Home > Global Garden Products > Snow Blower > Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual

Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    MAGYARHU
    1 SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következõ szimbólumok láthatók. Az a 
    rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben 
    szükséges karbantartásra és figyelemre. 
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelmeztetés.
    A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a 
    használati útmutatót!
    Veszély – forgó marócsiga.
    Veszély – forgó turbina.
    Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe.
    Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől.
    Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
    Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
    Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az 
    indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és 
    tanulmányozza a műszaki leítást.
    Égési sérülést szenvedhet!
    Viseljen fülvédőt. 
    2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
    2.1 ÁLTALÁNOS
    • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai 
    útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép 
    helyes működtetésével.
    • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek 
    üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a 
    biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások 
    korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően.
    • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban 
    gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. 
    • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy 
    vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért.
    • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, 
    főleg, ha a gép hátramenetben halad.
    • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy 
    gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.
    2.2 ELŐKÉSZÜLETEK
    •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el 
    minden szétszóródott vagy idegen tárgyat.
    • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést.
    • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. 
    Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól 
    tapad.• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! 
     a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására 
    kialakított edényben tartsa.
     b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha 
    ne dohányozzon a mûvelet közben.
     c. A benzintartályt mindig a motor beindítása elõtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a 
    tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
    d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt 
    benzint.
    • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan 
    a kavicsos út szintje felett maradjon.
    • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a 
    beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az 
    útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz).
    • Használat előtt várjon, hogy a hómaró 
    alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez.
    • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig 
    használjon védőszenüveget. 
    2.3 ÜZEMELTETÉS
    • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig 
    kerülje el a kidobócső nyílását.
    • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy 
    úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a 
    rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a 
    közlekedők felé.
    • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, 
    húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja 
    meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a 
    gépet, javítsa ki a sérülést.
    • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort 
    és keresse meg annak okát. A vibráció általában 
    valamilyen hibát jelez.
    • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. 
    a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. 
    b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott 
    és meg kell tisztítani. 
    c. Javítás vagy módosítás előtt. 
    •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, 
    mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek 
    megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt.
    •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden 
    vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa 
    le a motort és vegye ki az indítókulcsot. 
    • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a 
    tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az 
    esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja 
    nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. 
    •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és 
    lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn 
    irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
    • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy 
    úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a 
    helyükön.
    •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek 
    kikapcsolva vagy eltávolítva. 
    						
    							72
    MAGYARHU
    • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 
    fordulatszámát. Amikor a motor magasabb 
    fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés 
    veszélyének lehetősége.
    • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, 
    ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő 
    beállítása nélkül. 
    • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó 
    területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 
    felügyeljen a gyermekekre.
    • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad.
    • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és 
    tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy 
    vannak-e akadályok az útjában.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. 
    Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. 
    • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, 
    vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne 
    haladjon túl gyorsan.
    • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója 
    jóváhagyott.
    • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok 
    között, vagy elégtelen világítás mellett.
    • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a 
    tolókart. 
    • A hómarót soha ne használja a tetőn.
    • Használat közben ne érjen a felmelegedő 
    motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet!
    2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a 
    gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze 
    rendszeresen a nyírócsavarokat.
    • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem 
    eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét 
    hordozza még akkor is, ha illenek a géphez.
    • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a 
    benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az 
    üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával 
    kerülhetnek kapcsolatba.
    • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a 
    raktárba.
    • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait.
    • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató 
    címkéket.
    • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt 
    marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga 
    befagyjon.
    •
    •
    •
    3 ÖSSZESZERELÉS
    Megjegyzés: A bal és a jobb oldalra vonatkozó utalások a 
    vezetõ pozíciójában, a hómaró mögött találhatók.
    FIGYELMEZTETÉS! Szerelés vagy 
    karbantartási munka elõtt mindig ki kell húzni a 
    gyertya kábelét.
    3.1 Kicsomagolás
    1. Keresse meg és csomagolja ki a dobozba külön 
    becsomagolt összes alkatrészt.
    2. Távolítsa el a hómaróról a csomagolást.
    3. Vágja végig a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le a négy 
    oldalt.
    4. Ragadja meg az alsó fogantyút és húzza le a hómarót a 
    dobozról.
    5. Távolítsa el a csomagolást a karokról.
    3.2 Kar
    1. Távolítsa el a csomagolást a felsõ és az alsó karokról.
    2. Lazítsa meg a karok (1:B) mindkét oldalán a gombokat 
    (1:A).
    3. Emelje fel a felsõ kart (1:B) üzemi állásba. Tartsa meg a 
    felsõ kart, hogy elkerülje az alsó kar összekarcolását.
    Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne akadjanak fel a 
    felsõ és az alsó karok között.
    4. Szorítsa meg a gombokat (1:A).
    5. Csak a SN 522-re vonatkozik: Vágja le a kábel rögzítõt 
    (2:C) a kidobócsõ vezérlõrúdjának alsó részérõl.
    6. Fordítsa a kidobócsövet (2:D) a hómaró eleje felé.
    3.3 Kidobócsõ (2:E)
    Az alábbiak szerint szerelje fel a kidobócsövet (2:E) (csak 
    egyes modellekre vonatkozik):
    1. Illessze a kidobócsövet a nyílás fölé.
    2. Illessze be a csavarokat és az anyákat.
    3. Húzza meg mind a három csavarkötést a kidobócsövön.
    3.4 Beállítókar (3:H)
    Az alábbiak szerint szerelje fel a kart (csak bizonyos 
    modellekre vonatkozik): 
    1. Vegye le a sasszeget (3:I), az alátétet (4:J) és a rugós 
    alátétet (3:K) a beállító karról (4). Õrizze meg az 
    alkatrészeket.
    2. Illessze be a beállító kart a szerelvényben lévõ nyilásba 
    (3:L).
    3. A sasszeggel (3:I), az alátéttel (3:J) és a rugós alátéttel 
    csatlakoztassa beállító kart a szerelvényhez.
    4. Forgassa el a beállító kart a végpontok között. 
    Ellenõrizze, hogy a kidobócsõ (2:E) szabadon forogjon. 
    						
    							73
    MAGYARHU
    4 SZABÁLYOZÓK
    SNOW SN 522, lásd az 4-7. ábrát.
    SNOW SN 421, lásd az 7-10. ábrát.
    Beállító kar (H)– módosítja a kidobócsõ irányát.
    Te r e l õ  ( L )– Meghatározza, hogy a hó milyen távolságra 
    vetõdik ki.
    Kidobócsõ (E)– Meghatározza, hogy a hó melyik irányba 
    vetõdik ki.
    Csigamozgató kar (M)– Indítja és leállítja a havat továbbító 
    csigát/járókereket.
    Megállás szabályozó (N)– A motor indításához BE állásba 
    kell kapcsolni.
    Befecskendezõ (O)– Hidegidõben történõ indításhoz 
    közvetlenül a karburátorba fecskendezi az üzemanyagot.
    Indító gomb (P)– A motor indítására elektromos 
    indítómotorral felszerelt modelleken.
    Kapcsoló doboz (nem látszik)– Az elektromos 
    indítómotorral felszerelt modelleken a 220 V-hoz való 
    csatlakozáshoz.
    Indító kar (Q)– A motor kézi indításához
    Szivató (R)– Hideg motor indításához.
    Gyertyasapka (S)– távolítsa el, hogy hozzáférjen a 
    gyertyához.
    Üzemanyag-betöltés (T)– Távolítsa el az üzemanyag 
    betöltéséhez.
    Olajbetöltés (U)– Távolítsa el az olaj betöltéséhez.
    Olajleürítés (V)– Távolítsa el, hogy hozzáférjen a 
    mérõpálcához.
    Mérõpálca (7. ábra)– Távolítsa el, hogy leolvassa az 
    olajszintet, illetve feltöltse olajjal a motor forgattyús házát.
    5 A GÉP HASZNÁLATA
    5.1 Általános
    Soha ne indítsa be a motort, mielõtt a fenti 
    ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. 
    Ameddig el nem olvasta és meg nem értette a 
    mellékelt utasításokat, és a hómarón lévõ 
    valamennyi figyelmeztetést és utasítást, soha ne 
    használja a hómarót! 
    Használat, karbantartás és szervizelés közben 
    mindig viseljen védõszenüveget.
    5.2 Beindítás elõtt
    Egyes hómarókat úgy szállítanak, hogy a motor forgattyús 
    háza nincs olajjal feltöltve. Ezekhez az olajat külön 
    flakonban mellékeljük.
    Használat elõtt töltsön olajat a motorba.
    Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs 
    olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos 
    károsodást szenvedhet.
    1.  Állítsa a gépet egyenes felületre.
    2.  Csavarja le az olajfeltöltõ nyílás sapkáját (5, 9:U) és 
    húzza ki a mérõpálcát. Olvassa le az olajszintet a 
    mérõpálcáról.. Töltse fel az olajat a „TELE” jelzésig. 
    Lásd a 7. ábrát.3.  Használja az alábbi táblázat szerinti motorolajat.
    Ne használjon SAE 10W40-et.
    4.  Használat elõtt mindig ellenõrizze a motorban az 
    olajszintet. A hómarónak ellenõrzéskor egyenletes 
    felületen kell állnia.
    Az olajszintnek az „TÖLTÉS” és a „TELE” jelzés között kell 
    lennie. Lásd a 8. ábrát. Amennyiben szükséges, töltse fel 
    olajjal. 
    5.3 Üzemanyag
    5.3.1 Általános
    MEGJEGYZÉS! A normál ólommenes benzin romlékony. 
    Ne vásároljon több benzint, mint amit 30 nap alatt fel tud 
    használni.
    Akrilát-benzint is használhat. Ez a fajta üzemanyag olyan 
    összetételû, amely kevésbé ártalmas az emberre és a 
    környezetre.
    A benzin erõsen gyúlékony! Az üzemanyagot 
    mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított 
    edényben tartsa. 
    A benzint hûvös, jól szellõzõ helyen tárolja, ne a 
    házban. A benzint gyermekektõl elzárva tárolja.
    5.3.2 Üzemanyag
    A hómaró négyütemû motorral van felszerelve. Mindig 
    ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemû motorba 
    való benzin-olaj keveréket ne használjon.
    Kétütemû motorba való benzin-olaj keveréket ne 
    használjon.
    5.3.3 Az üzemanyag betöltése
    A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és 
    soha ne dohányozzon a mûvelet közben. Az 
    üzemanyagtartályt a motor beindítása elõtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön 
    a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
    Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése 
    után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt 
    benzint. 
    5.4 A motor indítása
    A motor beindítható kézzel, vagy egyes hómarók esetében 
    elektromos indítómotorral. A következõkben mindkét 
    lehetõséget ismertetjük.
    Az elektromos indítómotor 220 V-os földelt 
    kábellel van felszerelve. Csak földelt csatlakozó 
    aljzathoz csatlakoztatható, máskülönben fennáll a 
    súlyos személyi sérülés vagy halál veszélye.
    Csatlakoztatáskor elõször csatlakoztassa a 
    hómarót.
    A csatlakozás megszüntetésekor elõször húzza ki a 
    kábelt a csatlakozó aljzatból.
    Használja az alábbi minõségi 
    osztályú olajat
    -18° C felett SAE 5W-30  SH
    --18° C alatt SAE 0W-30  SH 
    						
    							74
    MAGYARHU
    5.4.1 Hideg motor indítása, Snow SN 421
    1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt.
    2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne 
    legyen csatlakoztatva.
    3. Aktiválja a szivatót (9:R).
    4. Állítsa a leállásvezérlést (9:N) BE pozícióba.
    54. Elektromos indítómotor: Csatlakoztassa az elektromos 
    kábelt a motor kapcsolószekrényéhez és a 220V-os 
    földelt csatlakozó aljzathoz.
    6. Az alábbiak szerint nyomja be a befecskendezõt ( 9:O):
    10°C fölött: Ne nyomja meg.
    -10 and +10°C között: Nyomja meg kétszer.
    -10°C alatt: Nyomja meg négyszer.
    Minden nyomás után vegye le az ujját a 
    befecskendezõrõl.
    7. Kézi indítás Erõteljesen rántsa meg az indítózsinór 
    fogóját (6, 9:Q). Ne hagyja visszacsapódni az 
    indítózsinór fogóját. Finoman engedje vissza.
    8. Amikor a motor simán mûködik, tolja vissza a szivatót 
    (9:R).
    9. Elektromos indítómotor: Elõször húzza ki az elektromos 
    kábelt a csatlakozó aljzatból, majd a hómaróból.
    MEGJEGYZÉS! -15°C alatti hõmérséklet esetén hagja a 
    motort néhány percig üresjáratban felmelegedni, mielõtt 
    munkához látna.
    FIGYELMEZTETÉS! Soha ne járassa a motort 
    zárt térben vagy rosszul szellõzõ helyen. A 
    kipufogógáz szén-monoxidot, egy szagtalan, 
    halálos gázt tartalmaz. Testrészeit és ruházatát 
    tartsa távol a mozgó alkatrészektõl. A 
    hangtompító nagyon meleg, égési sérülést 
    szenvedhet.
    5.4.2 Hideg motor indítása, Snow SN 522
    1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt.
    2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne 
    legyen csatlakoztatva.
    3. Aktiválja a szivatót (5:R).
    4. Állítsa a leállásvezérlést (5:N) BE pozícióba.
    54. Elektromos indítómotor: Csatlakoztassa az elektromos 
    kábelt a motor kapcsolószekrényéhez és a 220V-os 
    földelt csatlakozó aljzathoz.
    6. Az alábbiak szerint nyomja be a befecskendezõt (5:O):
    10°C fölött: Ne nyomja meg.
    -10 and +10°C között: Nyomja meg kétszer.
    -10°C alatt: Nyomja meg négyszer.
    Minden nyomás után vegye le az ujját a 
    befecskendezõrõl.
    7. Elektromos indítómotor: Nyomja addig az elektromos 
    indítómotort (6:P), ameddig az a motor be nem indul. 
    Mihelyt a motor beindul, engedje el a gombot. 10 
    másodpercnél tovább ne mûködtesse. Az elektromos 
    indítómotor olvadó biztosítékkal van felszerelve, amely 
    túlmelegedés esetén leolvad. Túlmelegedés után az 
    újraindítás 5-10 perc után lehetséges.
    8. Amikor a motor simán mûködik, tolja vissza a szivatót 
    (5:R).
    9. Elektromos indítómotor: Elõször húzza ki az elektromos 
    kábelt a csatlakozó aljzatból, majd a hómaróból.
    MEGJEGYZÉS! -15°C alatti hõmérséklet esetén hagja a 
    motort néhány percig üresjáratban felmelegedni, mielõtt 
    munkához látna.FIGYELMEZTETÉS! Soha ne járassa a motort 
    zárt térben vagy rosszul szellõzõ helyen. A 
    kipufogógáz szén-monoxidot, egy szagtalan, 
    halálos gázt tartalmaz. Testrészeit és ruházatát 
    tartsa távol a mozgó alkatrészektõl. A 
    hangtompító nagyon meleg, égési sérülést 
    szenvedhet.
    5.4.3Meleg motor indítása
    Meleg motor indításakor kövesse ugyanazt az eljárást, mint 
    hideg motor indításakor, az alábbi kivételekkel:
    • Ne használja a szivatót (6, 9:R).
    • Ne használja a befecskendezõt (6, 9:O).
    5.5 Állj
    Mielõtt leállítaná a motort, hagyja néhány percig üresben 
    járni, hogy a hó elolvadhasson.
    A motor leállítását a leállásvezérlés (6, 9:N) KI pozícióba 
    állításával végezze.
    5.6 Indítás:
    Soha ne irányítsa a havat a nézelõdõk felé.
    Az eltömõdés megszüntetése elõtt mindig állítsa le 
    a motort.
    A hómaró üzemeltetése során mindig viseljen 
    védõszemüveget. 
    1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort.
    2. Állítsa be a terelõ magasságát (4, 8:L). Felfelé állítva 
    hosszú kivetési távolság, lefelé állítva rövid kivetési 
    távolság állítható be.
    3. A karral úgy állítsa be a kidobócsövet (4, 8:E), hogy a 
    havat szélirányba szórja.
    4. Indítsa be a marócsigát és a meghajtást a marócsiga 
    mozgatókar aktiválásával (4, 8:M).
    5. Leállításkor engedje fel a 
    marócsiga mozgatókart (4, 8:M).
    6. Az eltömõdés megszüntethetõ egy fadarabbal vagy 
    hasonló eszközzel a motor leállása után.
    A hómaró hajtása akkor kapcsol be, amikor a marócsiga a 
    földdel érintkezik. A meghajtás elõsegítéséhez emelje fel 
    kissé a tolókart. Ne tolja a hómarót.
    Figyelem! Ha a marócsiga tovább forog annak ellenére, hogy 
    a marócsiga mozgatókart (4, 8:M) felengedte, módosítson a 
    kábelen. Lásd a „Karbantartás” c. részt.
    Figyelem! Ha a marócsiga nem indul el annak ellenére, hogy 
    a marócsiga mozgatókart (4, 8:M) aktiválta, módosítson a 
    kábelen. Lásd a „Karbantartás” c. részt.
    5.7 Ötletek a mûködtetéshez
    1. Hóesés után azonnal takarítsa el a havat.
    2. A hõ teljes eltakarításához a menetek között legyen 
    átfedés.
    3. Ha lehetséges, a havat szélirányban vesse ki.
    4. Erõs szélben engedje lejjebb a terelõt, hogy a kidobott 
    havat a talaj közelébe irányítsa, itt ugyanis kevésbé 
    valószínû, hogy nemkívánatos helyre sodródik.
    5. A biztonság érdekében, és a hómaró rongálódásának 
    megelõzésére a megtisztítandó területen ne legyenek 
    kövek, játékok és egyéb idegen tárgyak. 
    						
    							75
    MAGYARHU
    6. A hómaró teljesítménye a hó mélységétõl és 
    tömörségétõl függ. Ismerje meg, hogy a hómaró hogyan 
    mûködik eltérõ hóviszonyok között.
    5.7.1 Száraz és normál hó
    Max. 20 cm mély hó gyorsan és könnyen, egyenletes 
    sebességgel haladva takarítható el. Ennél mélyebb hó vagy 
    hófúvásos területek esetén csökkentse a sebességet és 
    hagyja, hogy a gép a saját tempójában dolgozzon.
    Törekedjen a hó szélirányba való kivetésére.
    5.7.2 Vizes, összetömörödött hó
    Lassan haladjon elõre. Kerülje a kaparókés használatát a 
    maradék összetömörödött hó és jég eltávolítására. Emiatt a 
    marócsiga házában fáradásos hiba keletkezhet.
    5.8 Használat után
    1. Minden hóeltakarítás után hagyja a motort néhány percig 
    üresben járni, hogy a hómarón felhalmozódott hó és jég 
    leolvadhasson.
    2. Ellenõrizze, hogy látható-e sérülés vagy meglazult 
    részek. Ha szükséges, végezze el a javítást/a cserét.
    3. Húzza meg a meglazult csavaros kötéseket.
    4. Zárja el a szivatót.
    5. Távolítsa el az indítókábelt is az gyertyáról.
    6. Minden használat után tisztítsa meg a hómarót. Mossa le 
    vízzel, hogy eltávolítsa a sót és más vegyszereket. 
    Törölje szárazra a hómarót.
    6 KARBANTARTÁS
    Karbantartási munkálatok elvégzése elõtt húzza 
    ki az indítókábelt a gyertyából.
    6.1 Olajcsere
    A motorolajat elõször 2 órányi üzemelés után, majd minden 
    25 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az 
    olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze.
    Közvetlenül a motor kikapcsolása után a motor 
    olaj nagyon meleg. Az olaj leengedése elõtt hagyja 
    kihûlni a motort. Égési sérülés veszélye áll fenn.
    1. Távolítsa el az olajfeltöltõ nyílás sapkáját (5, 9:U) 
    és a mérõpálcát. 
    SN 522: Az olaj a sapka levételével engedhetõ le (6:V).
    SN 421: Lásd a 10. ábrát
    2. Helyezzen egy tartályt a padlóra, amibe az olaj 
    belefolyhat.
    3.  Állítsa fel a hómarót, és töltse be a friss olajat. Lásd 
    „Beindítás elõtt”. 
    Ellenõrizze, hogy a sapka rendesen meg van-e 
    húzva. Ha üzemelés közben meglazul, a motor 
    tönkre mehet.
    4. Illessze vissza a sapkát (7, 10:V).
    6.2 Gyertya
    Mielõtt a gyertyát kivenné, tisztítsa meg annak környékét.
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után cserélje ki a 
    gyertyát.
    Gyertya: Champion RV 19 LM ezzek egyenértékû.
    Szorító nyomaték: 24-27 Nm
    Szikraköz: 0,7-0,8 mm
    6.3 Karburátor
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkezõ 
    szakszervizzel. 
    7 ZSÍRZÁS
    Karbantartási munkálatok elvégzése elõtt húzza 
    ki az indítókábelt a gyertyából.
    SNOW SN 522:
    Mielõtt a hómarót elraktározná a nyárra, zsírozza be a 
    beállítókar csapágyát és a kidobócsövet. Használjon tapadós 
    típusú zsírt, pl. Lubriplate-et.
    8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    8.1 Beállítókábel (SN 522)
    A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. 
    Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni:
    1. Akassza ki a kábelt a marósiga mozgatókarjánál (4:M).
    2. Távolítsa el a burkolatot és vegye ki a kábelt a lemez 
    megfelelõ nyílásából. Lásd az 12. ábrát.
    3. Szükség szerint illessze be a kábelt az új nyílásba. 
    Helyezze vissza a burkolatot, akassza vissza a kábelt a 
    marócsiga mozgatókarjára.
    4. Indítsa be a hómarót és ellenõrizze a mûködését. A 
    marócsigának forognia kell, amikor a marócsiga 
    mozgatókarját aktiválja és álló helyzetben kell maradnia, 
    amikor a marócsiga mozgatókarját elengedi. Ha nem ez a 
    helyzet, ismételje meg a fenti eljárást.
    8.2 Ékszíjburkolat (SN 522)
    1. A tíz csavar (13:D) eltávolításával vegye le az ékszíj 
    burkoltát (13:C). Öt csavar a külsõ oldalon, három csavar 
    alul és két csavar a felsõ oldalon.
    2. Szerelje össze fordított sorrendben.
    Figyelem! Az egyik csavar rövidebb a többinél. Ügyeljen 
    arra, hogy a csavar a megfelelõ helyre kerüljön.
    8.3 Az ékszíj cseréje (SN 522)
    Az alábbiak szerint cserélje ki az ékszíjat:
    1. Távolítsa el az ékszíj burkolatát. Lásd fenn.
    2. Távolítsa el az ékszíjat (14:E) a tárcsákról (14:F és 14:G). 
    Ügyeljen, hogy ne sérüljön az ékszíj vezetõ (14:H).
    3. Fordított sorrendben szerelje be a új ékszíjat.
    4. Ellenõrizze, hogy az ékszíj (14:E) megfelelõen 
    illeszkedjen a tárcsákra.
    Figyelem! Amikor a marócsiga mozgatókarja aktív, az ékszíj 
    vezetõ (14:H) és az ékszíj (14:E) közötti játéknak 2 mm-nek 
    kell lennie.
    5. Illessze a helyére az ékszíj burkolatát. Lásd fenn.
    8.4 A marócsiga cseréje (SN 522)
    1. Távolítsa el az ékszíj burkolatát és az ékszíjat. Lásd fenn.
    2. Rögzítse a marócsigát egy fadarabbal (15:I).
    3. Szerelje le a tárcsát (15:J) a tengelyrõl. 
    Figyelem! Balos csavarmenet
    4. Szerelje le a csapágyszerelvényt (15:K) a hómaró bal 
    oldaláról és húzza ki a marócsigát.
    5. Szerelje össze fordított sorrendben. 
    						
    							76
    MAGYARHU
    8.5 Beállítókábel (SN 421)
    A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. 
    Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni:
    1.  Lazítsa meg a csavart (16:L) és a kábel megfeszítéséhez 
    mozdítsa hátrafelé a rugót (16:M).
    2.  Húzza meg a csavart (16:L) a kívánt pozícióban. 
    8.6 Az ékszíj cseréje (SN 421)
    Az alábbiak szerint cserélje ki az ékszíjat:
    1.  A 7 csavar (17:M) eltávolításával szerelje le a bal 
    ékszíjburkolatot.
    2. Lazítsa meg a két tárcsát (18:N).
    3. Lazítsa meg az alul lévõ ékszíj vezetõt (19:O).
    4. Vegye le az ékszíjat és azonos módon szerelje fel az újat.
    5. Fordított sorrendben végezze el a többi alkatrész 
    összeszerelését.
    8.7 A marócsiga és a csapágy 
    cseréje (SN 421)
    1.  A 7 csavar (17:M) eltávolításával szerelje le a bal 
    ékszíjburkolatot.
    2. Húzza le az ékszíjat a marócsiga ékszíjtárcsájáról (20:P).
    3. Egy fadarabbal vagy hasonló tárggyal rögzítse a 
    marócsigát és egy 26 mm-es csavarkulccsal csavarozza le 
    a tárcsát. Figyeljen arra, hogy a tárcsa bal menetes.
    4. Távolítsa el a marócsiga házának bal oldalán lévõ 
    csavarokat (21:Q).
    5. A 6 csavar (22:R) eltávolításával távolítsa el a jobb 
    burkolatot.
    6. A két csavar (22:T) eltávolításával szerelje le a 
    kidobócsövet (22:S).
    7. Emelje ki a csigát (23:U).
    7. Csavarozza le a marócsiga házának a központi csavarjait 
    )22:V).
    8. Csapágylehúzóval szerelje le e baldali csapágyat a 
    marócsigáról. Lásd a 24. ábrát.
    9. Vegye ki a marócsigát.
    10. Cserélje ki a hibás alkatrészeket és telepítse azokat 
    fordított sorrendben. Figyelem! A mûanyag 
    alkatrészeknél mindig használjon egy alátétet vagy 
    karimacsavart.
    Figyelem! Ne húzza meg túlságosan a csavaros 
    kötéseket. Emiatt a mûanyag alkatrészek 
    megsérülhetnek.
    9 TÁROLÁS
     Zárt, rosszul szellõzõ helyen soha ne tárolja úgy a 
    hómarót, hogy benzin maradt az 
    üzemanyagtartályban. Erõsen gyúlékony 
    benzingõzök keletkeznek.
    Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az 
    alábbi intézkedéseket kell megtenni:
    1.  Ürítse le a benzintartályt.
    2.  Indítsa be a motort és járassa addig, amíg 
    üzemanyaghiány miatt le nem áll.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.4.  Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a 
    motorolajat.
    5.  Csavarja ki a gyertyát és öntsön egy evõkanálnyi olajat a 
    nyílásba. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja 
    vissza a gyújtógyertyát.
    6.  Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    7.  Zsírozza meg. Lásd a „Zsírzás” c. részt. 
    8.  Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha 
    szükséges, javítsa meg.
    9.  Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
    10. Rozsdátlanítsa a nem festett fémfelületeket.
    11. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 
    10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körû garancia van 
    érvényben. A felhasználónak körültekintõen be kell tartania 
    a csatolt dokumentumban szereplõ utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következõk miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerû vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre
    - Normál elhasználódásra
    - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái 
    érvényesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az 
    irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, 
    amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							77
     SLOVENSKOSL
    1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri 
    uporabi. 
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo.
    Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z 
    navodili za lastnika.
    Nevarnost – vrteči se snežni vijak.
    Nevarnost – vrteči se ventilator.
    Ne segajte z rokami v odprtino izmeta.
    Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
    Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini.
    Pred čiščenjem, vzdrževalnimi deli in servisnimi deli 
    ugasnite motor in odklopite kabel s svečke.
    Nevarnost opeklin.
    Za zaščito pred hrupom vedno uporabljajte ščitnike 
    za ušesa 
    1.1 SKLICI
    V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd.
    Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd.
    Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 2:C.
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede starosti voznika.
    • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti  otroci ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.
    • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. 
    • A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.
    • B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri 
    tem nikoli ne kadite.
    • C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je 
    še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne 
    nalivajte bencina.
    • D. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se 
    je morda polilo.
    • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da 
    bo vijak dvignjen nad površino peščenih poti.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno, ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti 
    in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je to potrebno.
    •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je 
    nekaj narobe.
    • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: 
    A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. 
    B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem 
    spreminjati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse ročice izklopljene.
    • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, 
    prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor 
    in izvlecite ključ za vžig.  
    						
    							78
     SLOVENSKOSL
    • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih, razen kadar 
    stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V 
    takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. 
    Izpušni plini so strupeni. 
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim pobočjem.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in stroja ne 
    potiskajte zelo hitro. Možnost poškodbe se poveča, ko 
    motor deluje pri visokih obratih.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, 
    da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite 
    snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po 
    spolzkih površinah.
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi.
    • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med 
    uporabo segrejejo. Lahko se opečete.
    2.4 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je 
    snežni vijak pritrjen na os.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se 
    prilegajo stroju.
    • Snežne freze z gorivom v posodi nikoli ne shranjujte v 
    zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik 
    z ognjem ali iskrami.
    • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite.
    • Pred daljšim shranjevanjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    Opomba: Leva in desna stran sta naznačeni v skladu s 
    položajem voznika za snežno frezo.
    OPOZORILO: Pred vsakim vzdrževalnim delom 
    ali sestavljanjem snemite kabel s svečke.
    3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE
    1. Poiščite in odpakirajte vse dele, ki so posebej spravljeni 
    v škatli.
    2. Odstranite embalažo s freze.
    3. Odrežite vse štiri vogale škatle in položite na tla vse 
    stranice.
    4. Primite spodnji ročaj in potegnite frezo s kartona.
    5. Odstranite embalažo z ročajev.
    3.2 ROČAJ
    1. Odstranite embalažo z zgornjega in spodnjega ročaja.
    2. Zrahljajte gumbe (1:A) na obeh straneh ročaja (1:B).
    3.  Dvignite zgornji ročaj (1:B) v delovni položaj. Držite 
    zgornji ročaj narazen, da ne opraskate spodnjega ročaja.
    Pozor! Prepričajte se, da se med zgornjim in spodnjim 
    ročajem ni zataknil noben kabel.
    4. Privijte gumbe (1:A).
    3.3 ODPRTINA IZMETA (2:E)
    Usmernik izmeta (2:E) namestite takole:
    1. Usmernik izmeta namestite na odprtino.
    2. Namestite vijake in matice.
    3. Privijte vse tri vijačne spojke usmernika izmeta.
    3.4 ROČICA ZA SPROSTITEV SKLOPKE 
    (3:E)
    Nastavitveno ročico (2) namestite takole (velja le za 
    določene modele): 
    1. Odstranite razcepko (3:I). Dele spravite.
    2. Konec nastavitvene ročice namestite v luknjo na nosilcu 
    (3:L).
    3.  Pritrdite nastavitveno ročico v luknjo na nosilcu z 
    razcepko (3:I).
    4. Nastavitveno ročico zavrtite v enega od skrajnih 
    položajev. Preverite, ali se usmernik izmeta (2:E) prosto 
    vrti. 
    						
    							79
     SLOVENSKOSL
    4 KRMILJENJE
    SN 522, glejte slike 4-7.
    SN 421, glejte slike 7-10.
    Nastavitvena ročica (H)– spreminja smer, v kateri freza 
    meče sneg.
    Usmernik izmeta (L) – določa, kako daleč se odmetava 
    sneg.
    Spodnji del izmeta (E) – spreminja smer izmetavanja snega.
    Ročaj za pogon snežnega vijaka (M) – Požene in ustavi 
    vijak, ki poganja snežno frezo.
    Vžigalni ključ (N) – če želite zagnati motor, mora biti ključ 
    vstavljen in obrnjen v položaj za zagon.
    Vbrizgalka (O) – vbrizga gorivo neposredno v uplinjač pri 
    zagonu motorja v hladnem vremenu.
    Stikalo električnega zaganjalnika (P) – Uporablja se za 
    zagon motorja pri modelih z električnim zaganjalnikom.
    Priključna škatla (ni na sliki)– Uporablja se pri modelih, ki 
    imajo električni zaganjalnik, za priključek v električno 
    omrežje 220 V.
    Ročica zaganjalnika (Q) – uporablja se za ročni zagon 
    motorja.
    Ročica za hladni zagon (R) – uporablja se za zagon 
    hladnega motorja.
    Dotakanje goriva (T) – odstranite za dotakanje goriva.
    Dolivanje olja (U) – Odstranite za dolivanje olja.
    Izpust olja (V) – odstranite za dostop do merilne paličice.
    Merilna palica za olje (slika 8)– Odstranite palico, da 
    izmerite raven olja v ohišju ročične gredi.
    5 UPORABA STROJA
    5.1 SPLOŠNO
    Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh 
    navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. 
    Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej 
    prebrali in razumeli priložena navodila in vse 
    nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. 
    Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala 
    ali vizir.
    5.2 PRED ZAGONOM
    Nekatere snežne freze dostavijo brez olja v okrovu ročične 
    gredi. Olje je v posebni steklenici.
    Pred uporabo ga morate naliti v motor.
    Ne zaganjajte motorja, če vanj še niste nalili olja. 
    Če v motorju ni olja, se lahko motor zelo 
    poškoduje.
    1.  Stroj postavite na vodoravno podlago.
    2. Odprite pokrovček odprtine za dolivanje olja in izvlecite 
    merilno paličico. Odčitajte količino olja z merilne 
    paličice. Če je potrebno, dolijte olje do oznake «FULL«. 
    Glejte sliko 7.
    3.  Uporabljajte olje v skladu s spodnjo tabelo.
    Ne uporabljajte olja SAE 10W40.
    4.  Pred vsako uporabo preverite količino olja. Pri 
    preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi.
    Nivo olja mora biti med oznakama ADD in FULL. 
    Glejte sliko 7. Če je potrebno, olje dolijte. 
    5.3 GORIVO
    5.3.1 Splošno
    OPOMBA! Običajen neosvinčen bencin ima omejen rok 
    uporabnosti. Ne kupujte več bencina, kot ga lahko porabite v 
    30 dneh.
    Uporabljate lahko tudi alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave 
    je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo.
    Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v 
    posebej za to izdelanih posodah. 
    Bencin hranite v hladnem dobro prezračevanem 
    prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega 
    otrok.
    5.3.2 Gorivo
    Snežna freza ima vgrajen štiritaktni motor. Vedno 
    uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za 
    dvotaktne motorje ne smete uporabljati.
    Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne 
    smete uporabljati.
    5.3.3 Dolivanje olja
    Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in 
    pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred 
    zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroč, 
    nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne 
    nalivajte bencina.
    Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro 
    pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda 
    polilo. 
    5.4 ZAGON MOTORJA:
    Motor lahko zaženete ročno ali z električnim zaganjalnikom. 
    Oba načina sta opisana v nadaljevanju.
    Električni zaganjalnik je opremljen z ozemljenim 
    električnim kablom za 220 V. Priključite ga lahko 
    le v vtičnice, ki imajo kontakt za ozemljitev, sicer 
    lahko tvegate resne poškodbe ali smrt.
    Ko kabel priklapljate, ga vedno najprej priključite na 
    stroj.
    Ko kabel odklapljate, ga vedno najprej izklopite iz 
    električnega omrežja.
    5.4.1 Hladen zagon motorja, SN 421
    1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji 
    razdelek.
    2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (9:M) najprej odklopite.
    3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (4, 8:R).
    4. Ključ za vžig (9:N) naj bo v položaju ON.
    5. Gumb vbrizgalke (9:C) pritisnite takole:
    Nad 10 °C: Ne pritiskajte.
    Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat.
    Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. 
    Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke. Uporaba Olje Vrsta
     Nad –18 °C SAE 5W-30  vsaj SH
     Pod –18 °C SAE 0W-30  vsaj SH 
    						
    							80
     SLOVENSKOSL
    6. Ročni zagon: Na hitro potegnite za ročaj zaganjalne 
    vrvice (5, 9:C). Ne pustite, da zaganjalna vrvica takoj 
    skoči nazaj. Spuščajte jo počasi.
    7. Izključite napravo za hladni zagon (5, 9:R), ko prične 
    motor delovati.
    OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor 
    najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko 
    pričnete z delom.
    OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v 
    zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih 
    območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov 
    monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. 
    Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim 
    delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na 
    opekline.
    5.4.2 Hladen zagon motorja, SN 522
    1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji 
    razdelek.
    2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (5:M) najprej odklopite.
    3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (5:R).
    4. Ključ za vžig (5:N) naj bo v položaju ON.
    5. Električni zaganjalnik: Električni kabel najprej 
    priključite v priključno škatlo na stroju, nato pa v 
    ozemljeno električno vtičnico za 220 V.
    6. Gumb vbrizgalke (5:C) pritisnite takole:
    Nad 10 °C: Ne pritiskajte.
    Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat.
    Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. 
    Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke.
    7. Električni zaganjalnik: Pritiskajte stikalo električnega 
    zaganjalnika (5:P), dokler se motor ne zažene. Ključ 
    spustite takoj po zagonu motorja. Zaganjalnika ne 
    uporabljajte dlje kot 10 sekund. Električni zaganjalnik 
    ima vgrajeno toplotno stikalo, ki izključi zaganjalnik, ko 
    se ta začne pregrevati. Pregreti zaganjalnik lahko 
    uporabite šele po 5 do 10 minutah.
    8. Izključite napravo za hladni zagon (5:R), ko prične motor 
    delovati.
    9. Električni zaganjalnik: Električni kabel odklopite iz 
    vtičnice, nato pa še iz priključne škatle stroja.
    OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor 
    najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko 
    pričnete z delom.
    OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v 
    zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih 
    območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov 
    monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. 
    Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim 
    delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na 
    opekline.
    5.4.3 Zagon toplega motorja
    Topel motor zaženete enako, kot je opisano zgoraj, razen da:
    • Ne premikate ročice za hladni zagon (5, 9:R).
    • Ne uporabljate vbrizgalke (5. 9:C).
    5.5 IZKLOP STROJA
    Preden motor ugasnete, ga pustite nekaj minut teči, da se 
    sneg stopi.
    Ključ za vžig (5, 9:N) naj bo v položaju ON.5.6 ZAGON
    Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v 
    bližini.
    Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor.
    Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna 
    očala. 
    1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj.
    2. Nastavite usmernik izmeta (4, 8:L). Če želite sneg 
    odvreči dlje, dvignite zgornji del usmernika, če pa bliže, 
    nagnite usmernik bolj navzdol.
    3. Usmernik izmeta z ročajem (4, 8:E) obrnite tako, da bo 
    sneg letel z vetrom.
    4. Snežni vijak in pogon stroja vključite z ročajem za pogon 
    snežnega vijaka (4, 8:M).
    5.Če jo želite ustaviti, spustite ročaj za pogon snežnega 
    vijaka (4, 8:M).
    6.Če se je v stroju nabral sneg, ga enostavno očistite s 
    kosom lesa ali podobnim predmetom. Pred tem motor 
    ustavite.
    Pogon snežne freze začne delovati, ko se snežni vijak 
    dotakne tal. Oprijem izboljšate tako, da malce dvignete ročaj. 
    Freze nikoli ne potiskajte.
    Pozor! Če se vijak vrti tudi po tem, ko spustite ročaj za pogon 
    vijaka (4, 8:M), nastavite žico. Glejte Vzdrževanje.
    Pozor! Če se vijak ne prične vrteti tudi potem, ko primete 
    ročaj za pogon vijaka (4, 8:M), nastavite žico. Glejte 
    Vzdrževanje.
    5.7 NASVETI ZA UPORABO
    1. Sneg očistite takoj po tem, ko zapade.
    2.Če želite temeljito očiščeno površino, naj se posamezni 
    prehodi rahlo prekrivajo.
    3.Če je mogoče, odmetavajte sneg v smeri vetra.
    4.6.Pri močnem vetru znižajte usmernik, tako da boste 
    odmetani sneg usmerili bližje tlom, kjer je manjša 
    verjetnost, da ga bo odpihnilo na nezaželena mesta.
    5. Zaradi varnosti, in da se preprečijo poškodbe snežne 
    freze, na površini, ki jo čistite, ne sme biti kamenja, igrač 
    in drugih prostih predmetov.
    6. Zmogljivost snežne freze je odvisna od višine in teže 
    zapadlega snega. Preberite, kako se freza obnaša v 
    različnih razmerah.
    5.7.1 Suh in povprečno visok sneg
    Sneg do globine 20 cm lahko odstranite hitro in preprosto z 
    normalno hitrostjo. Pri globljem snegu ali zametih hodite 
    počasneje in pustite, da stroj dela z lastno hitrostjo.
    Upoštevajte, da je najbolje odmetavati sneg v smeri vetra.
    5.7.2 Moker, stisnjen sneg
    Počasi peljite naprej. Rezila za strganje ne uporabljajte za 
    odstranjevanje ostankov zbitega snega in ledu. Izkopavanje 
    povzroči okvaro ohišja snežnega vijaka zaradi utrujenosti 
    materiala.
    5.8 PO UPORABI
    1. Po vsakem čiščenju pustite motor še nekaj minut teči, 
    tako da se sneg in led na frezi stopita.
    2. Preverite morebitne poškodbe ali razrahljane dele. 
    Pritrdite/zamenjajte, kar je potrebno.
    3. Privijte vijačne spojke. 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Snow Blower SN 421 SN 522 8218 2223 70 Instructions Manual