Home
>
Global Garden Products
>
Snow Blower
>
Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual
Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következõ szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és tanulmányozza a műszaki leítást. Égési sérülést szenvedhet! Viseljen fülvédőt. 2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 2.1 ÁLTALÁNOS • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép helyes működtetésével. • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően. • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért. • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, főleg, ha a gép hátramenetben halad. • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg. 2.2 ELŐKÉSZÜLETEK •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el minden szétszóródott vagy idegen tárgyat. • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést. • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól tapad.• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a mûvelet közben. c. A benzintartályt mindig a motor beindítása elõtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan a kavicsos út szintje felett maradjon. • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz). • Használat előtt várjon, hogy a hómaró alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez. • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 2.3 ÜZEMELTETÉS • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig kerülje el a kidobócső nyílását. • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel. • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a közlekedők felé. • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a gépet, javítsa ki a sérülést. • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valamilyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt. •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa le a motort és vegye ki az indítókulcsot. • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket. • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a helyükön. •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek kikapcsolva vagy eltávolítva.
72 MAGYARHU • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés veszélyének lehetősége. • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő beállítása nélkül. • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt felügyeljen a gyermekekre. • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad. • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy vannak-e akadályok az útjában. • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne haladjon túl gyorsan. • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója jóváhagyott. • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok között, vagy elégtelen világítás mellett. • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a tolókart. • A hómarót soha ne használja a tetőn. • Használat közben ne érjen a felmelegedő motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet! 2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze rendszeresen a nyírócsavarokat. • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét hordozza még akkor is, ha illenek a géphez. • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával kerülhetnek kapcsolatba. • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a raktárba. • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait. • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató címkéket. • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga befagyjon. • • • 3 ÖSSZESZERELÉS Megjegyzés: A bal és a jobb oldalra vonatkozó utalások a vezetõ pozíciójában, a hómaró mögött találhatók. FIGYELMEZTETÉS! Szerelés vagy karbantartási munka elõtt mindig ki kell húzni a gyertya kábelét. 3.1 Kicsomagolás 1. Keresse meg és csomagolja ki a dobozba külön becsomagolt összes alkatrészt. 2. Távolítsa el a hómaróról a csomagolást. 3. Vágja végig a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le a négy oldalt. 4. Ragadja meg az alsó fogantyút és húzza le a hómarót a dobozról. 5. Távolítsa el a csomagolást a karokról. 3.2 Kar 1. Távolítsa el a csomagolást a felsõ és az alsó karokról. 2. Lazítsa meg a karok (1:B) mindkét oldalán a gombokat (1:A). 3. Emelje fel a felsõ kart (1:B) üzemi állásba. Tartsa meg a felsõ kart, hogy elkerülje az alsó kar összekarcolását. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne akadjanak fel a felsõ és az alsó karok között. 4. Szorítsa meg a gombokat (1:A). 5. Csak a SN 522-re vonatkozik: Vágja le a kábel rögzítõt (2:C) a kidobócsõ vezérlõrúdjának alsó részérõl. 6. Fordítsa a kidobócsövet (2:D) a hómaró eleje felé. 3.3 Kidobócsõ (2:E) Az alábbiak szerint szerelje fel a kidobócsövet (2:E) (csak egyes modellekre vonatkozik): 1. Illessze a kidobócsövet a nyílás fölé. 2. Illessze be a csavarokat és az anyákat. 3. Húzza meg mind a három csavarkötést a kidobócsövön. 3.4 Beállítókar (3:H) Az alábbiak szerint szerelje fel a kart (csak bizonyos modellekre vonatkozik): 1. Vegye le a sasszeget (3:I), az alátétet (4:J) és a rugós alátétet (3:K) a beállító karról (4). Õrizze meg az alkatrészeket. 2. Illessze be a beállító kart a szerelvényben lévõ nyilásba (3:L). 3. A sasszeggel (3:I), az alátéttel (3:J) és a rugós alátéttel csatlakoztassa beállító kart a szerelvényhez. 4. Forgassa el a beállító kart a végpontok között. Ellenõrizze, hogy a kidobócsõ (2:E) szabadon forogjon.
73 MAGYARHU 4 SZABÁLYOZÓK SNOW SN 522, lásd az 4-7. ábrát. SNOW SN 421, lásd az 7-10. ábrát. Beállító kar (H)– módosítja a kidobócsõ irányát. Te r e l õ ( L )– Meghatározza, hogy a hó milyen távolságra vetõdik ki. Kidobócsõ (E)– Meghatározza, hogy a hó melyik irányba vetõdik ki. Csigamozgató kar (M)– Indítja és leállítja a havat továbbító csigát/járókereket. Megállás szabályozó (N)– A motor indításához BE állásba kell kapcsolni. Befecskendezõ (O)– Hidegidõben történõ indításhoz közvetlenül a karburátorba fecskendezi az üzemanyagot. Indító gomb (P)– A motor indítására elektromos indítómotorral felszerelt modelleken. Kapcsoló doboz (nem látszik)– Az elektromos indítómotorral felszerelt modelleken a 220 V-hoz való csatlakozáshoz. Indító kar (Q)– A motor kézi indításához Szivató (R)– Hideg motor indításához. Gyertyasapka (S)– távolítsa el, hogy hozzáférjen a gyertyához. Üzemanyag-betöltés (T)– Távolítsa el az üzemanyag betöltéséhez. Olajbetöltés (U)– Távolítsa el az olaj betöltéséhez. Olajleürítés (V)– Távolítsa el, hogy hozzáférjen a mérõpálcához. Mérõpálca (7. ábra)– Távolítsa el, hogy leolvassa az olajszintet, illetve feltöltse olajjal a motor forgattyús házát. 5 A GÉP HASZNÁLATA 5.1 Általános Soha ne indítsa be a motort, mielõtt a fenti ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. Ameddig el nem olvasta és meg nem értette a mellékelt utasításokat, és a hómarón lévõ valamennyi figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a hómarót! Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig viseljen védõszenüveget. 5.2 Beindítás elõtt Egyes hómarókat úgy szállítanak, hogy a motor forgattyús háza nincs olajjal feltöltve. Ezekhez az olajat külön flakonban mellékeljük. Használat elõtt töltsön olajat a motorba. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Csavarja le az olajfeltöltõ nyílás sapkáját (5, 9:U) és húzza ki a mérõpálcát. Olvassa le az olajszintet a mérõpálcáról.. Töltse fel az olajat a „TELE” jelzésig. Lásd a 7. ábrát.3. Használja az alábbi táblázat szerinti motorolajat. Ne használjon SAE 10W40-et. 4. Használat elõtt mindig ellenõrizze a motorban az olajszintet. A hómarónak ellenõrzéskor egyenletes felületen kell állnia. Az olajszintnek az „TÖLTÉS” és a „TELE” jelzés között kell lennie. Lásd a 8. ábrát. Amennyiben szükséges, töltse fel olajjal. 5.3 Üzemanyag 5.3.1 Általános MEGJEGYZÉS! A normál ólommenes benzin romlékony. Ne vásároljon több benzint, mint amit 30 nap alatt fel tud használni. Akrilát-benzint is használhat. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételû, amely kevésbé ártalmas az emberre és a környezetre. A benzin erõsen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hûvös, jól szellõzõ helyen tárolja, ne a házban. A benzint gyermekektõl elzárva tárolja. 5.3.2 Üzemanyag A hómaró négyütemû motorral van felszerelve. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemû motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. Kétütemû motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. 5.3.3 Az üzemanyag betöltése A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a mûvelet közben. Az üzemanyagtartályt a motor beindítása elõtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 5.4 A motor indítása A motor beindítható kézzel, vagy egyes hómarók esetében elektromos indítómotorral. A következõkben mindkét lehetõséget ismertetjük. Az elektromos indítómotor 220 V-os földelt kábellel van felszerelve. Csak földelt csatlakozó aljzathoz csatlakoztatható, máskülönben fennáll a súlyos személyi sérülés vagy halál veszélye. Csatlakoztatáskor elõször csatlakoztassa a hómarót. A csatlakozás megszüntetésekor elõször húzza ki a kábelt a csatlakozó aljzatból. Használja az alábbi minõségi osztályú olajat -18° C felett SAE 5W-30 SH --18° C alatt SAE 0W-30 SH
74 MAGYARHU 5.4.1 Hideg motor indítása, Snow SN 421 1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt. 2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne legyen csatlakoztatva. 3. Aktiválja a szivatót (9:R). 4. Állítsa a leállásvezérlést (9:N) BE pozícióba. 54. Elektromos indítómotor: Csatlakoztassa az elektromos kábelt a motor kapcsolószekrényéhez és a 220V-os földelt csatlakozó aljzathoz. 6. Az alábbiak szerint nyomja be a befecskendezõt ( 9:O): 10°C fölött: Ne nyomja meg. -10 and +10°C között: Nyomja meg kétszer. -10°C alatt: Nyomja meg négyszer. Minden nyomás után vegye le az ujját a befecskendezõrõl. 7. Kézi indítás Erõteljesen rántsa meg az indítózsinór fogóját (6, 9:Q). Ne hagyja visszacsapódni az indítózsinór fogóját. Finoman engedje vissza. 8. Amikor a motor simán mûködik, tolja vissza a szivatót (9:R). 9. Elektromos indítómotor: Elõször húzza ki az elektromos kábelt a csatlakozó aljzatból, majd a hómaróból. MEGJEGYZÉS! -15°C alatti hõmérséklet esetén hagja a motort néhány percig üresjáratban felmelegedni, mielõtt munkához látna. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne járassa a motort zárt térben vagy rosszul szellõzõ helyen. A kipufogógáz szén-monoxidot, egy szagtalan, halálos gázt tartalmaz. Testrészeit és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektõl. A hangtompító nagyon meleg, égési sérülést szenvedhet. 5.4.2 Hideg motor indítása, Snow SN 522 1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt. 2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne legyen csatlakoztatva. 3. Aktiválja a szivatót (5:R). 4. Állítsa a leállásvezérlést (5:N) BE pozícióba. 54. Elektromos indítómotor: Csatlakoztassa az elektromos kábelt a motor kapcsolószekrényéhez és a 220V-os földelt csatlakozó aljzathoz. 6. Az alábbiak szerint nyomja be a befecskendezõt (5:O): 10°C fölött: Ne nyomja meg. -10 and +10°C között: Nyomja meg kétszer. -10°C alatt: Nyomja meg négyszer. Minden nyomás után vegye le az ujját a befecskendezõrõl. 7. Elektromos indítómotor: Nyomja addig az elektromos indítómotort (6:P), ameddig az a motor be nem indul. Mihelyt a motor beindul, engedje el a gombot. 10 másodpercnél tovább ne mûködtesse. Az elektromos indítómotor olvadó biztosítékkal van felszerelve, amely túlmelegedés esetén leolvad. Túlmelegedés után az újraindítás 5-10 perc után lehetséges. 8. Amikor a motor simán mûködik, tolja vissza a szivatót (5:R). 9. Elektromos indítómotor: Elõször húzza ki az elektromos kábelt a csatlakozó aljzatból, majd a hómaróból. MEGJEGYZÉS! -15°C alatti hõmérséklet esetén hagja a motort néhány percig üresjáratban felmelegedni, mielõtt munkához látna.FIGYELMEZTETÉS! Soha ne járassa a motort zárt térben vagy rosszul szellõzõ helyen. A kipufogógáz szén-monoxidot, egy szagtalan, halálos gázt tartalmaz. Testrészeit és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektõl. A hangtompító nagyon meleg, égési sérülést szenvedhet. 5.4.3Meleg motor indítása Meleg motor indításakor kövesse ugyanazt az eljárást, mint hideg motor indításakor, az alábbi kivételekkel: • Ne használja a szivatót (6, 9:R). • Ne használja a befecskendezõt (6, 9:O). 5.5 Állj Mielõtt leállítaná a motort, hagyja néhány percig üresben járni, hogy a hó elolvadhasson. A motor leállítását a leállásvezérlés (6, 9:N) KI pozícióba állításával végezze. 5.6 Indítás: Soha ne irányítsa a havat a nézelõdõk felé. Az eltömõdés megszüntetése elõtt mindig állítsa le a motort. A hómaró üzemeltetése során mindig viseljen védõszemüveget. 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. 2. Állítsa be a terelõ magasságát (4, 8:L). Felfelé állítva hosszú kivetési távolság, lefelé állítva rövid kivetési távolság állítható be. 3. A karral úgy állítsa be a kidobócsövet (4, 8:E), hogy a havat szélirányba szórja. 4. Indítsa be a marócsigát és a meghajtást a marócsiga mozgatókar aktiválásával (4, 8:M). 5. Leállításkor engedje fel a marócsiga mozgatókart (4, 8:M). 6. Az eltömõdés megszüntethetõ egy fadarabbal vagy hasonló eszközzel a motor leállása után. A hómaró hajtása akkor kapcsol be, amikor a marócsiga a földdel érintkezik. A meghajtás elõsegítéséhez emelje fel kissé a tolókart. Ne tolja a hómarót. Figyelem! Ha a marócsiga tovább forog annak ellenére, hogy a marócsiga mozgatókart (4, 8:M) felengedte, módosítson a kábelen. Lásd a „Karbantartás” c. részt. Figyelem! Ha a marócsiga nem indul el annak ellenére, hogy a marócsiga mozgatókart (4, 8:M) aktiválta, módosítson a kábelen. Lásd a „Karbantartás” c. részt. 5.7 Ötletek a mûködtetéshez 1. Hóesés után azonnal takarítsa el a havat. 2. A hõ teljes eltakarításához a menetek között legyen átfedés. 3. Ha lehetséges, a havat szélirányban vesse ki. 4. Erõs szélben engedje lejjebb a terelõt, hogy a kidobott havat a talaj közelébe irányítsa, itt ugyanis kevésbé valószínû, hogy nemkívánatos helyre sodródik. 5. A biztonság érdekében, és a hómaró rongálódásának megelõzésére a megtisztítandó területen ne legyenek kövek, játékok és egyéb idegen tárgyak.
75 MAGYARHU 6. A hómaró teljesítménye a hó mélységétõl és tömörségétõl függ. Ismerje meg, hogy a hómaró hogyan mûködik eltérõ hóviszonyok között. 5.7.1 Száraz és normál hó Max. 20 cm mély hó gyorsan és könnyen, egyenletes sebességgel haladva takarítható el. Ennél mélyebb hó vagy hófúvásos területek esetén csökkentse a sebességet és hagyja, hogy a gép a saját tempójában dolgozzon. Törekedjen a hó szélirányba való kivetésére. 5.7.2 Vizes, összetömörödött hó Lassan haladjon elõre. Kerülje a kaparókés használatát a maradék összetömörödött hó és jég eltávolítására. Emiatt a marócsiga házában fáradásos hiba keletkezhet. 5.8 Használat után 1. Minden hóeltakarítás után hagyja a motort néhány percig üresben járni, hogy a hómarón felhalmozódott hó és jég leolvadhasson. 2. Ellenõrizze, hogy látható-e sérülés vagy meglazult részek. Ha szükséges, végezze el a javítást/a cserét. 3. Húzza meg a meglazult csavaros kötéseket. 4. Zárja el a szivatót. 5. Távolítsa el az indítókábelt is az gyertyáról. 6. Minden használat után tisztítsa meg a hómarót. Mossa le vízzel, hogy eltávolítsa a sót és más vegyszereket. Törölje szárazra a hómarót. 6 KARBANTARTÁS Karbantartási munkálatok elvégzése elõtt húzza ki az indítókábelt a gyertyából. 6.1 Olajcsere A motorolajat elõször 2 órányi üzemelés után, majd minden 25 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze. Közvetlenül a motor kikapcsolása után a motor olaj nagyon meleg. Az olaj leengedése elõtt hagyja kihûlni a motort. Égési sérülés veszélye áll fenn. 1. Távolítsa el az olajfeltöltõ nyílás sapkáját (5, 9:U) és a mérõpálcát. SN 522: Az olaj a sapka levételével engedhetõ le (6:V). SN 421: Lásd a 10. ábrát 2. Helyezzen egy tartályt a padlóra, amibe az olaj belefolyhat. 3. Állítsa fel a hómarót, és töltse be a friss olajat. Lásd „Beindítás elõtt”. Ellenõrizze, hogy a sapka rendesen meg van-e húzva. Ha üzemelés közben meglazul, a motor tönkre mehet. 4. Illessze vissza a sapkát (7, 10:V). 6.2 Gyertya Mielõtt a gyertyát kivenné, tisztítsa meg annak környékét. Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után cserélje ki a gyertyát. Gyertya: Champion RV 19 LM ezzek egyenértékû. Szorító nyomaték: 24-27 Nm Szikraköz: 0,7-0,8 mm 6.3 Karburátor A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkezõ szakszervizzel. 7 ZSÍRZÁS Karbantartási munkálatok elvégzése elõtt húzza ki az indítókábelt a gyertyából. SNOW SN 522: Mielõtt a hómarót elraktározná a nyárra, zsírozza be a beállítókar csapágyát és a kidobócsövet. Használjon tapadós típusú zsírt, pl. Lubriplate-et. 8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK 8.1 Beállítókábel (SN 522) A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Akassza ki a kábelt a marósiga mozgatókarjánál (4:M). 2. Távolítsa el a burkolatot és vegye ki a kábelt a lemez megfelelõ nyílásából. Lásd az 12. ábrát. 3. Szükség szerint illessze be a kábelt az új nyílásba. Helyezze vissza a burkolatot, akassza vissza a kábelt a marócsiga mozgatókarjára. 4. Indítsa be a hómarót és ellenõrizze a mûködését. A marócsigának forognia kell, amikor a marócsiga mozgatókarját aktiválja és álló helyzetben kell maradnia, amikor a marócsiga mozgatókarját elengedi. Ha nem ez a helyzet, ismételje meg a fenti eljárást. 8.2 Ékszíjburkolat (SN 522) 1. A tíz csavar (13:D) eltávolításával vegye le az ékszíj burkoltát (13:C). Öt csavar a külsõ oldalon, három csavar alul és két csavar a felsõ oldalon. 2. Szerelje össze fordított sorrendben. Figyelem! Az egyik csavar rövidebb a többinél. Ügyeljen arra, hogy a csavar a megfelelõ helyre kerüljön. 8.3 Az ékszíj cseréje (SN 522) Az alábbiak szerint cserélje ki az ékszíjat: 1. Távolítsa el az ékszíj burkolatát. Lásd fenn. 2. Távolítsa el az ékszíjat (14:E) a tárcsákról (14:F és 14:G). Ügyeljen, hogy ne sérüljön az ékszíj vezetõ (14:H). 3. Fordított sorrendben szerelje be a új ékszíjat. 4. Ellenõrizze, hogy az ékszíj (14:E) megfelelõen illeszkedjen a tárcsákra. Figyelem! Amikor a marócsiga mozgatókarja aktív, az ékszíj vezetõ (14:H) és az ékszíj (14:E) közötti játéknak 2 mm-nek kell lennie. 5. Illessze a helyére az ékszíj burkolatát. Lásd fenn. 8.4 A marócsiga cseréje (SN 522) 1. Távolítsa el az ékszíj burkolatát és az ékszíjat. Lásd fenn. 2. Rögzítse a marócsigát egy fadarabbal (15:I). 3. Szerelje le a tárcsát (15:J) a tengelyrõl. Figyelem! Balos csavarmenet 4. Szerelje le a csapágyszerelvényt (15:K) a hómaró bal oldaláról és húzza ki a marócsigát. 5. Szerelje össze fordított sorrendben.
76 MAGYARHU 8.5 Beállítókábel (SN 421) A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Lazítsa meg a csavart (16:L) és a kábel megfeszítéséhez mozdítsa hátrafelé a rugót (16:M). 2. Húzza meg a csavart (16:L) a kívánt pozícióban. 8.6 Az ékszíj cseréje (SN 421) Az alábbiak szerint cserélje ki az ékszíjat: 1. A 7 csavar (17:M) eltávolításával szerelje le a bal ékszíjburkolatot. 2. Lazítsa meg a két tárcsát (18:N). 3. Lazítsa meg az alul lévõ ékszíj vezetõt (19:O). 4. Vegye le az ékszíjat és azonos módon szerelje fel az újat. 5. Fordított sorrendben végezze el a többi alkatrész összeszerelését. 8.7 A marócsiga és a csapágy cseréje (SN 421) 1. A 7 csavar (17:M) eltávolításával szerelje le a bal ékszíjburkolatot. 2. Húzza le az ékszíjat a marócsiga ékszíjtárcsájáról (20:P). 3. Egy fadarabbal vagy hasonló tárggyal rögzítse a marócsigát és egy 26 mm-es csavarkulccsal csavarozza le a tárcsát. Figyeljen arra, hogy a tárcsa bal menetes. 4. Távolítsa el a marócsiga házának bal oldalán lévõ csavarokat (21:Q). 5. A 6 csavar (22:R) eltávolításával távolítsa el a jobb burkolatot. 6. A két csavar (22:T) eltávolításával szerelje le a kidobócsövet (22:S). 7. Emelje ki a csigát (23:U). 7. Csavarozza le a marócsiga házának a központi csavarjait )22:V). 8. Csapágylehúzóval szerelje le e baldali csapágyat a marócsigáról. Lásd a 24. ábrát. 9. Vegye ki a marócsigát. 10. Cserélje ki a hibás alkatrészeket és telepítse azokat fordított sorrendben. Figyelem! A mûanyag alkatrészeknél mindig használjon egy alátétet vagy karimacsavart. Figyelem! Ne húzza meg túlságosan a csavaros kötéseket. Emiatt a mûanyag alkatrészek megsérülhetnek. 9 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellõzõ helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtartályban. Erõsen gyúlékony benzingõzök keletkeznek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi intézkedéseket kell megtenni: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghiány miatt le nem áll. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse.4. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a motorolajat. 5. Csavarja ki a gyertyát és öntsön egy evõkanálnyi olajat a nyílásba. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja vissza a gyújtógyertyát. 6. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót. 7. Zsírozza meg. Lásd a „Zsírzás” c. részt. 8. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szükséges, javítsa meg. 9. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket. 10. Rozsdátlanítsa a nem festett fémfelületeket. 11. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körû garancia van érvényben. A felhasználónak körültekintõen be kell tartania a csatolt dokumentumban szereplõ utasításokat. Kivételek: A garancia nem vonatkozik a következõk miatti károsodásra: - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. - Gondatlanság. - Nem rendeltetésszerû vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. - Nem eredeti alkatrészek használata. - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok használata. Nem vonatkozik a garancia továbbá: - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre - Normál elhasználódásra - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik.
77 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z navodili za lastnika. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Nevarnost – vrteči se ventilator. Ne segajte z rokami v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Pred čiščenjem, vzdrževalnimi deli in servisnimi deli ugasnite motor in odklopite kabel s svečke. Nevarnost opeklin. Za zaščito pred hrupom vedno uporabljajte ščitnike za ušesa 1.1 SKLICI V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 2:C. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice. • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. • A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah. • B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. • C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne nalivajte bencina. • D. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino peščenih poti. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno, ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig.
78 SLOVENSKOSL • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih, razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in stroja ne potiskajte zelo hitro. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po spolzkih površinah. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Lahko se opečete. 2.4 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze z gorivom v posodi nikoli ne shranjujte v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim shranjevanjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Opomba: Leva in desna stran sta naznačeni v skladu s položajem voznika za snežno frezo. OPOZORILO: Pred vsakim vzdrževalnim delom ali sestavljanjem snemite kabel s svečke. 3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE 1. Poiščite in odpakirajte vse dele, ki so posebej spravljeni v škatli. 2. Odstranite embalažo s freze. 3. Odrežite vse štiri vogale škatle in položite na tla vse stranice. 4. Primite spodnji ročaj in potegnite frezo s kartona. 5. Odstranite embalažo z ročajev. 3.2 ROČAJ 1. Odstranite embalažo z zgornjega in spodnjega ročaja. 2. Zrahljajte gumbe (1:A) na obeh straneh ročaja (1:B). 3. Dvignite zgornji ročaj (1:B) v delovni položaj. Držite zgornji ročaj narazen, da ne opraskate spodnjega ročaja. Pozor! Prepričajte se, da se med zgornjim in spodnjim ročajem ni zataknil noben kabel. 4. Privijte gumbe (1:A). 3.3 ODPRTINA IZMETA (2:E) Usmernik izmeta (2:E) namestite takole: 1. Usmernik izmeta namestite na odprtino. 2. Namestite vijake in matice. 3. Privijte vse tri vijačne spojke usmernika izmeta. 3.4 ROČICA ZA SPROSTITEV SKLOPKE (3:E) Nastavitveno ročico (2) namestite takole (velja le za določene modele): 1. Odstranite razcepko (3:I). Dele spravite. 2. Konec nastavitvene ročice namestite v luknjo na nosilcu (3:L). 3. Pritrdite nastavitveno ročico v luknjo na nosilcu z razcepko (3:I). 4. Nastavitveno ročico zavrtite v enega od skrajnih položajev. Preverite, ali se usmernik izmeta (2:E) prosto vrti.
79 SLOVENSKOSL 4 KRMILJENJE SN 522, glejte slike 4-7. SN 421, glejte slike 7-10. Nastavitvena ročica (H)– spreminja smer, v kateri freza meče sneg. Usmernik izmeta (L) – določa, kako daleč se odmetava sneg. Spodnji del izmeta (E) – spreminja smer izmetavanja snega. Ročaj za pogon snežnega vijaka (M) – Požene in ustavi vijak, ki poganja snežno frezo. Vžigalni ključ (N) – če želite zagnati motor, mora biti ključ vstavljen in obrnjen v položaj za zagon. Vbrizgalka (O) – vbrizga gorivo neposredno v uplinjač pri zagonu motorja v hladnem vremenu. Stikalo električnega zaganjalnika (P) – Uporablja se za zagon motorja pri modelih z električnim zaganjalnikom. Priključna škatla (ni na sliki)– Uporablja se pri modelih, ki imajo električni zaganjalnik, za priključek v električno omrežje 220 V. Ročica zaganjalnika (Q) – uporablja se za ročni zagon motorja. Ročica za hladni zagon (R) – uporablja se za zagon hladnega motorja. Dotakanje goriva (T) – odstranite za dotakanje goriva. Dolivanje olja (U) – Odstranite za dolivanje olja. Izpust olja (V) – odstranite za dostop do merilne paličice. Merilna palica za olje (slika 8)– Odstranite palico, da izmerite raven olja v ohišju ročične gredi. 5 UPORABA STROJA 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli priložena navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Nekatere snežne freze dostavijo brez olja v okrovu ročične gredi. Olje je v posebni steklenici. Pred uporabo ga morate naliti v motor. Ne zaganjajte motorja, če vanj še niste nalili olja. Če v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Odprite pokrovček odprtine za dolivanje olja in izvlecite merilno paličico. Odčitajte količino olja z merilne paličice. Če je potrebno, dolijte olje do oznake «FULL«. Glejte sliko 7. 3. Uporabljajte olje v skladu s spodnjo tabelo. Ne uporabljajte olja SAE 10W40. 4. Pred vsako uporabo preverite količino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. Nivo olja mora biti med oznakama ADD in FULL. Glejte sliko 7. Če je potrebno, olje dolijte. 5.3 GORIVO 5.3.1 Splošno OPOMBA! Običajen neosvinčen bencin ima omejen rok uporabnosti. Ne kupujte več bencina, kot ga lahko porabite v 30 dneh. Uporabljate lahko tudi alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem dobro prezračevanem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. 5.3.2 Gorivo Snežna freza ima vgrajen štiritaktni motor. Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. 5.3.3 Dolivanje olja Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne nalivajte bencina. Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. 5.4 ZAGON MOTORJA: Motor lahko zaženete ročno ali z električnim zaganjalnikom. Oba načina sta opisana v nadaljevanju. Električni zaganjalnik je opremljen z ozemljenim električnim kablom za 220 V. Priključite ga lahko le v vtičnice, ki imajo kontakt za ozemljitev, sicer lahko tvegate resne poškodbe ali smrt. Ko kabel priklapljate, ga vedno najprej priključite na stroj. Ko kabel odklapljate, ga vedno najprej izklopite iz električnega omrežja. 5.4.1 Hladen zagon motorja, SN 421 1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji razdelek. 2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (9:M) najprej odklopite. 3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (4, 8:R). 4. Ključ za vžig (9:N) naj bo v položaju ON. 5. Gumb vbrizgalke (9:C) pritisnite takole: Nad 10 °C: Ne pritiskajte. Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat. Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke. Uporaba Olje Vrsta Nad –18 °C SAE 5W-30 vsaj SH Pod –18 °C SAE 0W-30 vsaj SH
80 SLOVENSKOSL 6. Ročni zagon: Na hitro potegnite za ročaj zaganjalne vrvice (5, 9:C). Ne pustite, da zaganjalna vrvica takoj skoči nazaj. Spuščajte jo počasi. 7. Izključite napravo za hladni zagon (5, 9:R), ko prične motor delovati. OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko pričnete z delom. OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na opekline. 5.4.2 Hladen zagon motorja, SN 522 1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji razdelek. 2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (5:M) najprej odklopite. 3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (5:R). 4. Ključ za vžig (5:N) naj bo v položaju ON. 5. Električni zaganjalnik: Električni kabel najprej priključite v priključno škatlo na stroju, nato pa v ozemljeno električno vtičnico za 220 V. 6. Gumb vbrizgalke (5:C) pritisnite takole: Nad 10 °C: Ne pritiskajte. Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat. Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke. 7. Električni zaganjalnik: Pritiskajte stikalo električnega zaganjalnika (5:P), dokler se motor ne zažene. Ključ spustite takoj po zagonu motorja. Zaganjalnika ne uporabljajte dlje kot 10 sekund. Električni zaganjalnik ima vgrajeno toplotno stikalo, ki izključi zaganjalnik, ko se ta začne pregrevati. Pregreti zaganjalnik lahko uporabite šele po 5 do 10 minutah. 8. Izključite napravo za hladni zagon (5:R), ko prične motor delovati. 9. Električni zaganjalnik: Električni kabel odklopite iz vtičnice, nato pa še iz priključne škatle stroja. OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko pričnete z delom. OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na opekline. 5.4.3 Zagon toplega motorja Topel motor zaženete enako, kot je opisano zgoraj, razen da: • Ne premikate ročice za hladni zagon (5, 9:R). • Ne uporabljate vbrizgalke (5. 9:C). 5.5 IZKLOP STROJA Preden motor ugasnete, ga pustite nekaj minut teči, da se sneg stopi. Ključ za vžig (5, 9:N) naj bo v položaju ON.5.6 ZAGON Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v bližini. Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor. Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna očala. 1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. 2. Nastavite usmernik izmeta (4, 8:L). Če želite sneg odvreči dlje, dvignite zgornji del usmernika, če pa bliže, nagnite usmernik bolj navzdol. 3. Usmernik izmeta z ročajem (4, 8:E) obrnite tako, da bo sneg letel z vetrom. 4. Snežni vijak in pogon stroja vključite z ročajem za pogon snežnega vijaka (4, 8:M). 5.Če jo želite ustaviti, spustite ročaj za pogon snežnega vijaka (4, 8:M). 6.Če se je v stroju nabral sneg, ga enostavno očistite s kosom lesa ali podobnim predmetom. Pred tem motor ustavite. Pogon snežne freze začne delovati, ko se snežni vijak dotakne tal. Oprijem izboljšate tako, da malce dvignete ročaj. Freze nikoli ne potiskajte. Pozor! Če se vijak vrti tudi po tem, ko spustite ročaj za pogon vijaka (4, 8:M), nastavite žico. Glejte Vzdrževanje. Pozor! Če se vijak ne prične vrteti tudi potem, ko primete ročaj za pogon vijaka (4, 8:M), nastavite žico. Glejte Vzdrževanje. 5.7 NASVETI ZA UPORABO 1. Sneg očistite takoj po tem, ko zapade. 2.Če želite temeljito očiščeno površino, naj se posamezni prehodi rahlo prekrivajo. 3.Če je mogoče, odmetavajte sneg v smeri vetra. 4.6.Pri močnem vetru znižajte usmernik, tako da boste odmetani sneg usmerili bližje tlom, kjer je manjša verjetnost, da ga bo odpihnilo na nezaželena mesta. 5. Zaradi varnosti, in da se preprečijo poškodbe snežne freze, na površini, ki jo čistite, ne sme biti kamenja, igrač in drugih prostih predmetov. 6. Zmogljivost snežne freze je odvisna od višine in teže zapadlega snega. Preberite, kako se freza obnaša v različnih razmerah. 5.7.1 Suh in povprečno visok sneg Sneg do globine 20 cm lahko odstranite hitro in preprosto z normalno hitrostjo. Pri globljem snegu ali zametih hodite počasneje in pustite, da stroj dela z lastno hitrostjo. Upoštevajte, da je najbolje odmetavati sneg v smeri vetra. 5.7.2 Moker, stisnjen sneg Počasi peljite naprej. Rezila za strganje ne uporabljajte za odstranjevanje ostankov zbitega snega in ledu. Izkopavanje povzroči okvaro ohišja snežnega vijaka zaradi utrujenosti materiala. 5.8 PO UPORABI 1. Po vsakem čiščenju pustite motor še nekaj minut teči, tako da se sneg in led na frezi stopita. 2. Preverite morebitne poškodbe ali razrahljane dele. Pritrdite/zamenjajte, kar je potrebno. 3. Privijte vijačne spojke.