Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

Una vez por temporada, se deben limpiar por dentro las
ruedas motrices (*). 
Para ello, quite las dos ruedas. Limpie la hierba y la
suciedad que haya en la rueda y la llanta utilizando un
cepillo o aire comprimido (fig. 11). 
LUBRICACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN (*)
Una vez por temporada, es necesario engrasar la chave-
ta del eje de transmisión. Retire la rueda (tapacubos, tor-
nillo y arandela). A continuación, retire el resorte circular
y la arandela para que se pueda extraer la rueda del eje
de...

Page 62

de la cuchilla (no hacia la hierba).
Para ello, proceda tal y como se muestra en la corres-
pondiente figura. Apriete el tornillo correctamente apli-
cando un par de 40 Nm.
Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el
perno.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
En caso de proceder al afilado de las cuchillas, deberá
hacerse en húmedo, con piedra de afilar manual o mecá-
nica.
Por razones de seguridad, las cuchillas no se deben afi-
lar con una muela de rectificar. No exponga las cuchillas
a una temperatura...

Page 63

PORTUGUESEPTPT
NORMAS DE SEGURANÇA
1) Ler atentamente as instruções. Familiarizar-se
com os controles e com a utilização correcta da
relvadeira. Aprender a parar rapidamente o motor.
2) Utilizar a relvadeira exclusivamente para a fina-
lidade à qual se destina, isto é, cortar a relva.
Qualquer outro uso pode vir a ser perigoso e cau-
sar danos à máquina.
3) Nunca permitir que a relvadeira seja usada por
crianças ou por pessoas que não tenham a neces-
sária familiaridade com as instruções. As leis
locais...

Page 64

PORTUGUESEPTPT
21) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de
segurança da lâmina cortante dada pelo compri-
mento do cabo.
1) Manter bem apertados os parafusos e as por-
cas, para ter certeza que a máquina esteja sempre
em boas condições de funcionamento. Uma
manutenção regular é indispensável para a segu-
rança e para manter o nível do rendimento da
máquina.
2) Não guardar a relvadeira com gasolina no tan-
que dentro de um ambiente onde os vapores da
gasolina possam alcançar uma chama, uma fagul-
ha...

Page 65

PORTUGUESEPTPT
IMPORTANTE
Para as instruções relativas ao motor e à bateria,
consultar os respectivos manuais.
O equipamento que está marcado com um asterisco
(*) é fornecido de série em alguns modelos ou países.
Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do
motor está regulada de forma a optimizar o funciona-
mento do motor e a minimizar as emissões de gases
de escape.
SÍMBOLOS
Os símbolos seguintes encontram-se na máquina
para que se lembre do cuidado e atenção necessá-
rios à sua utilização.
Os...

Page 66

PORTUGUESEPTPT
5b Arranque eléctrico (K*): Dê o arranque ao motor
rodando a chave de ignição para a direita.
Quando o motor pegar, solte a chave. Faça sem-
pre tentativas de arranque curtas para não
descarregar a bateria.
6. Para obter os melhores resultados de corte, o
motor deve funcionar sempre com a máxima ace-
leração.
PARAR O MOTOR
O motor pode estar muito quente imedia-
tamente a seguir a ser desligado. Não
toque no silenciador, no cilindro ou nas
aletas de arrefecimento. Tal poderá causar...

Page 67

PORTUGUESEPTPT
Desmonte a tampa da transmissão retirando os para-
fusos S(fig. 10) e limpe à volta da transmissão (*) e
das correias de transmissão (*) com uma escova ou ar
comprimido, uma ou duas vezes por ano.
Uma vez por estação, as rodas motrizes (*) devem ser
limpas por dentro. Retire as duas rodas. Limpe a relva
e sujidade da roda dentada e da coroa da roda utili-
zando uma escova ou ar comprimido (fig. 11). 
LUBRIFICAR O VEIO DE COMANDO (*)
Uma vez por estação, a cunha no veio de comando
deve ser...

Page 68

PORTUGUESEPTPT
so L. A correia de transmissão deve ser ajustada de
forma a que o parafuso de cabeça cilíndrica Kfique
centrado no orifício dianteiro no suporte do motor.
ELEMENTO AMORTECEDOR
Fig. 18. Inspeccione o amortecedor e as mangas iso-
ladoras duas vezes por cada estação. Substitua se
apresentarem danos ou desgaste.
MUDAR AS LÂMINAS
Para substituir a lâmina, desaperte o parafuso (fig. 19,
20). Encaixe a lâmina nova de forma a que o logotipo
estampado fique para cima, virado para o suporte da...

Page 69

POLSKIPLPL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 
1)  Przeczytać  uważnie  instrukcje  obsługi.  Zapoznać
się  dokładnie  z  systemem  sterowania  i  właściwym
sposobem  użytkowania  niniejszego  urządzenia.
Nauczyć się szybko zatrzymać silnik kosiarki.
2) Używać kosiarkę wyłącznie w celu, do którego jest
ona  przeznaczona,  tzn.  do  koszenia  trawnika.
Jakiekolwiek  inne  zastosowanie  może  okazać  się
niebezpieczne lub uszkodzić kosiarkę.
3)  Kosiarka  nie  może  być  obsługiwana  przez  dzieci
oraz  osoby,  które...

Page 70

POLSKIPLPL
odległość  od  wirującego  noża,  równą  długości
uchwytu kosiarki.
1)  Regularnie  sprawdzać  prawidłowość  dokręcenia
śruby  i  nakrętek  kosiarki  tak,  aby  zapewnić  bez-
pieczne  działanie.  Regularna  kontrola  stanu  tech-
nicznego  kosiarki  jest  warunkiem  zachowania  bez-
pieczeństwa oraz wydajności urządzenia.
2)  Nie  pozostawiać  urządzenia  ze  zbiornikiem
wypełnionym benzyną w pomieszczeniu, gdzie opary
benzyny mogłyby zetknąć się z płomieniem lub iskrą.
3)  Przed...
Start reading GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals