Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower X1 Italian Version Manual
Global Garden Products Lawn Mower X1 Italian Version Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Lawn Mower X1 Italian Version Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 PORTUGUÊSPT 5.4.2 Verificação da segurança eléctrica O funcionamento do sistema de seg- urança deve ser sempre verificado antes de utilizar a máquina. 5.5 Funcionamento 5.5.1 Ligar o motor. Antes de ligar o motor, deverá tomar as medidas indicadas na secção 5.2 - 5.4. 1. Abra a torneira de combustível (10:V) que está localizada na frente da capota, do lado direito atrás. 2. Verifique se o cabo da vela está colocado na ve- la. 3. Certifique-se de que a plataforma de corte está desengatada. 4....
Page 32
32 PORTUGUÊSPT 5.5.4 Parar Se tiver que deixar a máquina sem vig- ilância, retire a chave da ignição. O motor pode estar muito quente ime- diatamente a seguir a ser desligado. Não toque no silenciador, no cilindro ou nas aletas de arrefecimento. Risco de ferimentos provocados por queimadu- ras. 1. Carregue a fundo no pedal da embraiagem – travão. 2. Coloque o comando da mudança em ponto mor- to (N). 3. Desengate a plataforma de corte. 4. Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante 1 a 2 minutos. A...
Page 33
33 PORTUGUÊSPT 6.4 RodasPara um determinado tipo de trabalho de ma- nutenção é preciso tirar uma das rodas traseiras. Desmontagem : 1. Levante a máquina de acordo com 6.3. 2. Retire a cobertura do disco (13:A). 3. Utilize uma chave de 17 mm para retirar o parafuso (13:B) com o disco. 4. Puxe a roda para fora do eixo. Montagem : 1. Enfie a roda sobre o eixo. 2. Monte o parafuso (13:B) com o disco. 3. Aperte o parafuso com 40-45 Nm. 6.5 Pressão dos pneusAjustar a pressão de ar nos pneus da seguinte...
Page 34
34 PORTUGUÊSPT 1. Afrouxe a porca (15:T) e coloque a roda tensora na posição pretendida. 2. Aperte a porca e verifique a folga. Ajuste nova- mente se for necessário. 3. Aperte a porca com 40-45 Nm depois de con- cluído o ajuste. 6.10 LubrificaçãoTodos os pontos de lubrificação indicados na tabe- la abaixo devem ser lubrificados de 25 em 25 horas de funcionamento bem como depois de cada lim- peza. 6.10.1Corrente de transmissão Lubrifique a corrente de transmissão (15:U) utili- zando o spray para...
Page 35
35 PORTUGUÊSPT 6.11.3 Remoção/instalação A bateria encontra-se sob o assento. Ver fig. 4. Du- rante a remoção/instalação da bateria, aplica-se o seguinte em relação à ligação dos cabos: • Durante a remoção. Desligar primeiro o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. De- pois, desligar o cabo vermelho do terminal pos- itivo (+) da bateria. • Durante a instalação. Ligar primeiro o cabo ver- melho ao terminal positivo (+) da bateria. De- pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da...
Page 36
36 PORTUGUÊSPT 6.16.3Montagem Monte a plataforma de corte conforme indicado a seguir: 1. Enganche a plataforma sobre os eixos diantei- ros. Ver fig. 24 2. Monte os parafusos de bloqueio (23:L) de am- bos os lados. 3. Regule a altura de corte máxima. 4. Levante a plataforma e pendure no cabo de ele- vação (22:K). 5. Monte a correia (21:J) sobre a polia. 6. Puxe a polia da correia (21:H) para fora e coloque-a do lado de fora da correia para a cor- reia ficar sob tensão. 6.16.4Substituir as lâminas Use...
Page 37
37 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol nakazuje zachowanie OSTROŻNOŚCI. Niedokładne stosowanie się do instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz załączoną broszurę „INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA”. 1.1 SYMBOLENa maszynie znajdują się następujące symbole, mające przypominać o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas obsługi. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem...
Page 38
38 POLSKIPL 3 OPIS 3.1 PrzekładniaMaszyna posiada napęd na 2 tylne koła. Moc jest rozdzielana równomiernie na tylne koła przez dyferencjał tylnej osi. Dzięki temu można kierować maszyną za pomocą tylnych kół, wyposażonych w przeguby napędowe, które bardzo płynnie przenoszą obroty. Aby umożliwić optymalną pracę napędu na nierównej nawierzchni, przednia oś jest zawieszona elastycznie i porusza się w zakresie +/ -4,5° w stosunku do tylnej osi. Agregat tnący jest napędzany przez paski napędowe. 3.2...
Page 39
39 POLSKIPL 3.4.4 Stacyjka (1:M) Stacyjka służy do uruchamiania/ zatrzymywania silnika. Nie należy zostawiać maszyny z kluczykiem w pozycji 2 lub 3, ponieważ grozi to rozładowaniem i uszkodzeniem akumulatora. Dostępne są cztery położenia: 1. Pozycja Stop – silnik jest wyłączony. Można wyjąć kluczyk. 2 i 3. Pozycja robocza. 4. Pozycja Start – po przekręceniu kluczyka do pozycji startowej włącza się elektryczne uruchamianie silnika. Po uruchomieniu silnika, kluczyk powinien powrócić do pozycji...
Page 40
40 POLSKIPL 4 OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszyna powinna służyć wyłącznie do koszenia trawy w przydomowych ogródkach. UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. 5 URUCHAMIANIE I PRACA Nie wolno uruchamiać maszyny z podniesioną osłoną silnika, ponieważ grozi to oparzeniami i zgnieceniem. 5.1Transport Nie wolno zjeżdżać maszyną z przyczepy z uruchomionym silnikiem, ponieważ grozi to przewróceniem maszyny, wyrządzeniem szkód materialnych i odniesieniem poważnych...