GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
59 KULLANIM KURALLARI Motor ve aküye (öngörülmüfl ise) iliflkin olarak ilgili talimat kılavuzlarını okuyun. NOT - Makine, bazı komponentleri önceden monte edilmifl olarak tedarik edilebilir. Sapın üst kısmını (1) topuz (3) ve rondela aracılı¤ı ile alt kısma (2) sabitleyin. ‹flletme ipini (5) kılavuza (6) yerlefltirdikten sonra fiksaj somununu (7) kilitleyin. Kenetleri (8) kullanarak kumanda kablolarını sabitleyin. Alt vidaları (9) gevfleterek, sap yüksekli¤inin ayarlanması mümkündür. Topuz (3) gevfletilerek, duvar yakınında çalıflmanın kolaylafltırılması için sap (1) üst kısmının yanal olarak döndürülmesi mümkündür. Vidalar (9) ve topuz (3), çalıflma esnasında daima tamamen kilitli olmalıdırlar. Elektrikli starter ile donatılmıfl modellerde, akü kablosunu çim biçme makinesinin genel kablaj konnektörüne ba¤layın. Gaz kolu (öngörülmüfl ise) kol (1) ile kumanda edilir. Kol pozisyonları iliflkin plaka üzerinde gösterilmifltir. Bazı modellerde, gaz koluna (2) gerek olmadan sabit rejimli bir motor öngörülmüfltür. Bıçak freni, harekete geçirme için ve çim biçme makinesinin ifllemesi esnasında sapa do¤ru tutulması gereken kol (1) tarafından kumanda edilir. Motor, kol bırakıldı¤ında stop eder. Traksiyonlu modellerde, çim biçme makinesinin ilerlemesi, operatöre do¤ru konumlandırılan kol (1) ile gerçekleflir. Traksiyon kavraması, motor hareket halinde iken gerçekleflmelidir. Kol (1) “n” konumuna getirildi¤inde çim biçme makinesi ilerlemesini durdurur. Bıçak freni kolu bırakıldı¤ında kol (1) otomatik olarak kendisini “N” konumuna götürür ve ilerlemeyi durdurur. Kesim yüksekli¤inin ayarı, özel kol (1) aracılı¤ı ile yapılır. ‹fiLEM‹ BIÇAK STOP KONUMUNDA ‹KEN GERÇEKLEfiT‹R‹N. Harekete geçirmek için motor kılavuzunda yer alan bilgileri izleyin, sonrasında bıçak (1) fren kolunu sapa do¤ru çekin ve iflletme ipinin (2) topuzundan kararlı flekilde çekin. Elektrikli starter ile donatılmıfl modellerde, kontak anahtarını (3) çevirin. Çayır görüntüsü, kesimler hep aynı boyda yapılmıfl ve sırayla de¤ifltirilerek her iki yönde gerçeklefltirildi¤inde daha güzel olacaktır. MULCHING sistemi ile donatılmıfl makineler çimi biçer, kıyar ve yeniden çayır üzerine da¤ıtırlar. Bu flekilde, kıyılmıfl çimin toplanması gerekmez. Optimal bir MULCHING elde etmek için afla¤ıda belirtilen kurallara uyulmalıdır: 1. Motoru yüksek hızda harekete geçirin (tam rejim). 2. Makineyi ıslak çim üzerinde kullanmayın. 3. Çimleri çok kısa kesmeyin. Çim boyunun üçte birinden (1/3) fazlası kesilmemelidir. 4. Çim biçme makinesinin flasi altındaki bölgesinin hep temiz oldu¤undan emin olun. 5. Hep iyi bilenmifl bir bıçak a¤zı kullanın. Çalıflma sonunda, fren kolunu (1) bırakın ve buji bafllı¤ını (2) sökün. Bu düzen ile donatılmıfl modellerde, kontak anahtarını (3) çıkarın. 3.3 3.2 3.1 3. Ç‹M KES‹M‹ 2.4 2.3 2.2 2.1 2. KUMANDALARIN TANIMI 1.2 1.1 1. MONTAJIN TAMAMLANMASI TRÇim biçme makinesi üzerinde herhangi bir müdahalede bulunmadan önce, BIÇA⁄IN DURMASINI BEKLEY‹N. ÖNEML‹ – Makinenin güvenlik düzeyini ve orijinal verimlili¤ini zaman içinde muhafaza etmek üzere düzenli aralıklar ve ihtimam ile bakım yapılması gerekir. Çim biçme makinesini kuru bir yerde muhafaza edin. 1) Makine üzerindeki her temizlik, bakım veya ayarlama müdahalesinden önce sa¤lam ifl eldivenleri giyin. 2) Her kesim sonrasında makineyi su ile titiz flekilde yıkayın; flasi içinde birikmifl çim kalıntılarının ve çamurun kuruyup bir sonraki harekete geçirmeyi zorlafltırmalarını önlemek için bunları giderin. 3) fiasi iç kısmının boyası zaman ile kesilmifl çimlerin abrasif etkisi ile sıyrılabilir; bu durumda, paslanmayı önleyici bir boya ile metalde korozyona neden olacak pas oluflmasının önüne geçmek için zaman kaybetmeden boyası sıyrılmıfl kısmın üzerini boya ile kapatarak müdahalede bulunun. 4) Alt kısma eriflilmesinin gerekli olması halinde, makineyi sadece motor kılavuzunda belirtilen yandan yatırın ve iliflkin talimatları izleyin. 5) Motorun veya makinenin plastik kısımlarının hasar görmesini önlemek üzere bu kısımlar üzerine benzin dökmekten kaçının ve olası dökülmüfl olabilecek her benzin izini derhal temizleyin. Garanti, plastik kısımlarda benzinin sebep oldu¤u hasarları kapsamaz. Bıçak a¤zı üzerindeki her müdahale sadece uzman bir mer- kez nezdinde gerçeklefltirilmelidir. Uzman merkez için not: Bıçak a¤zını (2), afla¤ıdaki resimde belirtilen sırayı izleyerek ve 40-45 Nm’ye kalibre edilmifl bir dinamometrik anahtar ile merkezi vidayı (1) sıkıfltırarak yeniden monte edin. Traksiyonlu modellerde yılda 1 veya 2 kez, vidaları (2) aça- rak ve kancaları (3) çözerek karteri (1) çıkarın; bir fırça ile veya basınçlı hava ile transmisyon etrafındaki bölge ve kayıfltan çim ve kirleri gidererek titiz bir temizlik yapın. Daima karteri (1) yeniden monte edin. Amortisörü ve yalıtım manflonlarını her sezon iki defa kon- trol edin ve hasarlı veya aflınmıfl oldukları tespit edilir ise, de¤ifltirin. Bofl bir aküyü flarj etmek için akü bakım kılavuzu talimat- larına göre aküyü akü flarjörüne (1) ba¤layın. Çim biçme makinesi- nin uzun bir süre kullanılmaması öngörülüyor ise, her halükarda iyi bir flarj seviyesi garanti ederek, aküyü motor kablajından çözün. Akü flarjörünü do¤rudan motor terminaline ba¤lamayın. Akü flarjörü hasar görebilece¤inden, besleme kayna¤ı olarak akü flarjörünü kul- lanarak motorun iflletilmesi mümkün de¤ildir. 1. Doldurma esnasında yakıt sızıntılarını önleyecek flekilde daima aflırı doldurmadan koruyan özel bir tank ve/veya huni kullanın. 2. Kullanılmıfl ya¤ı, her ya¤ de¤ifltirmede toplayın. Ya¤ı çevreye atmayın. Ya¤ı, yetkili bir toplama merkezine teslim edin. 3. Kullanılmıfl ya¤ filtrelerini çöpe atmayın. Bunları, yetkili bir toplama merkezine teslim edin. 4. Kurflunlu aküleri çöpe atmayın. Bunları yetkili bir toplama merkezine teslim edin (akülü makinelere ve aküden iflletmeli makinelere uygulanabilen standart). Herhangi bir flüphe veya problem halinde, en yakın teknik servise veya satıcınıza baflvurmaktan çekinmeyin. 5. ÇEVRE 4.4 4.3 4.2 4.1 4. OLA⁄AN BAKIM
60 БЕЗБЕДНОСНИ РЕГУЛАТИВИДО КОИ ТРЕБА СТРОГО ДА СЕ ПРИДРЖУВАТЕ 1)Внимателно прочитајте ги упатствата. Запознајте се со командите и правилното користење на машината. Научете брзо да го запирате моторот. 2)Користете ја тревокосачката за она за што е наменета, т.е. за косење трева. Каква било друга употреба може да биде опасна и да предизвика оштетување на машината. 3) Не дозволувајте никогаш деца да ја употребуваат машината, или други лица што не се запознаени со основните упатствата. Локалните законски прописи ја одредуваат минималната возраст на корисникот. 4)Никогаш не користете ја тревокосачката: – кога во непосредна близина има други лица, особено деца или животни; – доколку корисникот користел лекови или други штетни супстанци што влијаат на капацитетот за навремено реагирање или внимание. 5) Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или опасноста по други лица или нивниот имот. 1)Во текот на косењето, секогаш носете цврсти обувки и долги пантолони. Не користете ја тревокосачката со боси нозе или отворени сандали. 2) Проверете ја темелно целата површина за работа и отстранете сe што би можело да биде отфрлено од машината и да ги оштети сечивото и моторот (камења, гранки, железни остатоци, коски, итн.). 3)ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ! Горивото е лесно запалливо. – конзервирајте го горивото во соодветен склад; –наполнете гориво со помош на инка само на отворено и не пушете во текот на оваа операција и секој пат кога се ракува со горивото; – полнете гориво пред да го запалите моторот; никогаш немојте да дополнувате гориво или да го отворате капачето на резервоарот додека моторот работи или е уште загреан; – ако се истури гориво, немојте да го палите моторот, туку прво отстранете ја машината од местото на истурање и избегнувајте палење на оган додека не испари целото истурено гориво и додека испарувањата не се распрснат; – секогаш докрај затворајте го капачето на резервоарот и на садовите со гориво; 4) Заменете ги неисправните пригушувачи; 5)Пред употреба, направете детален преглед со особено внимание на сечивата и проверете дали навртките и уредот за косење се истрошени или оштетени. Заменете ги сите сечива и оштетени или истрошени навртки за да ја оддржите рамнотежата. 1) Не палете го моторот во затворен простор каде може да се соберат опасни јаглерод– моноксидни гасови. 2) Работете само на дневна светлина или при добро вештачко осветление. 3) Ако е можно, избегнувајте работа на мокра трева. 4) Секогаш проверувајте го своето потпориште на закосени терени. 5) Никогаш не трчајте, туку одете избегнувајќи при тоа да ве влече тревокосачката. 6) Косете попречно на закосен терен, никогаш нагоре – надолу. 7) Обрнете максимално внимание на промена на теренот при закосеност. 8)Никогаш не косете на терени со закосеност над 20°. 9) Обрнете максимално внимание кога ја влечете тревокосачката кон себе. 10) Застанете го сечивото ако тревокосачката треба да се навали при транспорт, кога се поминува преку терени без трева и кога тревокосачката се носи кон теренот на кој треба да се коси и обратно. 11) Никогаш не вклучувајте ја тревокосачката ако штитниците се оштетени. В) ЗА ВРЕМЕ НА КОРИСТЕЊЕТО Б) ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ А) ОБУКА MK12) Не менувајте ги регулациите на моторот и немојте да го користите при превисоки вртежи. 13) Кај моделите со погон на влечење, исклучете ја спојницата за пренос на тркалата пред да го вклучите моторот. 14) Внимателно вклучете го моторот според упатството внимавајќи нозете да се подалеку од сечивото. 15) Не закосувајте ја тревокосачката во движење. Вклучувајте ја на рамни површини, исчистени од препреки и висока трева. 16)Не приближувајте ги рацете или нозете до или под деловите што ротираат. 17) Не подигнувајте ја или не транспортирајте ја тревокосачката кога работи моторот. 18)Запрете го моторот и исклучете го кабелот на свеќичката: – пред каква било интервенција под плочата за косење; – пред проверка, чистење или работа на тревокосачката; – по удар во страни предмети. Проверете дали има евентуални оштетувања на тревокосачката и поправете ги пред да одново да ја користите машината; – ако тревокосачката започне да вибрира на ненормален начин (веднаш побарајте ја причината за вибрациите и отстранете ја). 19)Запрете го моторот: – секојпат кога ја оставате тревокосачката без надзор; Извадете го клучот кај моделите со електрично палење; – пред дополнување со гориво; – пред да ја регулирате висината на косење. 20) Намалете го забрзувањето пред да го исклучите моторот. Затворете го напојувањето со гориво по завршување со работа следејќи ги инструкциите во упатството за моторот. 21) Во текот на работата, секогаш одржувајте безбедно растојание од ротирачките сечива, која се определува со должината на рачката. 1) Сите завртки, навртки одржувајте ги соодветно зацврстени за да сте сигурни дека машината е безбедна за работа. Редовното одржување е основен предуслов за безбедност и за одржување на добри перформанси. 2) Никогаш не чувајте ја машината со полн резервоар во просторија каде испарувањата од бензинот може да допрат до отворен пламен, искра или до извор на топлина. 3) Оставете моторот да се излади пред да се остави тревокосачката во која било просторија. 4)За намалување на ризикот од запалување, чувајте ги моторот, пригушувачот, акумулаторот и самото место на чување на бензинот исчистени од остатоци од трева, листови и прекумерно масло.Не оставајте ги корпите со покосена трева во затворен простор. 5) Ако резервоарот треба да се испразни, ова треба да се прави на отворено и кога моторот е изладен. 6) Носете заштитни ракавици при вадење или повторно ставање на сечивото. 7)Проверете ја изедначеноста на сечивото по острење. Сите операции кое се поврзани со сечивото (вадење, острење, изедначување, повторно ставање и/или замена) се одговорни работи и изискуваат специфична компетентност покрај соодветни алати; од безбедносни причини, истите треба секогаш да ги извршува специјализиран сервисен центар. 8) Заради безбедност, не употребувајте ја машината ако некои делови се во лоша состојба или оштетени.Деловите треба да се заменат и никогаш да не се поправаат. Користете оригинални резервни делови (сечивата секогаш мора да се обележани со знакот ). Деловите со несоодветен квалитет може да ја оштетат машината и да ја загрозат личната безбедност. 1) Секојпат кога е потребно движење, подигнување транспорт или закосување на машината, потребно е: – да носите заштитни ракавици; – да ја зафатите машината на места кои нудат сигурен зафат, имајќи ја предвид нејзината тежина и распределба на истата; – да ангажирате соодветен број луѓе во согласност со тежината на машината и карактеристиките на средството за траспорт или за местото на кое треба да се донесе или преземе истата. E) ТРАНСПОРТ И ДВИЖЕЊЕ Г) ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ
61 ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА Прочитајте ги соодветните упатства за моторот и акумулаторот (ако се доставени). ЗАБЕЛЕШКА – Машината може да се доставува со некои веќе поставени делови. Фиксирајте го горниот дел од рачката (1) за долниот дел (2) меѓу ракофатот (3) и подлогата (4). Вметнете го јажето за палење (5) во водилката (6) и блокирајте со матрицата (7). Фиксирајте ги каблите на командите со стегалките (8). Со олабавување на долните навртки (9) може да се регулира висината на рачката. Со олабавување на ракофатите (3), горниот дел на рачката (1) може да се рорира странично за да се олесни работа во близина на ѕидови. Навртките (9) и ракофатите (3) треба да се зашрафени докрај во текот на работата. Кај моделите со електрично палење, спојте го кабелот на акумулаторот со конекторот на главниот систем кабли на тревокосачката. Забрзувачот (ако има) се управува со рачка (1). Позициите на рачката се посочени на соодветната плочка. Кај некои модели е предвиден мотор со фиксен режим без потреба од забрзувач (2). Кочницата за сечивото се управува со рачка (2) која треба да се држи кон држачот за палење и во текот на работа на тревокосачката. Моторот се гаси со ослободување на рачката. Кај моделите со влеча, придвижувањето на тревокосачката се извршува со рачката (1) поставена кон операторот. Активирање на влечата треба да се изведе со вклучен мотор. Тревокосачката престанува да се движи кога рачката (1) ќе се постави во позиција г N“. Со ослободување на рачката за кочницата на сечивата, рачката автоматски се враќа во позиција гN“ со што се запира движењето. Регулацијата на висината за косење се изведува со помош на дадените рачки (1). ИЗВЕДУВАЈТЕ ЈА ОВАА ОПЕРАЦИЈА КОГА НОЖОТ Е ВО МИРУВАЊЕ. За придвижување, следете ги упатствата во упатството за моторот, значи, повлечете ја рачката за кочницата (1) кон држачот и потоа цврсто повлечете го ракофатот на јажето за палење (2). Кај моделите со електрично палење, свртете го клучот за контакт (3). Изгледот на тревникот ќе има поубав изглед ако косењето се изведува секогаш на иста висина и наизменично во два правци. Машините опремени со системот MULCHING ја ја косат тревата, ја ситнат и ја распространуваат одново по тревникот. На тој начин нема потреба да ја собирате иситнетата тревата. Следете ги следните упатства за да постигнете најдобри резултати со системот MULCHING: 1. Моторот треба да работи со најголема брзина (во полн режим). 2. Не користете ја машината на мокра трева. 3. Не косете прениска трева. Не треба да косите повеќе од 1/3 од должината на тревата. 4. Проверете дали просторот под рамката на тревокосачката е чист. 5. Секогаш користете само добро наострени сечива. На крајот на работата, отпуштете ја рачката (1) за 3.3 3.2 3.1 3. КОСЕЊЕ ТРЕВА 2.4 2.3 2.2 2.1 2. ОПИС НА КОМАНДИТЕ 1.2 1.1 1. КОМПЛЕТИРАЊЕ НА МОНТАЖАТА MKкочницата и извадете го капачето на свеќицата (2). Извадете го клучот од контакт (3) кај моделите каде што тоа е предвидено. ПОЧЕКАЈТЕ СЕЧИВОТО ДА ЗАСТАНЕ пред да извршите каква било интервенција. ВАЖНО – Неопходно е редовно и правилно одржување за долготрајно одржување на безбедносното ниво и првобитната исполнителност на машината. Чувајте ја тревокосачката на суво место. 1) Носете цврсти заштитни ракавици при секоја интервенција за чистење, одржување и регулација на машината. 2) По секое косење, исперете ја машината со вода; отстранете ги остатоците од трева и кал кои се наталожиле од внатрешната страна на куќиштето за да избегнете тие да предизвикаат потешкотии при подоцнежно палење. 3) Со текот на работата, лакот од долниот дел на куќиштето може да отпадне заради абразивното дејство на покосената трева; во тој случај, треба спремно да интервенирате со премачкување лак против ’рѓосување за да се спречи создавање ’рѓа, а со тоа и корозија на металот. 4) Во случај кога треба да се пристапи до долниот дел, наведнете ја машината само на страната како што е прикажано во упатството за моторот следејќи ги соодветните инструкции. 5) Избегнувајте истурање бензин врз пластичните делови на моторот или врз самата машина за да се избегне оштетување и веднаш исчистете ја секоја трага од бензин ако тој случајно се излил. Гаранцијата не ги покрива оштетувањата на пластичните делови, предизвикани од бензин. Секоја интервенција на ножевите треба да се изведе во специјализиран сервисен центар. Забелешка за специјализираниот сервис:Поставете го повторно сечивото (2) следејќи го посочениот редослед на сликата и зашрафете со ги централните навртки (1) со помош на динамометричен клуч со сила од 40-45 Nm. Кај моделите со влеча, еднаш до двапати годишно треба да се извади заштитата (1) со одвртување на навртките (2) и со откачување на куките (3); со четкичка или воздух под притисок треба да се изведе прецизно чистење за да се отстранат трева и нечистотии од зоната околу преносот и ремените. Секогаш одново поставете ја заштитата (1). Проверувајте ги акумулаторот и спојниците за изолација двапати во секоја сезона и заменете ги ако се оштетени или истрошени. За полнење на испразнет акумулатор, приклучете го на полнач за акумулатори според инструкциите во упатството за одржување на акумулаторот. Ако предвидувате дека нема да ја користите тревокосачката подолг период, откачете го акумулаторот од каблите на моторот и при тоа обезбедете да остане доволно ниво на полнење. Не приклучувајте го полначот за акумулатори директно на спојниците на моторот. Полначот за акумулатори не смее да се користи како извор на напојување за придвижување на моторот бидејќи може да го оштети. 1. Секогаш користете инка и/или соодветен сад со заштита од преполнување за да може на тој начин да избегнете пролевање на горивото. 2. Соберете го користеното масло при секоја промена на масло. Не истурајте го маслото во околината. Доставете го маслото до авторизиран центар за собирање. 3. Не фрлајте ги искористените филтри за масло на отпад. Доставете ги до авторизиран центар за собирање. 4. Не фрлајте ги оловните акумулатори на отпад. Доставете ги до авторизиран центар за собирање ( регулатива што се применува за машини со акумулатори и за машини со палење на кумулатор). Во случај на какво било двоумење или проблем, контактирајте со Овластениот сервис во непосредна близина или со Застапникот. 5. ЖИВОТНА СРЕДИНА 4.4 4.3 4.2 4.1 4. РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ
62 BIZTONSÁGI SZABÁLYOKSZIGORÚAN BE KELL TARTANI 1)Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Ismerje meg a vezérléseket, és sajátítsa el a fűnyíró rendeltetésszerű használatát. Tanulja meg a motor gyors leállítását. 2)A fűnyírót rendeltetésének megfelelően, azaz fű nyírására használja! Bármely más felhasználás veszélyes lehet és a gép meghibásodásához vezethet. 3) Tilos gyerekekre bízni a fűnyíró használatát, illetve olyan személyre, aki nem ismeri a gép kezelésére vonatkozó útmutatásokat. A helyi törvények szabályozhatják a gép használatához előírt minimális életkort. 4)Soha ne használja a fűnyírót: – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok közelében; – ha a használó gyógyszert, vagy a reflexeire és éberségére károsnak tartott szereket fogyasztott. 5) Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója felelős a más személyeken bekövetkező balesetekért és váratlan eseményekért, illetve azok tulajdonában keletkező károkért. 1)Fűnyírás közben mindig masszív cipőt és hosszúnadrágot viseljen. Ne működtesse a fűnyírót mezítláb vagy nyitott szandálban. 2) Vizsgálja jól át a munkavégzés területét és távolítson el minden olyan tárgyat, melyet a gép kidobhat, vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen illetve a motoron (kövek, gallyak, vashuzalok, csontok, stb.). 3)FIGYELEM: VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes. – az üzemanyagot az e célt szolgáló tartályokban tárolja; –az üzemanyagot egy tölcsér segítségével töltse be, kizárólag a szabadban és ne dohányozzon a művelet végzése közben, illetve amikor az üzemanyaggal dolgozik; – az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe. Járó, vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön benzint. – ha a benzin kifolyt, ne indítsa el a motort, hanem távolítsa el a fűnyírót arról a területről, ahol ez történt és kerülje az olyan eszközök használatát, melyek tüzet okozhatnak egészen addig, amíg az üzemanyag el nem párolgott és a benzingőz szét nem oszlott; – tankolás után a tanksapkát gondosan csavarja vissza a helyére és alaposan húzza meg; 4) Cserélje ki a meghibásodott kipufogódobot; 5)Használat előtt végezzen egy általános átvizsgálást különösen a vágókések külsejének tekintetében és ellenőrizze, hogy a csavarok és a vágóegység ne legyenek kopottak, vagy sérültek. Az egyensúly megtartása végett a sérült vagy kopott fűnyírókéseket és csavarokat blokkban cserélje ki. 1) A motort nem szabad zárt térben működtetni a szénmonoxid mérgezés veszélye miatt. 2) Kizárólag nappal vagy jó világítás mellett dolgozzon. 3) Ha lehetséges kerülje a vizes fűben történő munkavégzést. 4) Győződjön meg mindig arról, hogy lejtős felületeken rendelkezzen biztos támaszponttal. 5) Soha ne fusson, hanem gyalogoljon; kerülje, hogy a fűnyíró húzza magával. 6) Lejtőkön keresztirányba nyírja a füvet és soha ne felfelé, és lefelé haladva. 7) Különösen ügyeljen a lejtőkön történő irányváltoztatásra. 8)Ne nyírjon füvet 20˚-nál nagyobb szögben lejtő talajon. 9) Különösen figyeljen oda, amikor a fűnyírót maga felé húzza. 10) Állítsa le a fűnyírót ha meg kell döntenie szállítás végett, vagy nem füves felületeken kell áthaladnia vele, illetve amikor a fűnyírót a fűnyírás helyéről, vagy helyére kell szállítania. 11) Soha ne indítsa el a fűnyírót, ha a védőrészek sérültek. C) HASZNÁLAT KÖZBEN B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK A) BETANÍTÁS HU12) Ne változtasson a motor alapbeállításán, ne járassa különösen magas fordulatszámon. 13) A kerékmeghajtású modelleknél a motor elindítása előtt oldja ki a kerékmeghajtó tengelykapcsolót. 14) Óvatosan indítsa el a motort az utasításoknak megfelelően, és a lábát megfelelő távolságra tartva a vágókéstől. 15) Ne döntse meg a fűnyírót az indításhoz. Az indítást sík, és akadályoktól, valamint magas fűtől mentes felületen végezze. 16)Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó részek mellé vagy alá. 17) Ne emelje meg, illetve ne szállítsa a fűnyírót amikor a motor működik. 18)Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya vezetékét: – a vágótárcsa alatti bármilyen beavatkozás előtt; – a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása előtt, vagy mielőtt azon valamilyen munkálatot végez; – idegen test hozzáütődésekor. Ellenőrizze, hogy történt-e kár, rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat mielőtt újból használatba venné a gépet; – ha a fűnyíró rendellenesen vibrálni kezd (Azonnal derítse ki a vibrálás okát, és küszöbölje ki). 19)Állítsa le a motort: – minden egyes alkalommal, amikor a fűnyírót őrizetlenül hagyja. Az elektromos indítású modelleknél távolítsa el a kulcsot is; – mielőtt üzemanyagot tölt a gépbe; – mielőtt a vágási magasságot beállítja. 20) Vegyen vissza a gázból a motor leállítása előtt. Zárja el az üzemanyag adagolást a munkavégzés végén, a motor használati utasításában feltüntetett útmutatásokat követve. 21) Munkavégzés közben tartsa be mindig a forgó vágókéstől a markolat hossza által megadott biztonsági távolságot. 1) A csavarokat és a csavaranyákat mindig tartsa meghúzva, hogy a gép mindig üzembiztos legyen. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gép élettartama és biztonságos működése érdekében. 2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót ne raktározza benzinnel teli tartállyal olyan zárt helyen, ahol a benzingőztől láng, szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna. 3) Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a fűnyírót bárhol elhelyezné. 4)A tűzveszély csökkentése céljából a motort, a kipufogódobot, az akkumulátor helyét és a benzintárolót mindig tisztítsa meg a fű-, levélmaradványoktól vagy a felesleges kenőanyagtól. Ne hagyja a lenyírt füvet tartalmazó tárolókat zárt helyiségben. 5) Amennyiben a tankot le kell ürítenie, ezt hideg motor mellett és a szabadban végezze. 6) Hordjon munkakesztyűt a vágókés le- és felszereléséhez. 7)A kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyo- zottságát is. Valamennyi a késsel kapcsolatos művelet (leszerelés, élezés, egyensúlybahozás, visszaszerelés és/vagy csere) felelősségteljes munka, mely különleges ismeretet igényel a megfelelő szerszámok használatán túl. Biztonsági okokból ezeket a műveleteket csak szakszervizben lehet végezni. 8)Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy megrongálódott alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket ne javítsa, hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le. Eredeti cserealkatrészeket használjon (a vágókéseknek mindig jelzéssel kell rendelkezniük). A minőségileg nem megfelelő alkatrészek károsíthatják a gépet, és az Ön biztonságát is veszélyeztetik. 1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni, szállítani vagy dönteni kell: – viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt; – a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának eloszlását figyelembe véve biztos fogást találjon; – a gép súlyának és a szállítóeszköz, valamint azon hely jellemzőinek megfelelő számú személy közreműködése szükséges, ahol a gép elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül. E) SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
63 HASZNÁLATI SZABÁLYOK A motort és az akkumulátort (ha van) illetően olvassa el a kézikönyvet. MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt alkatrésszel kerülhet leszállításra. Rögzítse a markolat felső részét (1) az alsó részhez (2) a rögzítőgomb (3) és a csavaralátét (4) segítségével. Vezesse az indítózsinórt (5) a vezetőbe (6) és erősítse fel a rögzítő csavaranyával (7). Rögzítse a vezető huzalokat a szalagokkal (8). Az alsó csavarok (9) kilazításával lehet a markolat magasságát beállítani. A rögzítőgomb (3) kilazításával el lehet fordítani oldalt a markolat felső részét (1), hogy könnyítse a falak közelében végezendő munkaműveleteket. A csavaroknak (9) és a rögzítőgombnak (3) mindig jól erősen rögzítettnek kell lenniük munkavégzés közben. Az elektromos indítású modelleknél csatlakoztassa az akkumulátor kábelét a fűnyíró fő vezetékrendszerének csatla- kozójához. A gázkart (ha van) a kar (1) vezérli. A kar állásait a vonatkozó tábla tünteti fel. Egyes modellek állandó fordulatszámú motorral rendelkeznek, és nincs szükségük gázkarra (2). A vágókés fékét a kar (1) vezérli, melyet a markolattal szemben kell tartani az elindításhoz és a fűnyíró működése közben. A motor a kar elengedésekor leáll. A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél a fűnyíró haladása a kar (1) kezelő irányába helyezésével történik. A meghajtás kapcsolásának működő motor mellett kell történnie. A fűnyíró leáll ha a kart (1) ”N” állásba helyezi. A vágókés fék kar elengedésével a kar (1) automatikusan ”N” állásba kapcsol, leállítva a haladást. A vágásmagasság beállítása a megfelelő kar (1) segítségével történik. ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET. Az indításhoz kövesse a motor használati utasításának útmutatásait, tehát húzza a vágókés fék kart (1) a markolat irányába és határozottan húzza meg az indítózsinórt (2). Az elek- tromos indítású modelleknél fordítsa el az indítókulcsot (3). A gyep szebb lesz, ha a fűnyírást mindig ugyanazon a magasságon és két irányba felváltva végzi. A MULCHING rendszerrel rendelkező gépek a füvet lenyírják, felaprítják és újra szétszórják a gyepen. Ily módon nem szükséges összegyűjteni az így felaprított füvet. Tartsa be az alábbi szabályokat optimális MULCHING elérése céljából: 1. Működtesse a motort nagy sebességen (maximális fordulatszámon). 2. Ne használja a gépet vizes füvön. 3. Ne vágja a füvet túl rövidre. A fű hosszúságának 1/3-ánál többet nem ajánlatos levágni. 4. Győződjön meg arról, hogy a fűnyíró váza alatt lévő terület mindig tiszta legyen. 5. Használjon mindig jól élezett vágókést. A munkavégzés végén engedje el a fékkart (1) és vegye le a gyertyasipkát (2). Az indítókulccsal (3) rendelkező model- leknél távolítsa el az indítókulcsot. VÁRJA MEG A VÁGÓKÉS LEÁLLÁSÁT mielőtt bármilyen típusú beavatkozást végezne a fűnyírón. 3.3 3.2 3.1 3. FŰNYÍRÁS 2.4 2.3 2.2 2.1 2. A VEZÉRLŐK LEÍRÁSA 1.2 1.1 1. AZ ÖSSZESZERELÉS BEFEJEZÉSE HU FONTOS – A szabályos időközönként végzett gondos karbantartás elengedhetetlen a biztonsági szint, és a gép eredeti teljesítményének hosszú időn keresztüli megőrzése érdekében. A fűnyírót tartsa száraz helyen. 1) Minden tisztítási, karbantartási vagy a gépen végezendő beállítás előtt vegyen fel erős munkakesztyűt. 2) Mossa meg gondosan a gépet vízzel minden egyes fűnyírás után. Távolítsa el a vázban felhalmozódott fű- és sár maradványokat, így elkerülheti, hogy száradásukat követően nehézkessé tegyék a következő elindítást. 3) A váz belső részének máza idővel leválhat a lenyírt fű súroló hatásának következtében. Ez esetben minél előbb mázolja át rozsdavédő festékkel, hogy megelőzze rozsda kialakulását, mely a fém korróziójához vezethet. 4) Ha az alsó részhez kell férnie, döntse a gépet kizárólag a motor használati utasításában feltüntetett oldalra, az erre vonatkozó útmutatásokat követve. 5) Kerülje, hogy a motor vagy a gép műanyag részeire benzin kerüljön, mely károsíthatja ezeket a részeket, illetve ha esetleg mégis benzin került rájuk, azonnal tisztítsa le. A garancia nem érvényes a műanyag részeken benzin által okozott sérülésekre. A vágókésen bármilyen beavatkozást csakis a szakszer- viz végezhet. Megjegyzés a szakszerviz számára: A kést (2) az ábrán feltüntetett sorrendet követve szerelje fel és a középső csavart (1) egy 40-45 Nm-re beállított dinamometrikus kulccsal húzza meg. A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél távolítsa el évente egyszer vagy kétszer a védőrészt (1) a csavarok kicsava- rozásával, és kapcsolja le a rögzítő egységeket (3). Egy kefével, vagy sűrített levegővel tisztítsa meg gondosan eltávolítva a füvet, vagy más szennyeződést az erőátviteli egység és a szíj környékéről. Helyezze mindig vissza a védőrészt (1). Ellenőrizze a lengéscsillapítót és a szigetelő karmantyúkat idényenként kétszer és cserélje őket ki ha sérültek, vagy kopottak. A lemerült akkumulátor újratöltéséhez csatlakoztassa azt az akkumulátortöltőhöz (1) az akkumulátor karbantartási utasításának útmutatásait követve. Ha hosszabb ideig nem szándékozik a fűnyírót használni, szakítsa meg az akkumulátor motor vezetékeihez történő csatlakozását, biztosítva azonban egy megfelelő töltési szintet. Ne csatlakoztassa az akkumulátortöltőt közvetlenül a motor sorkapcsához. A motort nem lehet beindítani úgy, hogy az akkumulátortöltőt használja betáplálásként, mivel ebben az esetben ez utóbbi megsérülhet. 1. Használjon mindig egy tölcsért és/vagy egy megfelelő túltöltés elleni védelemmel rendelkező kannát, hogy elkerülje az üzemanyag töltés közbeni kifolyását. 2. Gyűjtse be a fáradt olajat minden olajcserénél. Ne engedje, hogy az olaj a környezetbe kerüljön. Az olajat egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja le. 3. Ne dobja a használt olajszűrőket a rendes hulladék közé. Egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja le. 4. Ne dobja az ólmos akkumulátort a rendes hulladék közé. Egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja le (az akkumulátoros gépekre és az akkumulátoros indítású gépekre alkalmazható előírás). Bármilyen kétség, vagy probléma esetén lépjen kapcsolatba a legközelebbi Szervizszolgálattal vagy a viszonteladójával. 5. KÖRNYEZET 4.4 4.3 4.2 4.1 4. RENDES KARBANTARTÁS
64 SIGURNOSNI PROPISITREBA IH SE BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI 1)Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se s komandama i pravilnom upotrebom kosilice. Naučiti kako se brzo zaustavlja motor. 2)Koristite kosilicu za svrhu kojoj je namijenjena, tj. za košenje trave. Svaka drugačija upotreba može prouzrokovati štetu osobama i/ili stvarima. 3) Ne dozvoliti da kosilicu upotrebljavaju djeca ili lica koja u dovoljnoj mjeri ne poznaju uputstva i način upotrebe. Lokalni zakoni mogu utvrditi dozvoljenu granicu starosne dobi za upotrebu kosilice. 4)Nikada ne koristiti kosilicu: – kada se u blizini nalaze ljudi, posebno djeca, ili životinje; – ukoliko je korisnik konzumirao lijekove ili supstance koje usporavaju rad refleksa, odnosno utiču na smanjenje pažnje i koncentracije. 5) Napominjemo da je korisnik odgovoran za eventualnu štetu počinjenu drugim osobama ili njihovoj imovini. 1)Prilikom košenja, uvijek koristiti čvrstu obuću i hlače sa dugim nogavicama.Ne koristiti kosilicu bosih nogu ili u otvorenim papučama. 2) Pregledati dobro radnu površinu i odstraniti sve ono što bi kosilica mogla izbaciti, ili što bi moglo oštetiti sječiva i motor (kamenje, granje, čelične žice, kosti i sl.). 3)PAŽNJA: OPASNOST! Benzin je vrlo zapaljiv. – držati gorivo u predviđenim posudama (kanisteru); –točiti gorivo, koristeći lijevak, samo na otvorenom i ne puštiti za vrijeme ove radnje niti bilo koje druge kada se rukuje sa gorivom; – točiti prije startanja motora; ne točiti ili skidati poklopac od rezervoara dok je motor u funkciji ili dok je vruć; – ukoliko dođe do prosipanja benzina, ne startati motor, nego udaljiti kosilicu na mjesto gdje gorivo nije prosuto, i izbjeći mogućnost izazivanja požara, dok gorivo ne ispari; – uvijek vratiti i dobro zavrnuti poklopac od rezervoara i date posude (kanistera); 4) Zamijeniti pokvarene prigušivače; 5)Prije upotrebe, obaviti kompletnu provjeru a naročito stanje sječiva, te provjeriti da šarafi i sječiva nisu odtegnuta ili oštećena. Uvijek zajedno mijenjati sva sječiva, radi očuvanja sinhronizacije. 1) Nikada ne startati motor u zatvorenoj prostoriji, gdje se mogu kumulirati opasni gasovi ugljen-monoksida. 2) Raditi isključivo pod dnevnim svjetlom ili pod dobrim umjetnim osvjetljenjem. 3) Ako je moguće, izbjegavati rad na mokroj travi. 4) Na terenu koji je pod nagibom treba uvijek imati oslonac. 5) Nikada ne trčati, nego hodati; izbjegavati da kosilica vuče vas. 6) Uvijek kositi horizontalno, nikada vertikalno. 7) Biti maksimalno oprezni prilikom promjene smjera kretanja na padinama. 8)Ne kositi na terenu gdje je nagib veći od 20˚. 9) Biti maksimalno oprezni kada vučete kosilicu prema sebi. 10) Zaustaviti sječivo ukoliko trebate nagnuti kosilicu prilikom prelaska preko nezatravnjenih površina, te kada se kosilica premješta sa površine koje ja pokošena ili ka onoj koja se tek treba kositi. 11) Kosilicu nikad ne puštati u pokret ako su štitnici oštećeni. C) PRILIKOM UPOTREBE B) UVODNE RADNJE A) UPOZNAVANJE S RADOM MAŠINE BS12) Ne mijenjati postavke motora i ne postizati preveliki broj obrtaja. 13) Na modelima s vlastitim pogonom, isključiti ručicu za pogon prije startanja motora. 14) Startati motor pažljivo prema uputstvima i držeći stopala na sigurnoj razdaljini od sječiva. 15) Ne naginjati kosilicu prilikom startanja. Startanje obaviti na ravnoj površini bez prepreka i visoke trave. 16) Nikada ne približavati ruke i noge pored ili ispod dijelova koji se vrte. 17) Ne dizati ili premještati kosilicu ukoliko je motor upaljen. 18) Zaustaviti motor i isključiti kabal od svećice: – prije bilo koje intervencije ispod ploče za rezanje; – prije kontroliranja, čišćenja ili rada na kosilici; – nakon nailaska na druge predmete. Provjeriti eventualna oštećenja na kosilici i popraviti ih prije ponovne upotrebe mašine: – ukoliko kosilica počne neispravno vibrirati (Utvriditi odmah razlog i otkloniti ga). 19)Zaustaviti motor: – svaki put kada se kosilica ostavi bez lične kontrole; Na modelima sa električnim napajanjem izvaditi i ključ; – prije punjenja benzinom; – prije reguliranja visine reza. 20) Smanjiti gas prije zaustavljanja motora. Zatvoriti dovod goriva na kraju rada, poštujući uputstva koja se nalaze u knjžici motora. 21) Prilikom rada, uvijek držati sigurnosno rastojanje od rotirajućeg sječiva, za dužinu ručke. 1) Voditi računa da matice i vijci budu uvijek zategnuti, kako bi se osigurao rad mašine u sigurnim uslovima. Pravilno održavanje je neophodno za sigurnost i održavanje efikasnosti mašine. 2) Ne točiti benzin u rezervoar u prostoriji gdje isparavnja mogu doći u kontakt sa plamenom, iskrom ili nekim jakim izvorom toplote. 3) Sačekati da se ohladi motor prije odlaganja kosilice u bilo kakvu prostoriju. 4)Da bi smanjili rizik od požara, držati motor, prigušivač, akumulator i rezervoar očišćene od ostataka trave, lišća i viška ulja. Ne ostavljati vreće sa travom u zatvorenim prostorijama. 5) Ukoliko trebate isprazniti rezervoar, uraditi to na otvorenom dok je motor hladan. 6) Koristiti radne rukavice prilikom stavljanja ili skidanja sječiva. 7)Paziti na sinhronizaciju sječiva prilikom oštrenja. Sve operacije vezane za sječivo (skidanje, oštrenje, uravnoteživanje, ponovno stavljanje i/ili zamjena) su zahtjevni poslovi koji iziskuju specifično znanje, pored toga što je za iste potrebno posjedovati odgovarajući alat; iz razloga sigurnosti, neophodno je da se one obavljaju u specijaliziranom centru. 8)Nikada ne koristiti mašinu sa dotrajalim ili oštećenim dijelovima, iz sigurnosnih razloga.Dijelovi se moraju mijenjati a nikada popravljati. Koristiti originalne rezervne dijelove (sječiva moraju uvijek nositi znak proizvođača ). Dijelovi slabijeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti vašu sigurnost. 1) Svaki put kada je neophodno premještati, podići, transportirati ili naginjati mašinu, potrebno je: – nositi debele radne rukavice; – prihvatiti mašinu na mjestima koji osiguravaju njen čvrst prihvat, te pri tome treba uzeti u obzir težinu i njen raspored. – angažirati dovoljan broj ljudi u skladu sa težinom mašine i karakteristikama prevoznog sredstva ili mjesta na koje se mašina prevozi. E) TRANSPORT I PREMJEŠTANJE D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
65 NAČIN UPOTREBE Za motor i akumulator (ako je predviđen) pročitati njihove priručnike za upotrebu. NAPOMENA - Mašina može biti isporučena sa nekim komponentama koje su na nju već montirane. Pomoću točkića (3) i podnoške (4), treba pričvrstiti gorn- ji dio držala (1) na donji dio (2) Uvući sajlu za startovanje (5) u vođicu (6) i pritegnuti pričvrsnu maticu (7). Fiksirati kablove komandi koristeći vezice (8). Radi podešavanja visine držala, treba odviti donje vijke (9). Kako bi rad duž zidova bio lakši, otpuštanjem točkića (3), gornji dio držala (1), dade se bočno zakrenuti. Tokom rada, vijci (9) i točkić (3) moraju biti pritegnuti sasvim do kraja. Na modelima sa električnim pogonom, povezati kabal od akumulatora sa glavnim kablovskim konektorom kosilice. Gas (ukolliko je predviđen) je kontrolisan ručicom (1). Pozicije ručice su prikazane na odgovarajućoj pločici. Na nekim modelima je predviđen motor sa jednakim režimom, bez potrebe za ubrzavanjem (2). Kočnica je kontroisana ručicom (1) koja mora biti povučena prema ručki prilikom startanja i za vrijeme rada kosi- lice. Motor se zaustavlja puštanjem ručice. Kod modela s vlastitim pogonom, kosilica je u pokretu kada je ručica (1) okrenuta ka rukovaocu. Ubacivanje u pogon se mora obavljati kada je motor u pokretu. Prebacivanjem ručice (1) u položaju « N », kosilica se zaustavlja. Kad se poluga kočnice sječiva otpusti, poluga (1) se automatski postavi u « N » i zaustavi dalji hod. Podešavanje visine reza se obavlja pomoću odgovara- jućih ručki (1). OBAVITI OPERACIJU SA ZAUSTAVLJENIM SJEČIVOM. Za startanje, slijediti upustva iz knjičice motora, znači povući kočnicu (1) i snažno povući sajlu za paljenje (2). Na modelima koji imaju predviđeno električno paljenje okrenuti ključ i dati kontakt (3). Mašine koje su opremljene sistemom MULCHING, kose travu i fino je usitnjavaju i rasipaju iznova po travnjaku. Stoga nije potrebno sakupljati travu koja je na ovaj način usitnjena. Kako bi MULCHING postupak bio najbolji mogući, potrebno je pridržavati se slijedećih pravila: 1. Motor mora raditi u najvišoj brzini (pod punim režimom) 2. Ne koristiti mašinu po mokroj travi. 3. Ne kositi travu prenisko. Ne bi se trebalo kositi više od 1/3 dužine trave. 4. Voditi računa da je pojas terena ispod šasije kosilice uvijek čist. 5. Koristiti uvijek dobro naoštreno sječivo. Na kraju rada, pustiti kočnicu (1) i skinuti poklopac od svjećice (2). Sa modela gdje je to predviđeno, izvući ključ (3). SAČEKATI ZAUSTAVLJANJE SJEČIVA prije započinjanja bilo kakvih radnji. 3.3 3.2 3.1 3. KOŠENJE TRAVE 2.4 2.3 2.2 2.1 2. OPIS KOMANDI 1.2 1.1 1. DOVRŠAVANJE MONTAŽE BS VAŽNO - Pravilno i redovno održavanje je neophodno da bi se tokom dužeg vremenskog perioda održao nivo sigurnosti i prvobitna djelotvornost mašine. Čuvati kosilicu na suhom mjestu. 1) Nositi debele radne rukavice prilikom svake radnje čišćenja, održavanja i podešavanja mašine. 2) Poslije svakog košenja oprati pažljivo mašinu s vodom; ukloniti ostatke trave i blata koji su se zavukli unutar šasije, da bi se izbjeglo otežavanje svakog budućeg startanja mašine. 3) Unutrašnja boja šasije se, tokom vremena, uslijed nagrizajučeg dejstva pokošene trave može oštetiti; u tom slučaju, treba intervenirati blagovremeno i preći šasiju nehrđajućom bojom, radi spriječavanja stvaranja rđe koja bi dovela do korozije metala. 4) U slučaju de je neophodo prići mašini sa donje strane, nagnuti je na stranu isključivo prema instrukcijama iz knjižice motora. 5) Izbjegavati prosipanje benzina na plastične dijelove motora ili mašine de se nebi oštetili, i očistiti odmah svaku eventualnu mrlju benzina ako dođe do prosipanja. Garancija ne vrijedi za kvarove plastičnih dijelova ukoliko su prouzrokovani benzinom. Svaka intervencija na sječivu se mora izvršiti u specija- liziranom centru. Napomena za specijalizirani centar: Namontirati sječivo (2) po redoslijedu prikazanom na slici, pri tom zavrnuti centralni vijak (1) dinamometarskim ključem, podešenim na 40-45 Nm. Kod verzija s vlastitim pogonom, treba jednom ili dva puta godišnje skinuti štitnik (1) tako što se odviju vijci (2) i otkače kuke (3); pomoću četke ili komprimiranog vazduha obavi se iscrpno čišćenje tako što se odstrane trava ili nečistoće okolo prenosnog mehanizma i remena. Štitnik se mora uvijek ponovno vratiti na njegovo mjesto (1). Gibnjeve i manžetne treba tokom radne sezone kontro- lirati dva puta, te ih zamijeniti, ukoliko se ispostavi da su oštećeni ili pohabani. Da bi napunili prazan akumuator, priključiti ga na punjač (1) slijedeći upute iz knjižice o održavanju akumulatora. Ukoliko se ne predviđa korištenje kosilice na duži vremenski period, isključiti kablove motora sa akumulatora, ali dok je akumulator solidno napunjen. Ne povjezujte punjač akumulatora direktno u utikač motora. Nije moguće upaliti motor koristeči punjač aku- mulatora kao izvor energije, jer bi se on mogao oštetiti. 1. Kako bi se izbjeglo isticanje goriva pri natakanju, uvijek koristiti lijevak ili kanister s odgovarajućom zaštitom protiv prelijevanja. 2. Kod svake promjene ulja, isto treba sabrati. Ne odbacivati ulje u okolnu sredinu. Ulje treba isporučiti centru ovlašćenom za njegovo sakupljanje. 3. Ne odbacivati upotrebljene uljne prečistače u smeće. Treba ih isporučiti centru ovlaštenom za njihovo sakupljanje. 4. Ne odbacivati olovne akumulatore u smeće. Treba ih isporučiti centru ovlaštenom za njihovo sakupljanje (ovo se pravilo odnosi na mašine koje se startuju putem akumulatora). U slučaju bilo kojeg problema, slobodno kontaktirajte najbliži Servis ili vašeg Prodavca. 5. OKOLNA SREDINA 4.4 4.3 4.2 4.1 4. STANDARDNO ODRŽAVANJE
66 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚCE ICH DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE 1)Prečítajte si pozorne tento návod. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym použitím kosačky. Naučte sa rýchlo zastavi motor. 2)Používajte kosačku výhradne k účelu, na ktorý je určená, to znamená na kosenie trávy. Akékovek iné použitie môže by nebezpečné a spôsobi ublíženie na zdraví a/alebo hmotné škody na majetku. 3) Nikdy nedovote, aby kosačku používali deti alebo osoby, ktoré nie sú dostatočne oboznámené s návodom na použitie. Zákony v jednotlivých krajinách upresňujú minimálny predpísaný vek pre užívatea. 4)Nikdy nepoužívajte kosačku: – s osobami, hlavne demi, alebo zvieratami v jej blízkosti; – ak užívate požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornos. 5) Pamätajte, že obsluha alebo užívate nesie plnú zodpovednos za nehody a nepredvídané udalosti, voči iným osobám a ich majetku. 1)Pri kosení noste pevnú uzavretú obuv a dlhé nohavice. Neuvádzajte kosačku do činnosti, ak ste bosý alebo máte obuté otvorené sandále. 2) Dokonale skontrolujte celý pracovný priestor a odložte z neho všetko, čo by mohlo by vymrštené strojom alebo čo by mohlo poškodi žací mechanizmus a motor (kamene, konáre, železné drôty, kosti, at.). 3)UPOZORNENIE:NEBEZPEČENSTVO! Benzín je vysoko horavý. – palivo skladujte v príslušných nádobách; –palivo doplňujte s použitím lievika, len vonku a počas tejto činnosti ani pri žiadnej manipulácii s palivom nefajčite; – palivo doplňuje ešte pred naštartovaním motora; nepridávajte benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrži, ke je motor v činnosti alebo ke je ešte teplý; – ak dôjde k úniku benzínu, neštartujte motor, ale presuňte kosačku z miesta, kde došlo k úniku paliva a kým sa rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptýlia, zabráňte možnosti vzniku požiaru. – vždy nasate na pôvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver nádrže a nádoby na benzín; 4) Vymeňte poškodený tlmič výfuku; 5)Pred použitím vykonajte všeobecnú kontrolu s osobitným dôrazom na vzhad čepelí, a skontrolujte či neboli poškodené skrutky a žací mechanizmus. Vymeňte ako celok poškodené čepele a skrutky, aby bolo zachované vyváženie kotúča. 1) Neštartujte motor v uzatvorených priestoroch, kde vzniká nebezpečenstvo nahromadenia dymu oxidu uhonatého. 2) Pracujte iba pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení. 3) Poda možností sa vyhnite práci v čase, ke je tráva mokrá. 4) Na naklonených svahoch vždy preverte, či tam je oporný bod. 5) Nikdy nebežte ale kráčajte; vyhnite sa zachyteniu kosačkou. 6) Koste priečne po svahu a nikdy nie v smere hore a dole. 7) Venujte maximálnu pozornos zmene smeru na svahoch. 8)Nekoste na svahoch so sklonom prevyšujúcim 20˚. 9) Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k vám. 10) Zastavte čepe, ak má by kosačka naklonená z dôvodu prepravy, pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave kosačky na plochu, ktorú je potrebné pokosi. 11) Neuvádzajte do činnosti kosačku, ak sú poškodené C) POČAS POUŽITIA B) PRĺPRAVNÉ ÚKONY A) OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM SKochranné kryty. 12) Nemeňte nastavenie motora, a nedovote, aby motor dosiahol príliš vysoké otáčky. 13) Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyrate náhon na kolesá. 14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy v dostatočnej vzdialenosti od čepele. 15) Pri štartovaní kosačku nenakláňajte. Štartujte na rovnej ploche, bez prekážok alebo vysokej trávy. 16)Nepribližujte ruky a nohy veda alebo pod rotujúce časti. 17) Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku, ak je motor v chode. 18)Zastavte motor a odpojte kábel sviečky: – pred akýmkovek zásahom pod žacím kotúčom; – pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke; – po zásahu cudzím predmetom. Skontrolujte rozsah prípadného poškodenia kosačky a pred opätovným použitím stroja vykonajte potrebné opravy; – ak kosačka začína vibrova neobvyklým spôsobom (Bezprostredne vyhadajte príčinu vibrácií a odstráňte ju). 19)Zastavte motor: – pri každom ponechaní kosačky bez dozoru. Pri modeloch s elektrickým štartovaním taktiež vytiahnite kúčik; – pred doplňovaním paliva; – pred nastavovaním výšky kosenia. 20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce zatvorte prívod paliva poda pokynov uvedených v návode na použitie motora. 21) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos od rotujúcej čepele, danú dÍžkou rukoväte. 1) Kontrolujte, či sú matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si mohli by istý, že sa stroj nachádza v bezpečnom funkčnom stave. Pravidelná údržba je nevyhnutná pre zaistenie bezpečnosti a zachovanie funkčnosti. 2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v miestnosti so silným zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobi vznik iskry alebo by mohlo dôjs k zapáleniu výparov benzínu. 3) Pred umiestnením kosačky do akéhokovek priestoru nechajte vychladnú motor. 4)Aby ste znížili riziko požiaru, očistite pred uskladnením motor, výfuk, priestor pre uloženie akumulátora a priestor na skladovanie benzínu od zvyškov trávy, listov a prebytočného maziva. Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru. 5) Ak je potrebné vyprázdni nádrž, tento úkon vykonávajte vždy vonku a pri studenom motore. 6) Pri demontáži a montáži čepele používajte vždy hrubé pracovné rukavice. 7)Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie. Všetky úkony, týkajúce sa čepele (demontáž, ostrenie, vyváženie, spätná montáž a/alebo výmena), predstavujú vemi náročné práce, ktoré vyžadujú špecifické znalosti a použitie príslušných zariadení; z bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli zakaždým vykonané v špecializovanom stredisku. 8)Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s opotrebovanými alebo poškodenými časami.Diely musia by vymenené a nikdy nie opravované. Používajte originálne náhradné diely (čepele musia by stále označené ). Diely, ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poškodi stroj ohrozi vašu bezpečnos. 1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo naklonení stroja je potrebné: – použi hrubé pracovné rukavice; – uchopi stroj v bezpečných bodoch, majúc na pamäti jeho hmotnos a jej rozloženie; – zainteresova potrebné množstvo osôb, odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta, na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu. E) PREPRAVA A PRESUN D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
67 POKYNY NA POUŽITIE Informácie ohadne motora a akumulátora (ak je súčasou) si prečítajte v príslušných návodoch na použitie. POZNÁMKA - Stroj môže by dodaný s niektorými komponentmi už namontovanými. Pripevnite hornú čas rukoväte (1) k spodnej časti (2) prostredníctvom rukoväte (3) a podložky (4). Zasuňte štartovacie lanko (5) do vedenia (6) a zaistite upevňovaciu maticu (7). Upevnite ovládacie lanká s použitím sahovacích pások (8). Uvonením spodných skrutiek (9) je možné nastavi výšku rukoväte. Po uvonení rukoväte (3) je možné bočne natáča hornú čas rukoväte (1) tak, aby bolo možné uahči právu v blízkosti múrov. Skrutky (9) a rukovä (3) musia by počas práce neustále dotiahnuté na doraz. Pri modelov vybavených elektrickým štartovaním zapoj- te kábel akumulátora ku konektoru hlavného rozvodu elek- troinštalácie kosačky. Akcelerátor (ak je súčasou) je ovládaný prostredníctvom páky (1). Jednotlivé polohy páky sú označené príslušným štítkom. Súčasou niektorých modelov je motor s pevne nastavenými otáčkami, nevyžadujúci akcelerátor (2). Brzda čepele je ovládaná pákou (1), ktorá musí by počas štartovania a počas činnosti kosačky prisunutá k rukoväti. K zastaveniu motora dôjde po uvonení páky. Pri modeloch s náhonom sa pohyb kosačky začína posunutím páky (1) smerom k obsluhe. Zaradenie náhonu musí prebehnú s motorom v chode. Kosačka sa zastaví po presunutí páky (1) do polohy „N“. Po uvonení brzdy čepele sa páka (1) automaticky vráti do polohy „N“, a zastaví pohyb. Nastavenie výšky kosenia sa vykonáva prostredníctvom príslušných pák (1). VYKONAJTE UVEDENÝ ÚKON PRI ZASTAVENOM NOŽI. Pri štartovaní sa riate pokynmi uvedenými v návode na použitie motora. Potiahnite páku brzdy čepele (1) smerom k rukoväti a rázne potiahnite za rukovä štartovacieho lanka (2). Na modeloch s elektrickým štartovaním otočte kúčom zapaovania (3). Vzhad trávnika sa vylepší, ak bude pri každom precho- de kosený na rovnakú výšku a striedavo v dvoch smeroch. Stroje vybavené systémom MULČOVANIA kosí trávu, rozsekáva ju na drobno a rozhadzuje po trávniku. Pri takomto postupe nie je potrebné takto rozsekanú trávu zbiera. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov pri MULČOVANĺ dodržuje nasledovné pokyny: 1. Nechajte motor v činnosti vysokou rýchlosou (plné otáčky). 2. Nepoužívajte stroj na mokrej tráve. 3. Nekoste príliš krátku trávu. Tráva by sa nemala kosi viac ako do 1/3 jej dÍžky. 4. Uistite sa, že priestor pod rámom kosačky je dokonale čistý. 5. Vždy používajte len dobre nabrúsenú čepe. Po ukončení práce uvonite páku (1) brzdy a odpojte 3.3 3.2 3.1 3. KOSENIE TRÁVY 2.4 2.3 2.2 2.1 2. POPIS OVLÁDACĺCH PRVKOV 1.2 1.1 1. UKONČENIE MONTÁŽE SKkonektor sviečky (2). Pri modeloch s kúčom zapaovania (3) ho vytiahnite. Pred zahájením akéhokovek úkonu VYČKAJTE NA ZASTAVENIE ČEPELE DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA – Pravidelná a dôsledná údržba je nevyhnutným predpokladom dlhodobého udržovania pôvodnej bezpečnostnej úrovne a vlastností stroja. Kosačku skladujte na suchom mieste. 1) Pred akýmkovek zásahom v rámci čistenia, údržby alebo nastavovania stroja, si natiahnite hrubé pracovné rukavice. 2) Po každom kosení dôkladne umyte stroj vodou; odstráňte zvyšky trávy a bahna zachytené vo vnútri podvozku, aby ste zabránili ich uschnutiu, ktoré by mohlo saži prípadné následné štartovanie. 3) Po určitom čase môže dôjs k odlúpeniu farby na vnútornej strane podvozku následkom abrazívneho účinku posekanej trávy. V takom prípade bezprostredne zasiahnite a obnovte náter použitím antikoróznej farby s cieom zabráni tvorbe korózie, ktorá by mohla poškodi kov. 4) V prípade potreby zasahovania do spodnej časti, nakloňte stroj výhradne na stranu vyznačenú v návode na použitie motora, pričom dodržujte príslušné pokyny. 5) Zabráňte rozliatiu benzínu na umelohmotné súčasti motora alebo stroja s cieom zabráni ich poškodeniu, a v prípade, že k tomu dôjde, okamžite očistite každú stopu po rozliatom benzíne. Záruka sa nevzahuje na poškodenie umelohmotných súčastí spôsobené benzínom. Všetky úkony na čepeli musia by vykonané v špeciali- zovanom stredisku. Poznámka pre personál špecializovaného strediska: Vykonajte spätnú montáž čepele (2) poda postupu uvedeného na obrázku a dotiahnite centrálnu skrutku (1) momentovým kúčom, nastaveným na 40-45 Nm. U modelov s náhonom odmontujte 1 alebo 2 krát ročne ochranný kryt (1) odskrutkovaním skrutiek (2) a odpojením úchytov (3); kefou alebo stlačeným vzduchom dokonale vyčistite kosačku a odstráňte všetku trávu alebo špinu z prie- storu okolo prevodového ústrojenstva a remeňa. Zakaždým namontujte spä ochranný kryt (1). Skontrolujte tlmič a izolačné nátrubky dvakrát za sezónu a v prípade ich poškodenia alebo opotrebovania ich vymeňte. Pri nabíjaní vybitého akumulátora ho pripojte k nabíjačke akumulátorov (1) poda pokynov uvedených v návode na údržbu akumulátora. Ak predpokladáte dlhodobé vyradenie kosačky z prevádzky, odpojte akumulátor od kabeláže motora a uistite sa o jeho dostatočnom nabití. Nepripájajte nabíjačku akumulátorov priamo ku svorke motora. Nie je možné naštartova motor s použitím nabíjačky aku- mulátorov v úlohe zdroja napájania, pretože by mohlo dôjs k jej poškodeniu. 1. Zakaždým používajte lievik a/alebo vhodnú nádobu s ochranou proti preplneniu, aby ste zabránili únikom paliva pri jeho doplňovaní. 2. Pri každej výmene oleja zachyte použitý olej. Neodhadzujte olej vone do prírody. Olej doručte do autorizovaného zberného strediska. 3. Neodhadzujte filtre použitého oleja do smetí. Doručte do autorizovaného zberného strediska. 4. Neodhadzujte olovené akumulátory do smetí. Doručte ich do autorizovaného zberného strediska (pravidlo aplikovatené na stroje na akumulátor a na stroje so štartovaním prostredníctvom akumulátora). V prípade výskytu akejkovek pochybnosti alebo problému, obráte sa na najbližšie stredisko servisnej služby alebo na vášho predajcu. 5. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 4.4 4.3 4.2 4.1 4. RIADNA ÚDRŽBA
68 SIGURNOSNA PRAVILAKOJIH SE TREBA STROGO PRIDRŽAVATI 1)Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se sa komandama i sa pravilnim korišćenjem kosilice. Naučite da brzo zaustavljate motor. 2)Koristiti kosilicu isključivo za namene za koje je predviđena, tj. za košenje trave. Svaka druga upotreba može biti opasna i može prouzrokovati oštećenje mašine. 3) Nikako ne dozvoliti da kosilicu koriste deca ili osobe koje nisu dobro upoznate sa uputstvom za korišćenje. Lokalni zakoni mogu odrediti najmanje godište koje treba da ima korisnik. 4)Kosilicu nikada ne koristiti: – kada su osobe, naročito deca, ili životinje u blizini. – ako je korisnik uzeo lekove ili supstance koje mogu štetno uticati na njegove reflekse i na njegovu koncentraciju. 5) Imati na umu da je radnik ili korisnik kosilice odgovoran za nezgode i nepredviđene slučajeve koje se mogu desiti drugim licima ili njihovoj imovini. 1)Tokom košenja, uvek nositi tvrdu obuću i duge pantalone.Ne uključivati kosilicu bosi ili sa otvorenim sandalama. 2) Dobro pregledati celu radnu površinu i ukloniti sve ono što bi moglo da mašina izbaci ili što bi moglo da ošteti deo za sečenje i motor (kamenje, grane, čelične žice, kosti, itd.). 3)PAŽNJA: OPASNOST! Benzin je visoko zapaljiv. – držati gorivo u odgovarajućim kantama; – napuniti gorivo, koristeći se levkom, isključivo na otvorenom prostoru i ne pušiti tokom vršenja ove operacije i svaki put kada se rukuje gorivom; – napuniti gorivo pre nego što se pokrene motor; ne dodavati benzin i ne skidati pokopac kada je motor u radu ili dok je još vruć; – ako izlazi benzin, ne pokretati motor već udaljiti kosilicu od područja u kojem je benzin prosut i izbegavati stvaranje mogućnosti za izbijanje požara sve dok benzin ne ispari i para benzina se nije raspršila; – uvek staviti nazad poklopac rezervoara i posude za držanje benzina i dobro ga zatvoriti; 4) Zameniti oštećene prigušivače; 5)Pre upotrebe, napraviti jedan opšti pregled i to naročito pregledati sečiva, i proveriti da li su šrafovi i deo za sečenje istrošeni ili oštećeni. Zameniti u komadu oštećena ili istrošena sečiva i šrafove kako bi se održala ravnoteža. 1) Ne uključivati motor u zatvorenim prostorijama gde se mogu nakupiti opasni dimovi ugljen monoksida. 2) Raditi samo uz dnevnu svetlost i sa dobrim veštačkim osvetljenjem. 3) Ako je moguće, izbegavati rad na vlažnoj travi. 4) Uvek biti sigurni u svoje oslonište na terenima sa nizbrdicom. 5) Nikada ne trčati, već hodati; izbegavati da vas kosilica vuče. 6) Kositi uvek poprečno u odnosu na nizbrdicu a nikada gore dole. 7) Dobro paziti kod menjanja pravca na nizbrdici. 8)Ne kositi na terenima čiji je nagib viši od 20˚. 9) Dobro paziti kada vučete kosilicu ka vama. 10) Zaustaviti sečivo ako se kosilica mora nagnuti zbog transporta, kod prelaza površina bez trave i kada se kosilica prenosi sa ili ka površini koja treba da se kosi. C) TOKOM KORIŠĆENJA B) UVODNE RADNJE A) OBUKA SR11) Nikada ne uključivati kosilicu ako su zaštite oštećene. 12) Ne modifikovati regulator motora i ne dodavati motoru suviše veliki broj obrtaja. 13) Kod modela sa vučom, isključiti prenos na točkove pre nego što se motor stavi u pogon. 14) Staviti motor u pogon uz opreznost kao što je dato u uputstvu i držeći noge daleko od sečiva. 15) Ne naginjati kosilicu radi stavljanja u pogon. Uključiti je na nekoj ravnoj površini i koja je bez prepreka ili visoke trave. 16)Ne stavljati ruke i noge pored rotirajućih delova. 17) Ne podizati i ne prenositi kosilicu dok je motor u radu. 18)Zaustaviti motor i izvući kabl svećice: – pre bilo koje intervencije ispod ploče za sečenje. – pre nego što se prekontroliše, čisti ili radi na kosilici; – nakon što se udarilo u neko strano telo. Proveriti eventualne štete na kosilici i izvršiti neophodne popravke pre nego što se mašina ponovo koristi; – ako kosilica počne da vibrira na nepravilan način (Potražiti odmah uzrok vibracije i pronaći rešenje). 19)Zaustaviti motor: – svaki put kada se kosilica ostavi bez nadzora. Kod modela sa električnim uključenjem, izvući ključ; – pre nego što se napuni gorivo; – pre nego što se podesi visina košenja. 20) Smanjiti gas pre nego što se zaustavi motor. Zatvoriti dovod goriva na kraju rada, sledeći uputstva koja su data u kljižici motora. 21) Tokom rada, održavati uvek sigurnosnu razdaljinu od rotirajućih sečiva, u zavisnosti od dužine drške. 1) Šrafove i matice držati uvek zategnute kako bi bili sigurni da je mašina uvek u uslovima sigurnim za rad. Redovno održavanje je od suštinskog značaja za sigurnost i da bi se održao isti nivo učinka. 2) Ne ostavljati kosilicu sa benzinom u rezervoaru u prostoriji u kojoj isparenja benzina mogu da dođu u dodir sa plamenom, iskrom ili velikim izvorom toplote. 3) Ostaviti motor da se ohladi pre nego što se kosilica smesti u bilo koju prostoriju. 4)Da bi se umanjio rizik od požara, motor, prigušivač odvoda, sedište baterije i deo u koji se skladišti benzin moraju biti slobodni od ostataka trave, lišća ili preterane masnoće. Ne ostavljati posudu sa pokošenom travom unutar prostorija. 5) Ako rezervoar treba da se isprazni, izvršiti tu operaciju na otvorenom i kada je motor ohlađen. 6) Nositi radne rukavice pri skidanju i montiranju sečiva. 7)Pobrinuti se za uravnoteženje sečiva kada se vrši njegovo oštrenje. Sve operacije koje se tiču sečiva (skidanje, oštrenje, uravnotežavanje, montiranje i/ili zamena) su odgovorni poslovi koji zahtevaju određene kompetencije kao i upotrebu odgovarajućeg alata; iz sigurnosnih razloga, zato je potrebno da se one uvek vrše u specijalizovanim centrima. 8)Iz sigurnosnih razloga ne koristiti mašinu ako su neki njeni delovi istrošeni ili oštećeni.Delovi se moraju zameniti a nikako popravljati. Koristiti originalne rezervne delove (sečiva moraju uvek biti označena ). Delovi neodgovarajućeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti vašu sigurnost. 1) Svaki put kada je neophodno pomeranje, podizanje, transport ili nagibanje mašine, potrebno je: – nositi debele radne rukavice; – uhvatiti mašinu na mestima koja pružaju sigurnost, imajući u vidu težinu i njenu raspoređenost; – koristiti broj osoba koji odgovara težini mašine i karekteristikama prevoznog sredstva ili mesta na koje je treba smestiti ili odakle je treba uzeti. E) TRANSPORT I POMERANJE D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE