Home > GGP Italy SPA > Lawn and Garden > GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    E
    Acoplamiento de la podadora
    1) Quitar el anillo superior.
    2) Acoplar la cabeza de la desbrozadora a la podadora introduciendo el eje en el asiento correspondiente.
    3) Aplicar el estribo; apretar el tornillo, cerrar hasta tener la brida de fijación paralela a la cabeza.
    Cuidado:
    en caso de dificultad al introducir el manguito en el eje, quitar la cabeza de la desbrozadora e introducirla
    en el manguito de la podadora girando los engranajes del árbol de la cabeza.
    213
    Inbetriebnahme
    –Llenar el depósito de aceite y apretar el tapón.
    Verificar el nivel cada vez que se reposte. Usar
    aceites adecuados. Diríjase para ello a su reven-
    dedor de confianza.
    –Al arrancar el motor tener cuidado de que la cade-
    na NO apoye sobre el terreno, ni que esté en con-
    tacto con cuerpos extraños; para ello colocar la
    varilla de manera adecuada.
    Para arrancar el motor seguir las instrucciones
    que se suministran con la desbrozadora.               
    –Llevar a cabo la poda realizando un primer cortepor debajo de la parte que hay que cortar, luego
    proceder más arriba, evitando de este modo
    descortezar y dañar la planta.
    –Para diámetros de corte superiores a los 100 mm
    son preferibles los cortes múltiples.
    –Llevar  a cabo la poda operando fuera de la zona
    donde cae el material cortado.
    –Durante el trabajo evite siempre el acercar la hoja
    de corte al cuerpo.
    –Con la máquina parada, aplicar siempre la protec-
    ción de la barra.
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 41 
    						
    							42
    Mantenimiento ordinario
    CUIDADO: operar siempre con el motor apagado
    CADENA
    La cadena nueva es sometida a alargamiento,
    verificar periódicamente el tensado, y si fuera
    necesario, restablecerlo.
    BARRA
    Limpiar periódicamente el canal Ky los orificios L
    para garantizar el flujo de aceite.
    Engrasar el piñón mediante la jeringa suministrada
    en dotación.Volcar periódicamente la barra para obtener un
    desgaste uniforme de la superficie que está en
    contacto con la cadena.
    Afilado de la cadena
    CUIDADO: 
    operar usando guantes contra los cortes
    El afilado de las hojas es esencial para realizar un
    buen trabajo de corte; un buen afilado se obtiene
    operando en el afilador de banco.
    Sin embargo, también es posible realizarlo con
    una lima redonda montada el una guía. En este
    caso operar con la cadena montada en la barra,
    oportunamente fijada en un banco de trabajo.
    Respetar los ángulos de inclinación que se indican
    en la figura y la altura del limitador de corte, si
    fuera necesario, intervenir.
    E
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 42 
    						
    							43
    Declaración CE de conformidad
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Cuidado: antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. 
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    Según lo dispuesto por la Directriz Máquinas 98/37/CE y sucesivas modificaciones
    Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina:
    PODADORA
    Respeta los requisitos de seguridad y de tutela del a salud que se mencionan en la directriz CE citada.
    E
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 43  
    						
    							Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 44 
    						
    							45 Geachte Klant,
    We willen u allereerst hartelijk dank zeggen voor het feit dat u aan onze producten de
    voorkeur hebt gegeven en we hopen dat het gebruik van deze machine u grote
    voldoening zal schenken en ten volle aan de verwachtingen zal beantwoorden. We
    hebben deze handleiding geschreven om u in de gelegenheid te stellen uw machine
    goed te leren kennen en haar veilig en efficiënt te gebruiken. Denk eraan dat de
    handleiding integrerend deel is van de machine, houd haar bij de hand zodat u haar op
    elk gewenst moment kunt raadplegen en, mocht u de machine verkopen of uitlenen, geef
    deze handleiding dan bij de machine.
    Deze nieuwe machine is ontworpen en vervaardig volgens de thans geldende normen
    en is veilig en betrouwbaar als deze gebruikt wordt volgens de aanwijzingen in deze
    handleiding (voorbestemd gebruik); elke andere toepassing of het niet respecteren van
    de veiligheidsnormen, of die voor gebruik, onderhoud en reparatie wordt beschouwd als
    “oneigenlijk gebruik” en brengt met zich mee dat de garantie komt te vervallen en dat de
    fabrikant elke aansprakelijkheid van de hand wijst, waarbij de gevolgen van schade of
    door de bedienaar of anderen opgelopen letsel voor zijn rekening zijn.
    Indien u een klein verschil vindt tussen wat hier beschreven is en de machine in uw bezit,
    is dat het gevolg van het feit dat de voortdurende verbetering van het product, de in deze
    handleiding vervatte informatie onderworpen zijn aan wijzigingen zonder voorbericht of
    verplichting tot bijwerking waarbij de essentiële kenmerken op gebied van de veiligheid
    en de werking niet veranderen. In geval van twijfel is het raadzaam contact met uw
    leverancier op te nemen. Succes!
    NL
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 45 
    						
    							46
    D B
    5
    Montage van kettingblad en ketting 
    N.B.: DRAAG STEEDS BESCHERMENDE HANDSCHOENEN 
    G
    43
    NL
    Algemene beschrijving IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN  
    1. Kettingblad 
    2. Ketting
    3. Dop olietank 
    4. Olietank
    5. Bevestigingsmoeren
    6. Kettingbeschermingskast
    7. Kettingaanspanner
    8. Bevestigingsflens
    9. Bevestigingsschroeven 
    10. Instelring
    OPM.: Raadpleeg voor meer informatie de Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en Instructies voor het onderhoud.
    SNOEIGEREEDSCHAP AANGEBRACHT OP DE BOSMAAIER
    Technische gegevens 
    Droog gewicht zonder kettingblad en ketting 0.75 kg
    Steek ketting                                     3/8” mini
    Dikte drijfschalm        1.1 mm
    Lengte kettingblad                     250 mm
    Capaciteit olietank 175 cm3
    OPMERKING
    Ten gevolge van de bedrijfspolitiek die steeds een
    continue kwaliteitsverbetering voorop stelt mag de
    fabrikant technische wijzigingen aanbrengen aan
    het product zonder enige verplichtingen jegens
    derden.
    1) Verwijder de moeren Ben vervolgens de kettingbeschermingskast.
    2) Draai de schroef Dop het einde traject volledig los.
    3) Verplaats de ketting in de richting van P.
    4) Plaats de ketting op het kleine tandwiel, voeg de pen Gin de onderste opening
    F, breng de kettingbeschermingskast aan.
    5) Breng manueel de moeren Bbij elkaar; draai de schroef Dvast; span de ketting
    zo aan dat wanneer u ze in het midden naar boven trekt, de drijfschalmen NIET
    volledig bloot komen te liggen; wanneer u de ketting voortduwt, moet zij vrij kun-
    nen lopen. Draai de moeren Bterug vast.
    1
    B
    DG
    2
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 46 
    						
    							47
    NL
    Koppeling van het snoeigereedschap
    1) Verwijder de bovenste ring.
    2) Koppel de kop van de bosmaaier aan het snoeigereedschap door de as in de overeenkomstige invoegplaats te voegen.
    3) Breng de stang aan; blokkeer de schroef, draai ze vast totdat de bevestigingsflens parallel komt te liggen met de kop.
    Opgelet:
    Indien het koppelstuk moeilijk ingevoegd kan worden op de as, moet de kop van de bosmaaier verwijderd
    worden en geplaatst worden op het koppelstuk van het snoeigereedschap, door het raderwerk van de
    kopas te verdraaien.
    213
    Inwerkingstelling
    –Vul de olietank en sluit de dop. Controleer het olie-
    peil bij elke tankbeurt. Gebruik enkel geschikte
    oliesoorten. Wend u tot uw vertrouwde verkoper.
    –Bij opstarting van de motor mag de ketting NIET
    op de grond steunen, noch vreemde objecten
    raken; daarom moet de stang op een geschikte
    wijze gepositioneerd worden.
    –Volg voor de opstarting van de motor de instruc-
    ties uit de handleiding voor gebruik van de
    bosmaaier.                        
    –Voor het snoeien van een boom of struik maakt u
    best eerst een snede onder het af te zagen deel,
    maak vervolgens een tweede snede erboven envermijd zo villen/schaven en beschadigingen aan
    de plant.
    –Voor snijdiameters groter dan 100 mm kan u best
    meervoudige sneden aanbrengen.
    –Bij het snoeien moet u zelf buiten de zone staan
    waarin de afgezaagde takken naar beneden val-
    len.
    –Tijdens het gebruik moet u steeds vermijden het
    snijvlak in de buurt van uw lichaam te brengen.
    –Wanneer het toestel stilstaat moet steeds de
    beschermingskoker op het kettingblad aange-
    bracht worden.
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 47 
    						
    							48
    Gewoon onderhoud
    OPGELET: mag enkel met een uitgeschakelde
    motor
    KETTING
    De nieuwe ketting heeft de neiging langer te worden.
    Controleer daarom regelmatig de aanspanning ervan
    en herstel de correcte aanspanning indien nodig.
    KETTINGBLAD 
    Maak regelmatig het kanaal Ken de openingen L
    schoon zodat de olietoestroming niet belemmerd
    wordt.
    Smeer het kleine tandwiel met behulp van de bijgele-
    verde spuit.Draai regelmatig het kettingblad om, om een uniforme
    slijtage over het contactoppervlak met de ketting te
    bekomen.
    Slijpen van de ketting 
    OPGELET:
    draag snijbestendige handschoenen
    Om goed te kunnen zagen is het noodzakelijk dat
    de ketting goed geslepen is; u kan ze slijpen met
    behulp van de geschikte slijper voor werkbankge-
    bruik.
    Ook kan hiervoor een ronde vijl gebruikt worden
    gemonteerd op een geschikte geleider; in dit geval
    moet de ketting op het kettingblad gemonteerd
    zijn, die stevig bevestigd is op een werkbank.
    Respecteer de vrijloophoeken aangeduid in de
    figuur en de hoogte van de snijbegrenzer en grijp
    in indien nodig.
    NL
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 48 
    						
    							49
    EG-Conformiteitsverklaring
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Opgelet: lees aandachtig de handleiding alvorens het gereedschap te gebruiken.
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    In overeenstemming met de Machinerichtlijn 98/37/EG en latere wijzigingen 
    verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine
    SNOEIGEREEDSCHAP
    voldoet aan de veiligheids- en gezondheidseisen volgens de geciteerde EG-richtlijn.
    NL
    Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 49  
    						
    							Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:54  Pagina 50 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual