Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual

Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ČEŠTINACZ
    3.8ŘADÍCÍ PÁKA (7:R) (Man)
    Řadicí páka umožňuje volbu jedné z pěti rychlostí 
    (1 -2 -3 -4 -5), neutrálu (N) nebo couvání (R).
    Při řazení rychlostí musí být pedál spojky 
    sešlápnutý.
    UPOZORNĚNÍ! Při přeřazování z couvání na 
    pohyb vpřed a naopak musíte zajistit, aby byl stroj 
    zcela nehybný. Jestliže se převody okamžitě 
    nepřepnou, uvolněte pedál spojky a znovu jej 
    sešlápněte. Zopakujte řazení. Nikdy se 
    nepokoušejte řadit silou.
    3.9 VEDLEJŠÍ POHON (7:Q)
    Pokud je přední nástroj v přepravní 
    poloze, nikdy neaktivujte vedlejší 
    pohon. Poškodily by se řemenové 
    pohony.
    Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu 
    pro sekací plošinu. Dvě polohy:
    1.Přední poloha – vedlejší pohon je 
    odpojen.
    2. Zadní poloha – vedlejší pohon je 
    připojen.
    3.10 PÁKOVÝ VYPÍNAČ SPOJKY 
    (obr. 11) (HD)
    Páka k vypínání převodovky. Umožňuje 
    pohybovat strojem ručně, bez pomoci motoru. 
    Páka odpojení pohonu musí být vždy 
    pouze ve vnější nebo vnitřní poloze. 
    Tím se zahřívá a poškozuje 
    převodovka.
    Dvě polohy:
    1. Páka zasunuta - převodovka je 
    zapojena pro normální provoz.
    2. Páka vytažena – převodovka 
    odpojena. Strojem lze 
    pohybovat ručně.
    Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo 
    vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození 
    převodovky. 
    4 OBLASTI POUŽITÍ
    Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to 
    pouze s originálními přídavnými zařízeními GGP:
    Sekání trávy: 
    Se sekací plošinou;
    XM130: 85C.
    XM140HD: 85C, 95C.
    XM160HD: 85C, 95C, 105C.
    Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí 
    překročit 100 N.Celková maximální zátěž vlečného závěsu 
    vlečenými přídavnými zařízeními nesmí překročit 
    500 N.
    UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu 
    kontaktujte svoji pojišťovnu.
    UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po 
    veřejných komunikacích.
    5 SPOUŠTĚNÍ A PROVOZ
    5.1 MOTOROVÁ SKŘÍŇ
    Viz “2.2 MOTOROVÁ SKŘÍŇ”.
    Stroj se nesmí používat s otevřeným 
    krytem motorové skříně. Hrozí 
    nebezpečí popálení a poranění.
    5.2 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
    Podle výše uvedených pokynů otevřete motorovou 
    skříň. Odšroubujte víko a nádrž naplňte čistým 
    bezolovnatým benzínem. Nesmí se používat směs 
    benzínu a oleje pro dvoutaktní motory (viz obr. 9).
    UPOZORNĚNÍ! Pamatujte, že bezolovnatý 
    benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více 
    benzínu, než můžete spotřebovat během 30 dní.
    Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. 
    alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je 
    méně škodlivé pro lidi a přírodu.
    Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy 
    skladujte v kanystrech, které jsou k 
    tomuto účelu speciálně vyrobeny. 
    Nádrž plňte benzínem výhradně venku 
    a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo 
    doplňujte před spuštěním motoru. 
    Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a 
    nedoplňujte benzín, pokud je motor v 
    chodu nebo je dosud horký.
    Palivovou nádrž nikdy neplňte až po okraj. 
    Ponechte v nádrži volný prostor (minimálně 2 - 3 
    cm u horního okraje nádrže), aby benzín nepřetekl, 
    když se při zvýšení teploty zvětší jeho objem. 
    5.3 KONTROLA HLADINY OLEJE V 
    MOTOROVÉ SKŘÍNI
    Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou 
    olejem SAE 10W-30.
    Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda 
    je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj 
    stát na vodorovném povrchu.
    Čistým hadříkem otřete povrch kolem 
    olejové měrky. Odšroubujte měrku a 
    vytáhněte ji. Olejovou měrku otřete. 
    Zasuňte ji až dolů a zašroubujte.  
    						
    							52
    ČEŠTINACZ
    Potom uzávěr odšroubujte a znovu vyjměte měrku. 
    Určete hladinu oleje. Pokud je hladina oleje 
    nedostatečná, doplňte ji až po značku „FULL“ (viz 
    obr. 10).
    5.4 BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
    Tento stroj je vybaven bezpečnostním systémem, 
    který se skládá z: 
    - vypínače na skříni převodovky (pouze model 
    Man), 
    - vypínače na brzdovém pedálu (pouze model 
    HD), 
    - vypínače na sedadle/konzole sedadla (všechny 
    modely).
    Při startování stroje je nutno: 
    -řadicí páku nastavit na neutrál (pouze u modelu 
    Man), 
    - sešlápnout brzdu, 
    - řidič musí sedět na sedadle, 
    - vedlejší pohon musí být odpojen.
    Před použitím stroje vždy zkontrolujte 
    funkci bezpečnostního systému!
    Při spuštěném motoru musí řidič sedící na sedadle 
    provést tyto operace: 
    -zařadit rychlost a zvednout se ze sedadla – 
    motor se musí zastavit (pouze model Man); 
    - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal 
    pohybovat, a potom jej uvolnit – stroj se musí 
    zastavit (pouze model HD); 
    - uvést do záběru vedlejší pohon a zvednout se ze 
    sedadla – motor se musí zastavit. 
    Nepoužívejte stroj, když bezpečnostní 
    systém nefunguje! Předejte jej servisní 
    dílně ke kontrole! 
    5.5 STARTOVÁNÍ MOTORU
    1. Otevřete palivový kohout (viz obr. 11).
    2. Přesvědčte se, zda je řádně připojen kabel 
    zapalování.
    3. Přesvědčte se, že je vedlejší pohon odpojen. 
    4a. Man: Řadicí páku nastavte na neutrál. 
    4b. HD: Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 
    5. Spouštění studeného motoru – páčku plynu 
    nastavte do polohy sytiče. Při startování teplého 
    motoru – ovládací páčku plynu a sytiče nastavte do 
    polohy plného plynu (přibližně 1 cm za polohu 
    sytiče).
    6. Zcela uvolněte brzdový pedál.
    7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor.
    8. Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili 
    sytič, přesuňte páčku plynu postupně do polohy 
    plného plynu. 
    9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte 
    okamžitě pracovní zátěž, ale nechejte motor 
    několik minut běžet bez zátěže. To umožní, aby se 
    zahřál olej. Když stroj používáte, nechte motor pracovat na 
    plný plyn.
    5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU
    Vypněte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu. 
    Přibližně 1 až 2 minuty nechte motor běžet 
    naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku 
    zapalování.
    Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité, 
    pokud hodláte stroj převážet například na vlečném 
    voze.
    Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, 
    vyjměte klíček zapalování. Také 
    odpojte kabel zapalování od svíčky.
    Motor může být bezprostředně po 
    vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se 
    tlumiče, válce ani chladicích žeber. 
    Mohli byste se spálit.
    5.7 RADY PRO POUŽITÍ STROJE
    Před jízdou po svazích se přesvědčte, zda je v 
    motorové skříni dostatečné množství oleje 
    (hladina oleje musí dosahovat ke značce „FULL“). 
    Při jízdě po svazích buďte opatrní. Při 
    pohybu do svahu nebo ze svahu se 
    prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. 
    Nikdy nejezděte napříč svahem. Po 
    svahu se pohybujte shora dolů a zdola 
    nahoru. 
    Stroj vybavený originálním 
    příslušenstvím nesmí v žádném směru 
    pojíždět po svahu se sklonem větším než 
    10 °.
    Při jízdě po svahu a v ostrých zatáčkách 
    snižte rychlost, aby nedošlo k 
    převrácení stroje nebo abyste neztratili 
    kontrolu nad jeho řízením.
    Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní 
    stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte 
    volantem až nadoraz. Stroj by se mohl 
    snadno převrátit.
    Ruce a nohy mějte v dostatečné 
    vzdálenosti od konzoly sedadla.. Hrozí 
    nebezpečí vážných poranění. Nikdy 
    neřiďte stroj s otevřeným krytem 
    motorové skříně.
    Se strojem nepojíždějte, pokud je řezací 
    plošina ve zdvižené poloze. Došlo by k 
    poškození hnacího řemene.  
    						
    							53
    ČEŠTINACZ
    6 SERVIS A ÚDRŽBA
    6.1 SERVISNÍ PROGRAM
    Aby byl stroj udržován v dobrém stavu, je z 
    hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, 
    jakož i s ohledem na ochranu životního prostředí, 
    nutno dodržovat servisní program ‚GGP‘.
    Doporučujeme, abyste provedení veškerého 
    servisu svěřili autorizované servisní dílně. Získáte 
    tak záruku, že příslušné práce provede 
    kvalifikovaný personál s použitím originálních 
    náhradních dílů.
    6.2 PŘÍPRAVA
    Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu 
    provádějte na stojícím stroji a s vypnutým 
    motorem.
    Proti pohybu stroj vždy zajistěte 
    parkovací brzdou.
    Neúmyslnému spuštění motoru 
    předcházejte tak, že po vypnutí motoru 
    odpojíte kabel zapalování a vyjmete 
    klíček ze zapalování. 
    6.3ČIŠTĚNÍ
    Abyste omezili nebezpečí vzniku 
    požáru, pravidelně čistěte motor, tlumič 
    výfuku, akumulátor a palivovou nádrž 
    od trávy, listí a oleje.
    Abyste omezili nebezpečí vzniku 
    požáru, pravidelně kontrolujte, zda ze 
    stroje neuniká olej nebo palivo. 
    Při omývání stroje vodou pod tlakem nesměrujte 
    proud vody přímo na převodovku.
    Proud vody nesměrujte přímo do motoru. K čištění 
    motoru používejte kartáč nebo stlačený vzduch.
    6.4 MOTOROVÝ OLEJ
    První výměnu motorového oleje proveďte po 5 
    hodinách provozu a potom jej vyměňujte vždy po 
    50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. 
    Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo 
    při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji 
    (po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu).
    Po 100 hodinách provozu se musí vyměnit olejový 
    filtr.
    Používejte olej zvolený podle následující tabulky.
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    Olej vyměňujte, když je motor teplý.Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    začněte olej vypouštět.
    1. Připevněte svorku na hadici na vypouštění 
    oleje. Použijte univerzální svorku nebo 
    podobný typ. Viz obr. 12:Y.
    2. Posuňte svorku o 3 - 4 cm po vypouštěcí hadici 
    a vytáhněte zátku.
    3. Sbírejte olej do sběrné nádoby.
    UPOZORNĚNÍ! Zabraňte rozlití oleje na 
    hnací řemeny.
    4. Olej nechte zlikvidovat v souladu s místními 
    předpisy.
    5. Nainstalujte vypouštěcí zátku a přesuňte svorku 
    zpět, aby svírala hadici nad zátkou.
    6. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej.
    Množství oleje: 1,4 l
    7. Po doplnění oleje spusťte motor a nechejte jej 
    30 sekund běžet naprázdno. 
    8. Zkontrolujte, zda olej neuniká.
    9. Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a potom 
    zkontrolujte hladinu oleje podle 5.2.
    6.5 VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR
    Předfiltr vyměňujte jednou za rok nebo po každých 
    25 hodinách provozu.
    Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo 
    po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném 
    prostředí, oba filtry čistěte/vyměňujte častěji.
    1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru (viz 
    obr. 13). 
    2. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěnový 
    předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly 
    žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru.
    3. Nasaďte nový/vyčištěný předfiltr.
    4. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně jí 
    poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi 
    znečištěn, vyměňte jej.
    5. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte 
    benzínové čisticí prostředky, například petrolej. 
    Tato rozpouštědla by mohla filtr poškodit.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte ani 
    stlačený vzduch. Na papírovou vložku filtru se 
    nesmí nakapat olej. 
    6.6 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
    Zapalovací svíčku čistěte po každých 100 
    hodinách provozu nebo jednou za sezónu. 
    Výrobce motoru doporučuje:
    Champion RC12YC.
    Správná mezera mezi kontakty svíčky: 
    0,7 - 0,8 mm. OlejSAE 10W-30
    Výkonnostní třída APISJ nebo vyšší 
    						
    							54
    ČEŠTINACZ
    6.7 SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - 
    MOTOR
    Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém 
    chlazení může motor poškodit. Motor by se měl 
    čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 
    100 hodinách provozu.
    Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí 
    žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřížku. 
    Při sekání suché trávy čistěte motor častěji. 
    6.8 AKUMULÁTOR
    Nezkratujte vývody akumulátoru. Při 
    zkratu dochází k jiskření, které by 
    mohlo způsobit vznícení. Nenoste 
    kovové ozdoby, které by se mohly 
    dotknout vývodů akumulátoru.
    Pokud dojde k poškození krytu 
    akumulátoru, jeho víka či vývodů, nebo 
    k interferenci s páskem pokrývajícím 
    ventily, je nutno akumulátor vyměnit.
    Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný 
    ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Elektrolyt 
    akumulátoru není třeba kontrolovat ani doplňovat. 
    Akumululátor je nutno pouze v případě potřeby 
    dobíjet, například po dlouhodobém uskladnění 
    stroje.
    Po nabití uložte akumulátor na chladném místě.
    Před prvním použitím musí být 
    akumulátor plně nabitý. Skladujte jej 
    ve stavu plného nabití. Uskladněním 
    vybitého akumulátoru může dojít k 
    jeho vážnému poškození. 
    6.8.1 Nabíjení pomocí motoru
    Akumulátor lze nabíjet pomocí generátoru motoru. 
    Postupujte následovně:
    1. Podle následujícího obrázku nainstalujte 
    akumulátor.
    2. Stroj postavte ven nebo namontujte zařízení na 
    odvádění výfukových plynů.
    3. Nastartujte motor podle pokynů v uživatelské 
    příručce.
    4. Nechte motor běžet nepřetržitě 45 minut.
    5. Vypněte motor. Akumulátor je nyní zcela 
    nabitý.
    6.8.2 Nabíjení akumulátoru pomocí 
    nabíječky
    Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se 
    musí používat nabíječka s konstantním napětím.
    Koupi vhodné nabíječky s konstantním napětím 
    konzultujte se svým prodejcem.
    Při použití standardní nabíječky může dojít k 
    poškození akumulátoru. 6.8.3 Demontáž/montáž
    Akumulátor je umístěn pod motorovou skříní. Při 
    jeho montáži a demontáži je třeba dodržovat 
    následující pravidla připojování a odpojování 
    kabelů:
    •Při demontáži
     Nejprve odpojte černý kabel od 
    záporného pólu akumulátoru (-). Poté odpojte 
    červený kabel od záporného pólu akumulátoru 
    (-).
    •Při montáži
     Nejprve připojte červený kabel ke 
    kladnému pólu akumulátoru (+). Poté připojte 
    černý kabel k zápornému pólu akumulátoru (-).
    Zapojením či odpojením kabelů 
    nesprávným postupem může dojít ke 
    zkratování a poškození akumulátoru.
    Opačným zapojením kabelů by došlo k 
    poškození generátoru a akumulátoru.
    Dobře připevněte kabely. Uvolněné 
    kabely mohou způsobit vznícení.
    Nikdy nespouštějte motor bez řádně 
    připojeného akumulátoru. Mohlo by 
    dojít k vážnému poškození generátoru 
    a celého elektrického systému.
    6.8.4Čištění
    Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. 
    Vývody akumulátoru očistěte kovovým kartáčkem 
    a namažte je mazacím tukem.
    6.9 MAZÁNÍ - PODVOZEK
    Na zadní nápravě stroje jsou tři mazací otvory, 
    které je nutno mazat univerzálním mazivem vždy 
    po 25 hodinách provozu 
    (viz obr. 15).
    Několikrát za sezónu namažte všechna plastová 
    ložiska univerzálním mazivem. 
    Několikrát za sezónu promažte kloubové spoje 
    ovládací páky univerzálním mazivem (viz obr. 16).
    Několikrát za sezónu nanášejte olejový film na 
    kloubové spoje napínacích ramen.
    Několikrát za sezónu naneste několik kapek oleje 
    na oba konce bovdenu akcelerátoru (viz obr. 16).
    HD: 
    Při dodávce stroje z výrobního závodu je 
    převodovka naplněna olejem (SAE 10W-30). 
    Pokud převodovka není otevřena (smí provádět 
    pouze způsobilý servisní technik) a pokud olej 
    neuniká, není jej třeba za běžného provozu 
    doplňovat. Převodový olej se za běžných okolností 
    nemusí měnit. 
    						
    							55
    ČEŠTINACZ
    6.10 LANKA ŘÍZENÍ
    První seřízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 
    3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách 
    provozu. 
    Utažením matice napněte lanka řízení (viz obr. 16). 
    Důležité! Šrouby na konci lanka je nutno během 
    nastavování držet pevně, aby se lanko nekroutilo. 
    Pomocí nastavovacího klíče nebo podobného 
    nástroje uchopte šrouby na konci lanka.
    Utahujte lanka řízení do úplného odstranění vůle.
    Nepřepínejte lanka řízení. Řízení by pak bylo 
    obtížné a lanka by se rychle opotřebovávala.
    7 PATENT – REGISTRACE 
    KONSTRUKCE
    Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícím 
    patentem a registrací konstrukce:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět 
    změny produktu bez předchozího upozornění.  
    						
    							56
    MAGYARHU
    1 ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    személyi sérülés és/vagy vagyoni kár 
    keletkezhet.
    Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen 
    tanulmányozza a használati utasítást és 
    a mellékelt „BIZTONSÁGI 
    ÚTMUTATÓ” című füzetet.
    1.1 SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra 
    szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat 
    közben szükséges karbantartásra és figyelemre.
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelem! 
     A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelem! 
     Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámészkodókat.
     Figyelem! 
     Mindig viseljen fülvédőt! 
    Figyelem! 
    A gép közúti közlekedésre nem alkalmas.
    Figyelem! 
     Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10°-osnál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad haladni.
    Figyelem! 
     Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse 
    meg a kipufogót. 
    1.2 Általános
    Ez a gép két változatban áll rendelkezésre.
    • Kézi sebességváltó, jelölése: Man 
    • Hydrosztatikus sebességváltó, jelölése: HD 
    1.3 Hivatkozások
    A Használati útmutatóban szereplő ábrák 
    számozása 1, 2, 3 stb.
    Az ábrákban bemutatott alkatrészek jelölése A, B, 
    C stb.
    A 2. ábrán látható C alkatrészre vonatkozó 
    hivatkozás 2.C.
    2 ÖSSZESZERELÉS
    A személyi sérülés és a vagyoni kár 
    megelőzése érdekében addig ne 
    használja a gépet, ameddig az 
    „ÖSSZESZERELÉS” fejezetben 
    felsorolt valamennyi műveletet végre 
    nem hajtotta.
    2.1 Összeszerelendő elemekAz összeszerelés során felhasználandó elemek 
    megtalálhatók a szállított csomagban. Lásd a 1. 
    ábrát.
    A tasak tartalma:
    Tétel sz. Megnevezés Méret
    A1 Alaplemez
    B 2 Csavar karimával 8 x 20
    C 2 Akkumulátor csavar
    D 2 Akkumulátor anya
    E 4 Alátét 8,4 x 24 x 2,0
    F 2 Vállas alátét
    G 4 Csavar 8 x 20
    I 2 Gyújtáskulcs
    J 1 Csapszeg 6 x 36
    K 1 Alátét 16 x 38 x 0,5
    L 1 Alátét 16 x 38 x 1,0
    P 2 Csavar M10 x 35
    Q 2 Anya M10
    Az első tengelyekre szerelve szállítva.
    Tétel sz. Megnevezés
    M 2 Rugós biztosítógyűrű
    N 2 Alátét belső füllel
    Az eszközemelőhöz rögzítve:
    Tétel sz. Megnevezés
    O 2 Eszköztartó
    2.2 MOTORHÁZ
    Üzemanyagfeltöltéshez és a motor és az 
    akkumulátor ellenőrzéséhez és karbantartásához 
    nyissa fel a motorházat. 
    A motor nem járhat, amikor a 
    motorházat kinyitja. 
    2.2.1 A Motorház kinyitása
    1. Gondoskodjon róla, hogy a szabályozókarok 
    előretolt állásban legyenek.
    2. Emelje fel az ülés rögzítőjét (2.S) és hajtsa előre 
    az ülést.
    3. Ragadja meg a motorház elülső szélét és hajtsa 
    fel a motorházat (3. ábra). 
    						
    							57
    MAGYARHU
    2.2.2 A motorház bezárása
    Ragadja meg a motorház elülső szélét és hajtsa 
    vissza a motorházat (3. ábra).
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház a helyén van. Égési 
    sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet!
    2.3 Akkumulátor
    Tétel “6.8 AKKUMULÁTOR”.
    2.4 Ülés
    Lazítsa meg az (2.S) rögzítőt, és hajtsa fel az ülés 
    keretét.
    A következők szerint szerelje a keretet a hátsó 
    (felső) lyukakba:
    1. Helyezze a vállas alátéteket (2.F) a csavarokra 
    (2.G).
    2. Illessze a csavarokat a keret nyílásaiba. Illessze 
    az alátétet (2.E) az ülés és a keret közé.
    3. Húzza meg az ülés csavarjait. Nyomaték: 9±1,7 
    Nm
    Ha a csavarokat 9±1,7 Nm-nél nagyobb 
    nyomatékkal húzza meg, az ülés 
    megrongálódhat.
    4. Ellenőrizze, hogy az ülés könnnyedén 
    mozogjon a keret nyílásaiban.
    A következők szerint szerelje a keretet az elülső 
    (alsó) lyukakba:
    1. Helyezzen alátétet (2.E) minden egyes csavarra 
    (2.G).
    2. Illessze be a csavarokat a keret nyílásaiba, és 
    kézzel húzza meg az ülés csavarjait.
    3. Hajtsa le az ülést, és állítsa a kívánt helyzetbe.
    4. Húzza meg az ülés csavarjait. Nyomaték: 9±1,7 
    Nm
    Ha a csavarokat 9±1,7 Nm-nél nagyobb 
    nyomatékkal húzza meg, az ülés 
    megrongálódhat.
    Az ülés dönthető. Ha a gép esős időben a 
    szabadban áll, döntse előre az ülést, hogy 
    megelőzze az üléspárnák átázását.
    Az ülés rögzítve van. Az ülés fel-, vagy 
    lehajtásához először oldja ki a zárat (2.S).
    2.5 Kormánykerék
    Ha minimálisra kívánja csökkenti a 
    kormányoszlop axiális játékát, a következők 
    szerint illesszen (4.K) és/vagy (4.L) távtartó 
    alátéteket a kormányoszlop és annak burkolata 
    közé:
    1. Illessze a kormányoszlop burkolatát a 
    kormányoszlopra, és a csapszeget (4.J) kb. 1/3-
    ig betolva rögzítse azt.
    2. Illessze be a kormányoszlop burkolatát és a 
    kormányoszlopot.
    3. Kívülről ellenőrizze, hogy a hézagba 
    beilleszthető-e akár 0,5 mm-es, akár 1,0 mm-es 
    alátétet, akár a kettő együtt. Az alátétet/
    alátéteket tilos beerőszakolni, mivel 
    valamennyi axiális játék mégis szükséges.
    4. Húzza ki a sasszeget és szerelje le a 
    kormányoszlop burkolatát.
    5. A fenti 3. pont szerint illessze be az alátétet/
    alátéteket.
    6. Illessze a kormányoszlop burkolatát a 
    kormányoszlopra, és rögzítse a teljesen helyére 
    tolt sasszeggel. Használjon ellendarabot.
    2.6 VONÓHOROG
    A (5.A) vonóhorgot a (5.B) jelű csavarokkal 
    csavarozza a hátsó tengely alsó részén lévő két 
    nyílásba. Húzza meg a csavarokat.
    Nyomaték: 22 Nm.
    2.7 EszköztartóItt csak a jobboldali tengelyre való felszerelést 
    írjuk le. Ugyanezt az eljárást a baloldali tengelynél 
    is meg kell ismételni.
    1. Távolítsa el a zégergyűrűt (17:M) és a külső 
    alátétet (17:N).
    2. Szerelje fel az eszköztartót (17:O).
    A zégergyűrűre mindig kell helyezni 
    egy belső füllel rendelkező alátétet 
    (17:N). Máskülönben fennáll a veszélye, 
    hogy a zégergyűrű meglazul.
    3. Illessze a helyére a külső alátétet (17:N) és a 
    zégergyűrűt (17:M).
    4. Zsírzópisztollyal kenje meg az eszköztartó 
    zsírzógombját, hogy a kenőzsír megjelenjen a 
    tengely mellett.
    Használja a csavarokat (1:P) és az anyákat (1:Q), 
    hogy a munkaeszközt az eszköztartó karjaira 
    (17:O) szerelje.
    2.8 A KERÉKABRONCS NYOMÁSA
    Ellenőrizze a kerékabroncsok nyomását. 
    Korrigálja a kerékabroncsok nyomását.
     elöl: 0,4 bar (6 psi). 
     Hátul: 1,2 bar (17 psi)  
    						
    							58
    MAGYARHU
    2.9 TARTOZÉKOK
    A tartozékok felszerelése előtt tekintse át a velük 
    együtt szállított szerelési útmutatót.
    Megjegyzés: Itt a vágószerkezet tartozéknak 
    minősül.
    3 VEZÉRLŐSZERVEK
    3.1 Mechanikus eszközemelő (6.P)
    A munkapozíció és a szállítási pozíció közötti 
    váltáshoz:
    1.  Nyomja le teljesen a pedált. 
    2. Lassan engedje fel a pedált.
    3.2 ÜZEMI FÉK/
    TENGELYKAPCSOLÓ (6.M)
    (Man)
    Az üzemi fék és a tengelykapcsoló funkcióját 
    egyszerre betöltő pedál Három állása van.
    1. A pedál felengedve — gép 
    előremenetben A gép mozgásba 
    lendül, ha sebességbe kapcsol. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    2. A pedál félig lenyomva — 
    gép előremenetben, a 
    sebességváltás végrehajtható. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    3. A pedál teljesen lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék teljesen aktív.
    MEGJEGYZÉS! Az üzemi sebességet soha ne 
    csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges 
    sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a 
    megfelelő sebességfokozatba!
    3.3 Kuplunk–kézifék (6.M)
    (HD)
    A pedál (6.M) az alábbi három 
    pozícióban állhat:
    •Kioldva. A kuplung nem aktív. A kézifék nem 
    aktív.
    •Félig lenyomva. A gép nincs előremenetbe 
    kapcsolva. A kézifék nem aktív.
    •Teljesen lenyomva. A gép nincs előremenetbe 
    kapcsolva. A kézifék teljesen aktiválva, de 
    nincs rögzítve. Ez a pozíció vészfékezésre is 
    szolgál.
    3.4 Működésgátló, kézifék (6.N)
    A működésgátló lenyomott állapotban 
    rögzíti a (6.M) pedált. Ezzel a funkcióval 
    a gépet lejtőkön, szállítás közben stb. lehet 
    rögzíteni.
    Zárás:
    1. Nyomja le teljesen a pedált (6.M). 
    2. Tolja fel a működésgátlót (6.N).
    3. Engedje ki a pedált (6.M).
    4. Engedje ki a működésgátlót (6.N).
    Kioldás:
    Nyomja le és engedje ki a pedált (6.M)
    3.5 Vezetés – üzemi fék (6.O) (HD)
    Ha a pedál felengedésekor a gép nem 
    úgy lassul, mint ahogyan azt elvárná, a 
    baloldali pedált (6.M) kell 
    vészfékezésre használni.
    A pedál (6.O) határozza meg a motor és a 
    meghajtott kerekek közötti áttételt (=sebesség). 
    Amikor a pedált felengedi, az üzemi fék 
    aktiválódik.
    1. Tolja előre a pedált – 
    a gép előrehalad.
    2. Ha nem nyomja a pedált, a 
    gép megáll.
    3. Tolja vissza a pedált – 
    a gép hátramenetbe kapcsol.
    4. Csökkentse a pedálra 
    gyakorolt nyomást – 
    a gép lassít.
    3.6 FOJTÓSZELEP/SZIVATÓ (7.T)
    Ha a motor egyenetlenül üzemel, 
    fennáll a veszélye, hogy a vezérlő 
    túlságosan előre van tolva, és 
    aktiválódott a fojtószelep. Ez rongálja a 
    motort, növeli az üzemanyag-
    fogyasztást és káros a környezetre.
    A motor sebességének szabályozása és szivató a 
    hideg motor indításához
    1. Szivató — a motor hidegben történő 
    indításához. A szivató a vájat felső 
    részében található. Lehetőleg ebben a 
    pozícióban ne üzemeltesse a gépet és 
    ügyeljen arra, hogy a fojtószelepet 
    teljesen kinyissa (lásd lejjebb), amikor a 
    motor már bemelegedett.
    2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor 
    a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva. 
    3. Üresjárat 
    						
    							59
    MAGYARHU
    3.7 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ (7.U)
    A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/
    leállítására. Négy állása lehetséges:
    1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az 
    indítókulcs kivehető. 
     
    2/3. Üzemi állás 
    4. Indítás — az elektromos indítómotor 
    akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító 
    helyzetbe állítják. Amikor a motor 
    beindul, az indítókulcsot állítsa vissza a 2/
    3. üzemi állásba.
    3.8 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR (7.R) 
    (Man)
    Egy kar, amellyel az 5 előremeneti sebesség 
    valamelyikét választhatja (1-2-3-4-5), üresbe (N), 
    vagy hátramenetbe (R) kapcsolhat.
    Sebességváltáskor a kuplungpedált le kell nyomni.
    MEGJEGYZÉS! Győződjön meg róla, hogy a gép 
    csaknem álló helyzetben legyen, amikor 
    hátramenetből előremenetbe, illetve 
    előremenetből hátramenetbe kapcsol. Ha a gépet 
    nem tudja azonnal a választott sebességbe 
    kapcsolni, engedje fel a kuplungpedált, majd 
    nyomja le újból. Kapcsoljon újból a kívánt 
    sebességbe. Soha ne „erőszakolja” a 
    sebességváltást.
    3.9 KÖZLŐMŰ (7.Q)
    Amikor az előre felszerelt eszköz 
    szállítási helyzetben van, soha ne 
    aktiválja a közlőművet. Ezzel tönkre 
    teheti az ékszíjat.
    A vágószerkezetet működtető közlőmű ki- és 
    bekapcsolására szolgáló kar Két állása van:
    1.Előremenetben – a közlőmű 
    szétkapcsolva.
    2. Hátramenetben – a közlőmű 
    szétkapcsolva.
    3.10 A KUPLUNG KIOLDÓKARJA 
    (8. ábra) (HD)
    A változtatható erőátvitel kioldó karja. Lehetővé 
    teszi, hogy a gépet kézzel, a motor bekapcsolása 
    nélkül mozgassák. 
    A szétkapcsoló kar soha nem állhat a 
    külső és a belső pozíció között. Ettől 
    túlmelegszik és megrongálódik az 
    erőátvitel.Két állása van:
    1. Kar lenyomva — az erőátvitel 
    normál üzemmódra állítva.
    2. Kar kiemelve — az erőátvitel 
    kikapcsolva. A gép kézzel 
    mozgatható.
    A gép nagy távolságra vagy nagy sebességgel nem 
    vontatható. Az erőátvitel megsérülhet. 
    4 FELHASZNÁLÁSI 
    TERÜLETEK
    A gép a felsorolt eredeti GGP tartozékokkal 
    kizárólag az alábbi feladatok ellátására 
    használható.
    Fűnyírás: 
    XM130: 85C.
    XM140HD: 85C, 95C.
    XM160HD: 85C, 95C, 105C.
    A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges 
    terhelés nem lehet több 100 N-nél.
    A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló 
    terhelés nem lehet több 500 N-nél.
    MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen 
    információt biztosítójától.
    MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem 
    alkalmas.
    5 BEINDÍTÁS ÉS 
    ÜZEMELTETÉS
    5.1 MOTORHÁZ
    Tétel “2.2 MOTORHÁZ”.
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház a helyén van. Égési 
    sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet!
    5.2 AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY 
    FELTÖLTÉSE
    A fentiek szerint nyissa fel a motorházat. 
    Csavarozza le a sűrősapkát és töltse tele a tankot 
    tiszta, ólommentes benzinnel. Soha ne használjon 
    olajjal kevert, kétütemű motorhoz használatos 
    üzemanyagot (9. ábra).
    MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon 
    több üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel 
    tud használni.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például 
    alkilezett benzint használjon. Ez a fajta 
    üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé  
    						
    							60
    MAGYARHU
    ártalmas az ember és a környezet számára.
     A benzin erősen gyúlékony! Az 
    üzemanyagot mindig kifejezetten az 
    ilyen célra kialakított edényben tartsa. 
    A benzintartályt mindig a szabadban 
    töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
    művelet közben. Az üzemanyagtartályt 
    a motor beindítása előtt töltse tele. Soha 
    ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön 
    a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg.
    Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
    Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 2-3 
    cm az üzemanyagtartály tetején), hogy az 
    üzemanyag túlcsordulás nélkül tágulhasson, amit 
    felmelegszik. 
    5.3 A MOTOR OLAJSZINTJÉNEK 
    ELLENŐRZÉSE
    A gép szállításakor a karter SAE 10W-30 olajjal 
    van feltöltve.
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző 
    pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az 
    olajszintjelző pálcát. Törölje le 
    olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja 
    vissza és rögzítse. 
    Majd csavarozza le ismét és húzza ki újra. Olvassa 
    le az olajszintet. Töltse fel olajjal a „TELE” 
    jelzésig, ha az olajszint ennél kevesebb (10. ábra).
    5.4 BIZTONSÁGI RENDSZER
    Ez a gép az alábbi elemekből álló biztonsági 
    rendszerrel van felszerelve: 
    - egy kapcsoló a sebességváltón (csak a Man 
    esetében).
    - egy kapcsoló a fékpedálon (csak a HD 
    esetében). 
    - egy kapcsoló az ülésen/az ülés tartókeretén 
    (valamennyi modell esetében).
    A gép beindításához a következők szükségesek: 
    - sebességáltókar üresben (csak a Man esetében).
    - a fékpedált lenyomni, 
    - a vezető a vezetőülésben, 
    - Közlőmű kikapcsolva
    A gép használata előtt mindig 
    ellenőrizze a biztonsági rendszer 
    működését.
    Járó motor mellett és a vezetővel a vezetőülésben, 
    ellenőrizze az alábbiakat: - tegye sebességbe a gépet és emelkedjen fel az 
    ülésből — a gépnek le kell állnia (csak a Manre 
    vonatkozik). 
    - nyomja meg gázpedált, hogy a gép elinduljon, 
    majd engedje fel a pedált — a gépnek meg kell 
    állnia (csak a HD esetében). 
    - kapcsolja be a közlőművet és emelkedjen fel az 
    ülésből — a gépnek meg kell állnia. 
    Ne használja a gépet, ha a biztonsági 
    rendszer nem működik! Vigye a gépet 
    egy szakszervizbe, és ellenőriztesse! 
    5.5 INDÍTÓMOTOR
    1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (11. ábra).
    2. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertya kábele 
    biztosan a helyén legyen.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4a. Man: Tegye üresbe a sebességváltót. 
    4b. HD: Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5. A hideg motor indítása — a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. A meleg motor indítása — a 
    fojtószelepet állítsa teljes gázra (kb. 1 cm-re a 
    szivató állás után).
    6. Teljesen nyomja le a fékpedált.
    7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8. Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet, ha használta a szivatót. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort pár 
    percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az olaj 
    felmelegedését. 
    Használat közben mindig teljesen nyitott 
    fojtószeleppel üzemeltesse a gépet.
    5.6 LEÁLLÍTÁS
    Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. 
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
     Ha a gép őrizet nélkül marad, vegye ki 
    az indítókulcsot. Távolítsa el az 
    indítókábelt is az indítógyertyáról.
    A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet. 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual