GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
Una vez por temporada, se deben limpiar por dentro las ruedas motrices (*). Para ello, quite las dos ruedas. Limpie la hierba y la suciedad que haya en la rueda y la llanta utilizando un cepillo o aire comprimido (fig. 11). LUBRICACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN (*) Una vez por temporada, es necesario engrasar la chave- ta del eje de transmisión. Retire la rueda (tapacubos, tor- nillo y arandela). A continuación, retire el resorte circular y la arandela para que se pueda extraer la rueda del eje de...
Page 62
de la cuchilla (no hacia la hierba). Para ello, proceda tal y como se muestra en la corres- pondiente figura. Apriete el tornillo correctamente apli- cando un par de 40 Nm. Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el perno. AFILADO DE LAS CUCHILLAS En caso de proceder al afilado de las cuchillas, deberá hacerse en húmedo, con piedra de afilar manual o mecá- nica. Por razones de seguridad, las cuchillas no se deben afi- lar con una muela de rectificar. No exponga las cuchillas a una temperatura...
Page 63
PORTUGUESEPTPT NORMAS DE SEGURANÇA 1) Ler atentamente as instruções. Familiarizar-se com os controles e com a utilização correcta da relvadeira. Aprender a parar rapidamente o motor. 2) Utilizar a relvadeira exclusivamente para a fina- lidade à qual se destina, isto é, cortar a relva. Qualquer outro uso pode vir a ser perigoso e cau- sar danos à máquina. 3) Nunca permitir que a relvadeira seja usada por crianças ou por pessoas que não tenham a neces- sária familiaridade com as instruções. As leis locais...
Page 64
PORTUGUESEPTPT 21) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de segurança da lâmina cortante dada pelo compri- mento do cabo. 1) Manter bem apertados os parafusos e as por- cas, para ter certeza que a máquina esteja sempre em boas condições de funcionamento. Uma manutenção regular é indispensável para a segu- rança e para manter o nível do rendimento da máquina. 2) Não guardar a relvadeira com gasolina no tan- que dentro de um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar uma chama, uma fagul- ha...
Page 65
PORTUGUESEPTPT IMPORTANTE Para as instruções relativas ao motor e à bateria, consultar os respectivos manuais. O equipamento que está marcado com um asterisco (*) é fornecido de série em alguns modelos ou países. Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do motor está regulada de forma a optimizar o funciona- mento do motor e a minimizar as emissões de gases de escape. SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os...
Page 66
PORTUGUESEPTPT 5b Arranque eléctrico (K*): Dê o arranque ao motor rodando a chave de ignição para a direita. Quando o motor pegar, solte a chave. Faça sem- pre tentativas de arranque curtas para não descarregar a bateria. 6. Para obter os melhores resultados de corte, o motor deve funcionar sempre com a máxima ace- leração. PARAR O MOTOR O motor pode estar muito quente imedia- tamente a seguir a ser desligado. Não toque no silenciador, no cilindro ou nas aletas de arrefecimento. Tal poderá causar...
Page 67
PORTUGUESEPTPT Desmonte a tampa da transmissão retirando os para- fusos S(fig. 10) e limpe à volta da transmissão (*) e das correias de transmissão (*) com uma escova ou ar comprimido, uma ou duas vezes por ano. Uma vez por estação, as rodas motrizes (*) devem ser limpas por dentro. Retire as duas rodas. Limpe a relva e sujidade da roda dentada e da coroa da roda utili- zando uma escova ou ar comprimido (fig. 11). LUBRIFICAR O VEIO DE COMANDO (*) Uma vez por estação, a cunha no veio de comando deve ser...
Page 68
PORTUGUESEPTPT so L. A correia de transmissão deve ser ajustada de forma a que o parafuso de cabeça cilíndrica Kfique centrado no orifício dianteiro no suporte do motor. ELEMENTO AMORTECEDOR Fig. 18. Inspeccione o amortecedor e as mangas iso- ladoras duas vezes por cada estação. Substitua se apresentarem danos ou desgaste. MUDAR AS LÂMINAS Para substituir a lâmina, desaperte o parafuso (fig. 19, 20). Encaixe a lâmina nova de forma a que o logotipo estampado fique para cima, virado para o suporte da...
Page 69
POLSKIPLPL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejszego urządzenia. Nauczyć się szybko zatrzymać silnik kosiarki. 2) Używać kosiarkę wyłącznie w celu, do którego jest ona przeznaczona, tzn. do koszenia trawnika. Jakiekolwiek inne zastosowanie może okazać się niebezpieczne lub uszkodzić kosiarkę. 3) Kosiarka nie może być obsługiwana przez dzieci oraz osoby, które...
Page 70
POLSKIPLPL odległość od wirującego noża, równą długości uchwytu kosiarki. 1) Regularnie sprawdzać prawidłowość dokręcenia śruby i nakrętek kosiarki tak, aby zapewnić bez- pieczne działanie. Regularna kontrola stanu tech- nicznego kosiarki jest warunkiem zachowania bez- pieczeństwa oraz wydajności urządzenia. 2) Nie pozostawiać urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym benzyną w pomieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby zetknąć się z płomieniem lub iskrą. 3) Przed...