GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
SUOMI FIFI TÄRKEÄÄ Moottoria ja akkua koskevat ohjeet löytyvät niiden käyttöoppaista. Tähdellä (*) merkityt varusteet ovat vakiovarustee- na vain tietyissä malleissa tai maakohtaisissa ver- sioissa. Eräissä malleissa ei ole kaasun säädintä. Moottorin käyntinopeus on valmiiksi säädetty niin, että moot- tori toimii optimaalisesti ja tuottaa mahdollisimman vähän pakokaasuja. SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy- tön edellyttämästä...
Page 12
SUOMI FIFI 5a Käynnistys käsin: Pidä kiinni käynnistyskahva- sta ja käynnistä moottori nykäisemällä käyn- nistysnarusta. 5b Sähkökäynnistys (K*): Käynnistä moottori kääntämällä virta-avainta myötäpäivään. Vapauta avain, kun moottori käynnistyy. Tee vain lyhyitä käynnistysyrityksiä, jotta akku ei tyhjene. 6. Paras leikkuutulos saavutetaan käyttämällä moottoria täydellä kaasulla. MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- vaimentimeen, sylinteriin...
Page 13
SUOMI FIFI Leikatun ruohon hankaus saattaa ajan mittaan aiheuttaa alustan sisäosan maalin irtoamisen; täl- löin on maalia välittömästi paikkailtava ruosteene- stomaalilla, sillä ruoste voi syövyttää metallia. Irrota voimansiirron kotelo irrottamalla ruuvit S (kuva 10) ja puhdista voimansiirto (*) ja käyttöhihna (*) harjalla tai paineilmalla 1-2 kertaa vuodessa. Vetopyörien (*) sisäpuolet tulisi puhdistaa kerran kaudessa. Irrota molemmat pyörät. Harjaa tai puhalla ruoho ja lika pois hammaspyörästä ja...
Page 14
SUOMI FIFI MOOTTORITYYNY Tarkasta vaimennuselementti ja eristeholkit kahde- sti kaudessa (kuva 18). Vaihda vialliset tai kuluneet osat. TERÄN VAIHTO Terien vaihtaminen: irrota ruuvi (kuva 19-20). Asenna uusi terä niin, että meistetty logo on ylö- späin terän kiinnikettä kohti (ei alaspäin). Asenna kuvan mukaisesti. Tiukkaa ruuvi kunnolla. Tiukkuus 40 Nm. Terien uusinnan yhteydessä pitää myös terän kiin- nitysruuvi uusia. TERÄN TEROITTAMINEN Teroitus voidaan tehdä märkähionnalla kovasimen tai hiomakiven...
Page 15
DANSKDKDK SIKKERHETSFORSKRIFTER 1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Bliv fortrolig med plæneklipperens styring og dermed selve brugen af maskinen. Lær at sluk- ke hurtigt for maskinen. 2) Brug kun plæneklipperen til det formål den er beregnet, dvs. klipning af græs. Al anden brug af maskinen er farlig og kan skade denne. 3) Lad aldrig børn, eller personer, som ikke har det nødvendige kendsskab til plæneklipperen, bruge denne. Der kan lokalt være fastsat en minimum aldersgrænse for brug af...
Page 16
DANSKDKDK rum, hvor benzindampene kan nå enten en flamme, gnist eller stærk varme. 3) Lad motoren køle af inden plæneklipperen sættes i et rum. 4) For at mindske risikoen for brand, skal føl- gende holdes rent for blade, grene og olie: motor, lyddæmper, batteriholder og brændstof- sbeholder. Efterlad ikke kasser med afklippet græs i et lukket rum. 5) Hvis benzintanken skal tømmes, bør dette gøres i det fri og med afkølet motor. 6) Ved udskiftning af kniven benyttes arbejds- handsker. 7) Det er vigtigt at...
Page 17
DANSKDKDK VIGTIGT Angående brugsanvisningen for motor og batteri henvises der til de pågældende hæfter. Udstyr, der er mærket med en stjerne (*), indgår kun som standard for visse modeller eller lands- specifikke udførelser. Visse modeller har ingen gasregulator. Motorens omdrejningstal er indstillet, så motoren arbejder optimalt og udstødningen minimeres. SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen....
Page 18
DANSKDKDK 5a Manuel start: Tag fat i starthåndtaget og start motoren ved et hastigt træk i startsnoren. 5b Elstart (K*): Start motoren ved at dreje start- nøglen med uret. Når motoren starter, skal man slippe nøglen. Foretag altid korte startforsøg for ikke at opbruge batteriet. 6. For at få det bedste klipperesultat, skal motoren altid køres med fuldt omdrejningstal. STOP AF MOTOR Motoren kan være meget varm umiddel- bart efter stop. Rør ikke ved støjdæm- per, cylinder eller køleribber. Dette kan...
Page 19
DANSKDKDK Fjern transmissionsskjoldet ved at demontere skru- erne S(fig. 10) og rengør omkring transmissionen (*) og drivremmen (*) med børste eller trykluft 1-2 gange om året. En gang pr. sæson bør drivhjulene (*) rengøres ind- vendigt. Demontér begge hjul. Børst eller renblæs tandhjul og hjulets tandkrans for græs og snavs (fig. 11). SMØRING AF DRIVAKSEL (*) En gang pr. sæson skal kilen på drivakslen smøres. Demontér hjul (navkapsel, skrue og underlagsski- ve). Demontér derefter clipsen og...
Page 20
DANSKDKDK KNIVUDSKIFTNING For at skifte kniv, skal man løsne skruen (fig. 19- 20). Montér den nye kniv, så det stansede logo vender opad mod knivfæstet (ikke mod græsset). Monteres tilbage som vist på billedet. Stram skru- en godt til. Tilspændingsmoment 40 Nm. Ved udskiftning af kniv bør knivbolten også skiftes ud. SLIBNING AF KNIV Eventuel slibning skal udføres som vådslibning med hvæssesten eller på en slibesten. Af sikkerhedshensyn må knivene ikke slibes på en smergelskive. For høj temperatur kan...