUNKTIONDie Weckfunktion wird durch Drücken auf den Knopf mit der Bezeichnung ‚Alarm’ (9) aktiviert bzw. deaktiviert. Wenn sie aktiviert ist, erscheint in der Anzeige das Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion (31). Wenn dieses Symbol nicht in der Anzeige sichtbar ist, ist die Funktion deaktiviert. Anmerkung: Wenn die Weckfunktion das Radio einschaltet und das Symbol für die Weckfunktion blinkt, sind die Bedienelemente des Radios, mit Ausnahme des Knopfs SNOOZE/LIGHT, deaktiviert bis der Knopf ON/OFF TIMER gedrückt wird. UHR UND WECKERfortgesetzt
97 ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZENEs gibt drei Methoden für den Zugriff auf im Speicher eingegebene Frequenzen: Direkter Zugriff auf den Speicher, Speichersuche und automatische Speichersuche. Diese drei Methoden werden unten beschrieben. Wenn die Speicherseite und die voreingestellten Speichernummern in der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheinen, wie es in der Beschreibung unten der Fall sein wird, ist das Radio im Modus SPEICHEZUGRIFF. Dieser Modus kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem der Knopf ‚M.Scan/Page’ (7) gedrückt und wieder losgelassen wird. Direktzugriff auf den SpeicherWenn die gewünschte Speicherseite schon eingestellt ist, kann über die Zifferntasten die Speichernummer eingegeben werden. Wenn sich der gewünschte Sender z. B. in Speicher Nummer 01 befindet, einfach ‚0’ und dann’1’ drücken. Das Radio stellt sich dann auf Speicher 01 ein. Wenn zuerst die Speicherseite geändert werden muss, bitte in dem Abschnitt oben WAHL UND ÄNDERUNG DER SPEICHERSEITE nachlesen. SpeichersucheDie Speichersuche ermöglicht die manuelle Suche der Speicher inner halb einer Speicherseite (siehe unten): 1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen. 2. Durch kurzes schnelles Drücken auf die Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ die Speicher durchsuchen. SPEICHERfortgesetzt E100BETRIEB HANDBUCH 96 WAHL UND ÄNDERUNG DER SPEICHERSEITEÜberspringen Sie diesen Abschnitt bitte, wenn Sie die Speicherseiten nicht ändern und die ursprünglichen Werkseinstellungen für die Speicherseiten verwenden möchten. Die Werkseinstellung für das E100 sieht vor, dass beim Speichern von Frequenzen auf Speicherseite 1 zugegriffen wird. Wenn diese nicht beibehalten werden soll, kann zu einer andere Speicherseite übergegangen werden. Es wird emp fohlen, zunächst das Eingeben von Sendern in Speicherseite 1 zu lernen bevor auf andere Seiten übergegangen wird. Dazu in dem Abschnitt oben EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER nachlesen. Zum Ändern der Speicherseite, den Anweisungen unten folgen. 1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ (7) ungefähr drei Sekunden lang gedrückt halten. Dann loslassen. Die Speicherseite (38) blinkt jetzt in der oberen rechten Ecke der Anzeige. 2. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Tasten ‚Up/Hour’ und ‚Down/Min.’ (5, 6) die gewünschte Seite wählen. Die Anzeige der Speicherseite ändert sich mit jedem Druck. So oft drücken, bis die gewünschteSeite erreicht ist. 3. Nachdem die Seite gewählt wurde, entweder den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen oder ungefähr 3 Sekunden lang warten. Dadurch wird die Seite eingegeben. In der rechten oberen Ecke der Anzeige erscheint wieder die Uhrzeit (34). SPEICHERfortgesetzt
99 SPEICHERN EINER FREQUENZ AN EINEM ANDERN PLATZNach Bedarf kann eine in einen Speicher eingegebene Frequenz in einen anderen Speicher auf der gleichen Seite oder auf einer anderenSeite eingegeben werden. 1. Das Radio einschalten. 2. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ (7) ungefähr drei Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. 3.Mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (5, 6) die gewünschte Speicherseite wählen. 4. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ zweimal drücken und wieder loslassen. 5. Die Taste ‚Mem.&Edit’ (15) drücken und wieder loslassen. 6. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die Nummer des Speichers eingeben, in der der Sender gespeichert werden soll. 7. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Mem.&Edit’ drücken und wieder loslassen. LÖSCHEN EINER GESPEICHEETEN FREQUENZ1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ (7) drücken und wieder loslassen. 2. Mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (5, 6) den vor eingestellten Speicherplatz der Frequenz wählen, die gelöschtwerden soll. 3. Die Taste ‚Mem.&Edit’ (15) ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige blinkt ‚dEL’. 4. Innerhalb von 2 Sekunden die Taste ‚Mem.&Edit’ drücken und wieder loslassen. SPEICHERfortgesetzt E100BETRIEB HANDBUCH 98 Automatische SpeichersucheDie automatische Speichersuche ermöglicht die automatische Suche der Speicher innerhalb einer bestimmten Speicherseite. Jeder Speicher mit einer Eingabe wird ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt; danachgeht die Suche automatisch zum nächsten Speicher mit einer Eingabe über und bleibt dort 5 Sekunden lang stehen. Die automatische Suche setzt sich auf der gewählten Seite unbegrenzt fort, bis sie absichtlich gestoppt wird. Auf Speicher ohne Eingabe wird nicht zugegriffen. 1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen. 2. Entweder die Taste ‚Up/Hour’ oder die Taste ‚Down/Min.’ drei Sekunden lang gedrückt halten. Dann loslassen. Anmerkung: Die Nummer der Speichers blinkt in der oberen rechten Ecke der Anzeige und die gefundene Voreinstellung bleibt ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt. Dann wird ungefähr 5 Sekunden langzur nächsten Speichervoreinstellung weitergegangen. Zum Stoppen der automatischen Voreinstellungssuche, entweder die Taste ‚Up/Hour’ oder die Taste ‚Down/Min’ drücken und wiederloslassen. SPEICHERfortgesetzt