Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							59
    KULLANIM KURALLARI
    Motor ve aküye (öngörülmüfl ise) iliflkin olarak ilgili talimat
    kılavuzlarını okuyun.
    NOT - Makine, bazı komponentleri önceden monte edilmifl
    olarak tedarik edilebilir.
    Sapın üst kısmını (1) topuz (3) ve rondela aracılı¤ı ile alt
    kısma (2) sabitleyin.
    ‹flletme ipini (5) kılavuza (6) yerlefltirdikten sonra fiksaj somununu
    (7) kilitleyin. Kenetleri (8) kullanarak kumanda kablolarını
    sabitleyin. Alt vidaları (9) gevfleterek, sap yüksekli¤inin
    ayarlanması mümkündür. Topuz (3) gevfletilerek, duvar yakınında
    çalıflmanın kolaylafltırılması için sap (1) üst kısmının yanal olarak
    döndürülmesi mümkündür.
    Vidalar (9) ve topuz (3), çalıflma esnasında daima tamamen kilitli
    olmalıdırlar.
    Elektrikli starter ile donatılmıfl modellerde, akü kablosunu
    çim biçme makinesinin genel kablaj konnektörüne ba¤layın.
    Gaz kolu (öngörülmüfl ise) kol (1) ile kumanda edilir.
    Kol pozisyonları iliflkin plaka üzerinde gösterilmifltir. Bazı
    modellerde, gaz koluna (2) gerek olmadan sabit rejimli bir motor
    öngörülmüfltür.
    Bıçak freni, harekete geçirme için ve çim biçme makinesinin
    ifllemesi esnasında sapa do¤ru tutulması gereken kol (1) tarafından
    kumanda edilir. Motor, kol bırakıldı¤ında stop eder.
    Traksiyonlu modellerde, çim biçme makinesinin ilerlemesi,
    operatöre do¤ru konumlandırılan kol (1) ile gerçekleflir.
    Traksiyon kavraması, motor hareket halinde iken gerçekleflmelidir.
    Kol (1) “n” konumuna getirildi¤inde çim biçme makinesi ilerlemesini
    durdurur. Bıçak freni kolu bırakıldı¤ında kol (1) otomatik olarak
    kendisini “N” konumuna götürür ve ilerlemeyi durdurur.
    Kesim yüksekli¤inin ayarı, özel kol (1) aracılı¤ı ile yapılır.
    ‹fiLEM‹ BIÇAK STOP KONUMUNDA ‹KEN GERÇEKLEfiT‹R‹N.
    Harekete geçirmek için motor kılavuzunda yer alan bilgileri
    izleyin, sonrasında bıçak (1) fren kolunu sapa do¤ru çekin ve
    iflletme ipinin (2) topuzundan kararlı flekilde çekin. Elektrikli starter
    ile donatılmıfl modellerde, kontak anahtarını (3) çevirin.
    Çayır görüntüsü, kesimler hep aynı boyda yapılmıfl ve
    sırayla de¤ifltirilerek her iki yönde gerçeklefltirildi¤inde daha güzel
    olacaktır.
    MULCHING sistemi ile donatılmıfl makineler çimi biçer, kıyar ve
    yeniden çayır üzerine da¤ıtırlar.
    Bu flekilde, kıyılmıfl çimin toplanması gerekmez.
    Optimal bir MULCHING elde etmek için afla¤ıda belirtilen kurallara
    uyulmalıdır:
    1. Motoru yüksek hızda harekete geçirin (tam rejim).
    2. Makineyi ıslak çim üzerinde kullanmayın.
    3. Çimleri çok kısa kesmeyin. Çim boyunun üçte birinden (1/3)
    fazlası kesilmemelidir.
    4. Çim biçme makinesinin flasi altındaki bölgesinin hep temiz
    oldu¤undan emin olun.
    5. Hep iyi bilenmifl bir bıçak a¤zı kullanın.
    Çalıflma sonunda, fren kolunu (1) bırakın ve buji bafllı¤ını
    (2) sökün. Bu düzen ile donatılmıfl modellerde, kontak anahtarını (3)
    çıkarın.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. Ç‹M KES‹M‹
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. KUMANDALARIN TANIMI
    1.2
    1.1
    1. MONTAJIN TAMAMLANMASI
    TRÇim biçme makinesi üzerinde herhangi bir müdahalede
    bulunmadan önce, BIÇA⁄IN DURMASINI BEKLEY‹N.
    ÖNEML‹ – Makinenin güvenlik düzeyini ve orijinal verimlili¤ini
    zaman içinde muhafaza etmek üzere düzenli aralıklar ve
    ihtimam ile bakım yapılması gerekir.
    Çim biçme makinesini kuru bir yerde muhafaza edin.
    1) Makine üzerindeki her temizlik, bakım veya ayarlama
    müdahalesinden önce sa¤lam ifl eldivenleri giyin.
    2) Her kesim sonrasında makineyi su ile titiz flekilde yıkayın; flasi
    içinde birikmifl çim kalıntılarının ve çamurun kuruyup bir sonraki
    harekete geçirmeyi zorlafltırmalarını önlemek için bunları
    giderin.
    3) fiasi iç kısmının boyası zaman ile kesilmifl çimlerin abrasif etkisi
    ile sıyrılabilir; bu durumda, paslanmayı önleyici bir boya ile
    metalde korozyona neden olacak pas oluflmasının önüne
    geçmek için zaman kaybetmeden boyası sıyrılmıfl kısmın
    üzerini boya ile kapatarak müdahalede bulunun.
    4) Alt kısma eriflilmesinin gerekli olması halinde, makineyi sadece
    motor kılavuzunda belirtilen yandan yatırın ve iliflkin talimatları
    izleyin.
    5) Motorun veya makinenin plastik kısımlarının hasar görmesini
    önlemek üzere bu kısımlar üzerine benzin dökmekten kaçının
    ve olası dökülmüfl olabilecek her benzin izini derhal temizleyin.
    Garanti, plastik kısımlarda benzinin sebep oldu¤u hasarları
    kapsamaz.
    Bıçak a¤zı üzerindeki her müdahale sadece uzman bir mer-
    kez nezdinde gerçeklefltirilmelidir.
    Uzman merkez için not: Bıçak a¤zını (2), afla¤ıdaki resimde
    belirtilen sırayı izleyerek ve 40-45 Nm’ye kalibre edilmifl bir
    dinamometrik anahtar ile merkezi vidayı (1) sıkıfltırarak yeniden
    monte edin.
    Traksiyonlu modellerde yılda 1 veya 2 kez, vidaları (2) aça-
    rak ve kancaları (3) çözerek karteri (1) çıkarın; bir fırça ile veya
    basınçlı hava ile transmisyon etrafındaki bölge ve kayıfltan çim ve
    kirleri gidererek titiz bir temizlik yapın.
    Daima karteri (1) yeniden monte edin.
    Amortisörü ve yalıtım manflonlarını her sezon iki defa kon-
    trol edin ve hasarlı veya aflınmıfl oldukları tespit edilir ise, de¤ifltirin.
    Bofl bir aküyü flarj etmek için akü bakım kılavuzu talimat-
    larına göre aküyü akü flarjörüne (1) ba¤layın. Çim biçme makinesi-
    nin uzun bir süre kullanılmaması öngörülüyor ise, her halükarda iyi
    bir flarj seviyesi garanti ederek, aküyü motor kablajından çözün. Akü
    flarjörünü do¤rudan motor terminaline ba¤lamayın. Akü flarjörü
    hasar görebilece¤inden, besleme kayna¤ı olarak akü flarjörünü kul-
    lanarak motorun iflletilmesi mümkün de¤ildir.
    1. Doldurma esnasında yakıt sızıntılarını önleyecek flekilde daima
    aflırı doldurmadan koruyan özel bir tank ve/veya huni kullanın.
    2. Kullanılmıfl ya¤ı, her ya¤ de¤ifltirmede toplayın. Ya¤ı çevreye
    atmayın. Ya¤ı, yetkili bir toplama merkezine teslim edin.
    3. Kullanılmıfl ya¤ filtrelerini çöpe atmayın. Bunları, yetkili bir
    toplama merkezine teslim edin.
    4. Kurflunlu aküleri çöpe atmayın. Bunları yetkili bir toplama
    merkezine teslim edin (akülü makinelere ve aküden iflletmeli
    makinelere uygulanabilen standart).
    Herhangi bir flüphe veya problem halinde, en yakın teknik servise
    veya satıcınıza baflvurmaktan çekinmeyin.
    5. ÇEVRE
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. OLA⁄AN BAKIM 
    						
    							60
    БЕЗБЕДНОСНИ РЕГУЛАТИВИДО КОИ ТРЕБА СТРОГО ДА СЕ ПРИДРЖУВАТЕ
    1)Внимателно прочитајте ги упатствата. Запознајте се со
    командите и правилното користење на машината. Научете брзо
    да го запирате моторот.
    2)Користете ја тревокосачката за она за што е наменета,
    т.е. за косење трева. Каква било друга употреба може да биде
    опасна и да предизвика оштетување на машината.
    3) Не дозволувајте никогаш деца да ја употребуваат машината,
    или други лица што не се запознаени со основните упатствата.
    Локалните законски прописи ја одредуваат минималната
    возраст на корисникот.
    4)Никогаш не користете ја тревокосачката:
    – кога во непосредна близина има други лица, особено деца
    или животни;
    – доколку корисникот користел лекови или други штетни
    супстанци што влијаат на капацитетот за навремено реагирање
    или внимание.
    5) Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или
    опасноста по други лица или нивниот имот.
    1)Во текот на косењето, секогаш носете цврсти обувки и
    долги пантолони. Не користете ја тревокосачката со боси
    нозе или отворени сандали. 
    2) Проверете ја темелно целата површина за работа и
    отстранете сe што би можело да биде отфрлено од машината и
    да ги оштети сечивото и моторот (камења, гранки, железни
    остатоци, коски, итн.).
    3)ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ! Горивото е лесно запалливо.
    – конзервирајте го горивото во соодветен склад;
    –наполнете гориво со помош на инка само на отворено и
    не пушете во текот на оваа операција и секој пат кога се
    ракува со горивото;
    – полнете гориво пред да го запалите моторот; никогаш
    немојте да дополнувате гориво или да го отворате капачето на
    резервоарот додека моторот работи или е уште загреан;
    – ако се истури гориво, немојте да го палите моторот, туку прво
    отстранете ја машината од местото на истурање и избегнувајте
    палење на оган додека не испари целото истурено гориво и
    додека испарувањата не се распрснат;
    – секогаш докрај затворајте го капачето на резервоарот и на
    садовите со гориво;
    4) Заменете ги неисправните пригушувачи;
    5)Пред употреба, направете детален преглед со особено
    внимание на сечивата и проверете дали навртките и уредот
    за косење се истрошени или оштетени.
    Заменете ги сите сечива и оштетени или истрошени навртки за
    да ја оддржите рамнотежата.
    1) Не палете го моторот во затворен простор каде може да се
    соберат опасни јаглерод– моноксидни гасови.
    2) Работете само на дневна светлина или при добро вештачко
    осветление.
    3) Ако е можно, избегнувајте работа на мокра трева.
    4) Секогаш проверувајте го своето потпориште на закосени
    терени.
    5) Никогаш не трчајте, туку одете избегнувајќи при тоа да ве
    влече тревокосачката.
    6) Косете попречно на закосен терен, никогаш нагоре – надолу. 
    7) Обрнете максимално внимание на промена на теренот при
    закосеност.
    8)Никогаш не косете на терени со закосеност над 20°.
    9) Обрнете максимално внимание кога ја влечете
    тревокосачката кон себе.
    10) Застанете го сечивото ако тревокосачката треба да се
    навали при транспорт, кога се поминува преку терени без трева
    и кога тревокосачката се носи кон теренот на кој треба да се
    коси и обратно. 
    11) Никогаш не вклучувајте ја тревокосачката ако штитниците
    се оштетени.
    В) ЗА ВРЕМЕ НА КОРИСТЕЊЕТО
    Б) ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ
    А) ОБУКА
    MK12) Не менувајте ги регулациите на моторот и немојте да го
    користите при превисоки вртежи.
    13) Кај моделите со погон на влечење, исклучете ја спојницата
    за пренос на тркалата пред да го вклучите моторот.
    14) Внимателно вклучете го моторот според упатството
    внимавајќи нозете да се подалеку од сечивото.
    15) Не закосувајте ја тревокосачката во движење. Вклучувајте
    ја на рамни површини, исчистени од препреки и висока трева. 
    16)Не приближувајте ги рацете или нозете до или под
    деловите што ротираат.
    17) Не подигнувајте ја или не транспортирајте ја
    тревокосачката кога работи моторот.
    18)Запрете го моторот и исклучете го кабелот на
    свеќичката:
    – пред каква било интервенција под плочата за косење;
    – пред проверка, чистење или работа на тревокосачката;
    – по удар во страни предмети. Проверете дали има евентуални
    оштетувања на тревокосачката и поправете ги пред да одново
    да ја користите машината;
    – ако тревокосачката започне да вибрира на ненормален
    начин (веднаш побарајте ја причината за вибрациите и
    отстранете ја).
    19)Запрете го моторот:
    – секојпат кога ја оставате тревокосачката без надзор;
    Извадете го клучот кај моделите со електрично палење;
    – пред дополнување со гориво;
    – пред да ја регулирате висината на косење.
    20) Намалете го забрзувањето пред да го исклучите моторот.
    Затворете го напојувањето со гориво по завршување со работа
    следејќи ги инструкциите во упатството за моторот.
    21) Во текот на работата, секогаш одржувајте безбедно
    растојание од ротирачките сечива, која се определува со
    должината на рачката.
    1) Сите завртки, навртки одржувајте ги соодветно зацврстени
    за да сте сигурни дека машината е безбедна за работа.
    Редовното одржување е основен предуслов за безбедност и за
    одржување на добри перформанси.
    2) Никогаш не чувајте ја машината со полн резервоар во
    просторија каде испарувањата од бензинот може да допрат до
    отворен пламен, искра или до извор на топлина.
    3) Оставете моторот да се излади пред да се остави
    тревокосачката во која било просторија.
    4)За намалување на ризикот од запалување, чувајте ги
    моторот, пригушувачот, акумулаторот и самото место на
    чување на бензинот исчистени од остатоци од трева,
    листови и прекумерно масло.Не оставајте ги корпите со
    покосена трева во затворен простор.
    5) Ако резервоарот треба да се испразни, ова треба да се
    прави на отворено и кога моторот е изладен.
    6) Носете заштитни ракавици при вадење или повторно
    ставање на сечивото. 
    7)Проверете ја изедначеноста на сечивото по острење. 
    Сите операции кое се поврзани со сечивото (вадење, острење,
    изедначување, повторно ставање и/или замена) се одговорни
    работи и изискуваат специфична компетентност покрај
    соодветни алати; од безбедносни причини, истите треба
    секогаш да ги извршува специјализиран сервисен центар.
    8) Заради безбедност, не употребувајте ја машината ако некои
    делови се во лоша состојба или оштетени.Деловите треба да
    се заменат и никогаш да не се поправаат. Користете
    оригинални резервни делови (сечивата секогаш мора да се
    обележани со знакот  ). Деловите со несоодветен
    квалитет може да ја оштетат машината и да ја загрозат
    личната безбедност.
    1) Секојпат кога е потребно движење, подигнување транспорт
    или закосување на машината, потребно е:
    – да носите заштитни ракавици;
    – да ја зафатите машината на места кои нудат сигурен зафат,
    имајќи ја предвид нејзината тежина и распределба на истата;
    – да ангажирате соодветен број луѓе во согласност со
    тежината на машината и карактеристиките на средството за
    траспорт или за местото на кое треба да се донесе или
    преземе истата.
    E) ТРАНСПОРТ И ДВИЖЕЊЕ
    Г) ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ 
    						
    							61
    ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА
    Прочитајте ги соодветните упатства за моторот и
    акумулаторот (ако се доставени).
    ЗАБЕЛЕШКА – Машината може да се доставува со некои
    веќе поставени делови.
    Фиксирајте го горниот дел од рачката (1) за долниот дел
    (2) меѓу ракофатот (3) и подлогата (4).
    Вметнете го јажето за палење (5) во водилката (6) и блокирајте
    со матрицата (7). Фиксирајте ги каблите на командите со
    стегалките (8). Со олабавување на долните навртки (9) може
    да се регулира висината на рачката. Со олабавување на
    ракофатите (3), горниот дел на рачката (1) може да се рорира
    странично за да се олесни работа во близина на ѕидови.
    Навртките (9) и ракофатите (3) треба да се зашрафени докрај
    во текот на работата.
    Кај моделите со електрично палење, спојте го кабелот
    на акумулаторот со конекторот на главниот систем кабли на
    тревокосачката.
    Забрзувачот (ако има) се управува со рачка (1).
    Позициите на рачката се посочени на соодветната плочка. Кај
    некои модели е предвиден мотор со фиксен режим без потреба
    од забрзувач (2).
    Кочницата за сечивото се управува со рачка (2) која
    треба да се држи кон држачот за палење и во текот на работа
    на тревокосачката. Моторот се гаси со ослободување на
    рачката.
    Кај моделите со влеча, придвижувањето на
    тревокосачката се извршува со рачката (1) поставена кон
    операторот.
    Активирање на влечата треба да се изведе со вклучен мотор.
    Тревокосачката престанува да се движи кога рачката (1) ќе се
    постави во позиција г N“.
    Со ослободување на рачката за кочницата на сечивата,
    рачката автоматски се враќа во позиција гN“ со што се запира
    движењето.
    Регулацијата на висината за косење се изведува со
    помош на дадените рачки (1).
    ИЗВЕДУВАЈТЕ ЈА ОВАА ОПЕРАЦИЈА КОГА НОЖОТ Е ВО
    МИРУВАЊЕ.
    За придвижување, следете ги упатствата во упатството
    за моторот, значи, повлечете ја рачката за кочницата (1) кон
    држачот и потоа цврсто повлечете го ракофатот на јажето за
    палење (2). Кај моделите со електрично палење, свртете го
    клучот за контакт (3).
    Изгледот на тревникот ќе има поубав изглед ако
    косењето се изведува секогаш на иста висина и наизменично во
    два правци.
    Машините опремени со системот MULCHING ја ја косат
    тревата, ја ситнат и ја распространуваат одново по тревникот.
    На тој начин нема потреба да ја собирате иситнетата тревата.
    Следете ги следните упатства за да постигнете најдобри
    резултати со системот MULCHING:
    1. Моторот треба да работи со најголема брзина (во полн
    режим).
    2. Не користете ја машината на мокра трева.
    3. Не косете прениска трева. Не треба да косите повеќе од 1/3
    од должината на тревата.
    4. Проверете дали просторот под рамката на тревокосачката е
    чист.
    5. Секогаш користете само добро наострени сечива.
    На крајот на работата, отпуштете ја рачката (1) за
    3.3
    3.2
    3.1
    3. КОСЕЊЕ ТРЕВА
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. ОПИС НА КОМАНДИТЕ
    1.2
    1.1
    1. КОМПЛЕТИРАЊЕ НА МОНТАЖАТА
    MKкочницата и извадете го капачето на свеќицата (2). Извадете го
    клучот од контакт (3) кај моделите каде што тоа е предвидено.
    ПОЧЕКАЈТЕ СЕЧИВОТО ДА ЗАСТАНЕ пред да извршите каква
    било интервенција.
    ВАЖНО – Неопходно е редовно и правилно одржување за
    долготрајно одржување на безбедносното ниво и
    првобитната исполнителност на машината.
    Чувајте ја тревокосачката на суво место.
    1) Носете цврсти заштитни ракавици при секоја интервенција
    за чистење, одржување и регулација на машината.
    2) По секое косење, исперете ја машината со вода; отстранете
    ги остатоците од трева и кал кои се наталожиле од
    внатрешната страна на куќиштето за да избегнете тие да
    предизвикаат потешкотии при подоцнежно палење.
    3) Со текот на работата, лакот од долниот дел на куќиштето
    може да отпадне заради абразивното дејство на покосената
    трева; во тој случај, треба спремно да интервенирате со
    премачкување лак против ’рѓосување за да се спречи
    создавање ’рѓа, а со тоа и корозија на металот.
    4) Во случај кога треба да се пристапи до долниот дел,
    наведнете ја машината само на страната како што е
    прикажано во упатството за моторот следејќи ги
    соодветните инструкции.
    5) Избегнувајте истурање бензин врз пластичните делови на
    моторот или врз самата машина за да се избегне
    оштетување и веднаш исчистете ја секоја трага од бензин
    ако тој случајно се излил. Гаранцијата не ги покрива
    оштетувањата на пластичните делови, предизвикани од
    бензин.
    Секоја интервенција на ножевите треба да се изведе во
    специјализиран сервисен центар.
    Забелешка за специјализираниот сервис:Поставете го
    повторно сечивото (2) следејќи го посочениот редослед на
    сликата и зашрафете со ги централните навртки (1) со помош
    на динамометричен клуч со сила од 40-45 Nm.
    Кај моделите со влеча, еднаш до двапати годишно треба
    да се извади заштитата (1) со одвртување на навртките (2) и со
    откачување на куките (3); со четкичка или воздух под притисок
    треба да се изведе прецизно чистење за да се отстранат трева
    и нечистотии од зоната околу преносот и ремените.
    Секогаш одново поставете ја заштитата (1).
    Проверувајте ги акумулаторот и спојниците за изолација
    двапати во секоја сезона и заменете ги ако се оштетени или
    истрошени.
    За полнење на испразнет акумулатор, приклучете го на
    полнач за акумулатори според инструкциите во упатството за
    одржување на акумулаторот. Ако предвидувате дека нема да ја
    користите тревокосачката подолг период, откачете го
    акумулаторот од каблите на моторот и при тоа обезбедете да
    остане доволно ниво на полнење. Не приклучувајте го полначот
    за акумулатори директно на спојниците на моторот. Полначот за
    акумулатори не смее да се користи како извор на напојување за
    придвижување на моторот бидејќи може да го оштети.
    1. Секогаш користете инка и/или соодветен сад со заштита од
    преполнување за да може на тој начин да избегнете
    пролевање на горивото. 
    2. Соберете го користеното масло при секоја промена на
    масло. Не истурајте го маслото во околината. Доставете го
    маслото до авторизиран центар за собирање.
    3. Не фрлајте ги искористените филтри за масло на отпад.
    Доставете ги до авторизиран центар за собирање.
    4. Не фрлајте ги оловните акумулатори на отпад. Доставете ги
    до авторизиран центар за собирање ( регулатива што се
    применува за машини со акумулатори и за машини со
    палење на кумулатор).
    Во случај на какво било двоумење или проблем, контактирајте
    со Овластениот сервис во непосредна близина или со
    Застапникот.
    5. ЖИВОТНА СРЕДИНА
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ 
    						
    							62
    BIZTONSÁGI SZABÁLYOKSZIGORÚAN BE KELL TARTANI
    1)Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Ismerje meg a
    vezérléseket, és sajátítsa el a fűnyíró rendeltetésszerű
    használatát. Tanulja meg a motor gyors leállítását.
    2)A fűnyírót rendeltetésének megfelelően, azaz fű
    nyírására használja! Bármely más felhasználás veszélyes lehet
    és a gép meghibásodásához vezethet.
    3) Tilos gyerekekre bízni a fűnyíró használatát, illetve olyan
    személyre, aki nem ismeri a gép kezelésére vonatkozó
    útmutatásokat. A helyi törvények szabályozhatják a gép
    használatához előírt minimális életkort.
    4)Soha ne használja a fűnyírót:
    – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok
    közelében;
    – ha a használó gyógyszert, vagy a reflexeire és éberségére
    károsnak tartott szereket fogyasztott.
    5) Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója felelős a
    más személyeken bekövetkező balesetekért és váratlan
    eseményekért, illetve azok tulajdonában keletkező károkért.
    1)Fűnyírás közben mindig masszív cipőt és
    hosszúnadrágot viseljen. Ne működtesse a fűnyírót
    mezítláb vagy nyitott szandálban.
    2) Vizsgálja jól át a munkavégzés területét és távolítson el
    minden olyan tárgyat, melyet a gép kidobhat, vagy amelyek
    sérüléseket okozhatnak a vágóegységen illetve a motoron
    (kövek, gallyak, vashuzalok, csontok, stb.).
    3)FIGYELEM: VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes.
    – az üzemanyagot az e célt szolgáló tartályokban tárolja;
    –az üzemanyagot egy tölcsér segítségével töltse be,
    kizárólag a szabadban és ne dohányozzon a művelet
    végzése közben, illetve amikor az üzemanyaggal dolgozik;
    – az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe.
    Járó, vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne
    töltsön benzint.
    – ha a benzin kifolyt, ne indítsa el a motort, hanem távolítsa el a
    fűnyírót arról a területről, ahol ez történt és kerülje az olyan
    eszközök használatát, melyek tüzet okozhatnak egészen addig,
    amíg az üzemanyag el nem párolgott és a benzingőz szét nem
    oszlott;
    – tankolás után a tanksapkát gondosan csavarja vissza a
    helyére és alaposan húzza meg;
    4) Cserélje ki a meghibásodott kipufogódobot;
    5)Használat előtt végezzen egy általános átvizsgálást
    különösen a vágókések külsejének tekintetében és
    ellenőrizze, hogy a csavarok és a vágóegység ne legyenek
    kopottak, vagy sérültek.
    Az egyensúly megtartása végett a sérült vagy kopott
    fűnyírókéseket és csavarokat blokkban cserélje ki.
    1) A motort nem szabad zárt térben működtetni a szénmonoxid
    mérgezés veszélye miatt.
    2) Kizárólag nappal vagy jó világítás mellett dolgozzon.
    3) Ha lehetséges kerülje a vizes fűben történő munkavégzést.
    4) Győződjön meg mindig arról, hogy lejtős felületeken
    rendelkezzen biztos támaszponttal.
    5) Soha ne fusson, hanem gyalogoljon; kerülje, hogy a fűnyíró
    húzza magával.
    6) Lejtőkön keresztirányba nyírja a füvet és soha ne felfelé, és
    lefelé haladva.
    7) Különösen ügyeljen a lejtőkön történő irányváltoztatásra.
    8)Ne nyírjon füvet 20˚-nál nagyobb szögben lejtő talajon.
    9) Különösen figyeljen oda, amikor a fűnyírót maga felé húzza.
    10) Állítsa le a fűnyírót ha meg kell döntenie szállítás végett,
    vagy nem füves felületeken kell áthaladnia vele, illetve amikor a
    fűnyírót a fűnyírás helyéről, vagy helyére kell szállítania.
    11) Soha ne indítsa el a fűnyírót, ha a védőrészek sérültek.
    C) HASZNÁLAT KÖZBEN
    B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK
    A) BETANÍTÁS
    HU12) Ne változtasson a motor alapbeállításán, ne járassa
    különösen magas fordulatszámon.
    13) A kerékmeghajtású modelleknél a motor elindítása előtt
    oldja ki a kerékmeghajtó tengelykapcsolót.
    14) Óvatosan indítsa el a motort az utasításoknak megfelelően,
    és a lábát megfelelő távolságra tartva a vágókéstől.
    15) Ne döntse meg a fűnyírót az indításhoz. Az indítást sík, és
    akadályoktól, valamint magas fűtől mentes felületen végezze.
    16)Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó részek mellé
    vagy alá.
    17) Ne emelje meg, illetve ne szállítsa a fűnyírót amikor a motor
    működik.
    18)Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya vezetékét:
    – a vágótárcsa alatti bármilyen beavatkozás előtt;
    – a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása előtt, vagy mielőtt azon
    valamilyen munkálatot végez;
    – idegen test hozzáütődésekor. Ellenőrizze, hogy történt-e kár,
    rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat
    mielőtt újból használatba venné a gépet;
    – ha a fűnyíró rendellenesen vibrálni kezd (Azonnal derítse ki a
    vibrálás okát, és küszöbölje ki).
    19)Állítsa le a motort:
    – minden egyes alkalommal, amikor a fűnyírót őrizetlenül
    hagyja. Az elektromos indítású modelleknél távolítsa el a
    kulcsot is;
    – mielőtt üzemanyagot tölt a gépbe;
    – mielőtt a vágási magasságot beállítja.
    20) Vegyen vissza a gázból a motor leállítása előtt. Zárja el az
    üzemanyag adagolást a munkavégzés végén, a motor
    használati utasításában feltüntetett útmutatásokat követve.
    21) Munkavégzés közben tartsa be mindig a forgó vágókéstől a
    markolat hossza által megadott biztonsági távolságot.
    1) A csavarokat és a csavaranyákat mindig tartsa meghúzva,
    hogy a gép mindig üzembiztos legyen. Fontos a folyamatos,
    alapos karbantartás a gép élettartama és biztonságos
    működése érdekében.
    2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót ne raktározza
    benzinnel teli tartállyal olyan zárt helyen, ahol a benzingőztől
    láng, szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna.
    3) Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a fűnyírót bárhol elhelyezné.
    4)A tűzveszély csökkentése céljából a motort, a
    kipufogódobot, az akkumulátor helyét és a benzintárolót
    mindig tisztítsa meg a fű-, levélmaradványoktól vagy a
    felesleges kenőanyagtól. Ne hagyja a lenyírt füvet tartalmazó
    tárolókat zárt helyiségben.
    5) Amennyiben a tankot le kell ürítenie, ezt hideg motor mellett
    és a szabadban végezze.
    6) Hordjon munkakesztyűt a vágókés le- és felszereléséhez.
    7)A kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyo-
    zottságát is.
    Valamennyi a késsel kapcsolatos művelet (leszerelés, élezés,
    egyensúlybahozás, visszaszerelés és/vagy csere)
    felelősségteljes munka, mely különleges ismeretet igényel a
    megfelelő szerszámok használatán túl. Biztonsági okokból
    ezeket a műveleteket csak szakszervizben lehet végezni.
    8)Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott
    vagy megrongálódott alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket
    ne javítsa, hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le.
    Eredeti cserealkatrészeket használjon (a vágókéseknek
    mindig  jelzéssel kell rendelkezniük). A minőségileg nem
    megfelelő alkatrészek károsíthatják a gépet, és az Ön
    biztonságát is veszélyeztetik.
    1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni,
    szállítani vagy dönteni kell:
    – viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt;
    – a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának
    eloszlását figyelembe véve biztos fogást találjon;
    – a gép súlyának és a szállítóeszköz, valamint azon hely
    jellemzőinek megfelelő számú személy közreműködése
    szükséges, ahol a gép elhelyezésre kerül, vagy ahonnan
    elvitelre kerül.
    E) SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS
    D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 
    						
    							63
    HASZNÁLATI SZABÁLYOK
    A motort és az akkumulátort (ha van) illetően olvassa el a
    kézikönyvet.
    MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt
    alkatrésszel kerülhet leszállításra.
    Rögzítse a markolat felső részét (1) az alsó részhez (2) a
    rögzítőgomb (3) és a csavaralátét (4) segítségével.
    Vezesse az indítózsinórt (5) a vezetőbe (6) és erősítse fel a
    rögzítő csavaranyával (7). Rögzítse a vezető huzalokat a
    szalagokkal (8). Az alsó csavarok (9) kilazításával lehet a
    markolat magasságát beállítani. A rögzítőgomb (3) kilazításával
    el lehet fordítani oldalt a markolat felső részét (1), hogy
    könnyítse a falak közelében végezendő munkaműveleteket.
    A csavaroknak (9) és a rögzítőgombnak (3) mindig jól erősen
    rögzítettnek kell lenniük munkavégzés közben.
    Az elektromos indítású modelleknél csatlakoztassa az
    akkumulátor kábelét a fűnyíró fő vezetékrendszerének csatla-
    kozójához.
    A gázkart (ha van) a kar (1) vezérli.
    A kar állásait a vonatkozó tábla tünteti fel. Egyes modellek
    állandó fordulatszámú motorral rendelkeznek, és nincs
    szükségük gázkarra (2).
    A vágókés fékét a kar (1) vezérli, melyet a markolattal
    szemben kell tartani az elindításhoz és a fűnyíró működése
    közben. A motor a kar elengedésekor leáll.
    A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél a fűnyíró
    haladása a kar (1) kezelő irányába helyezésével történik.
    A meghajtás kapcsolásának működő motor mellett kell
    történnie. A fűnyíró leáll ha a kart (1) ”N” állásba helyezi.
    A vágókés fék kar elengedésével a kar (1) automatikusan ”N”
    állásba kapcsol, leállítva a haladást.
    A vágásmagasság beállítása a megfelelő kar (1)
    segítségével történik.
    ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET.
    Az indításhoz kövesse a motor használati utasításának
    útmutatásait, tehát húzza a vágókés fék kart (1) a markolat
    irányába és határozottan húzza meg az indítózsinórt (2). Az elek-
    tromos indítású modelleknél fordítsa el az indítókulcsot (3).
    A gyep szebb lesz, ha a fűnyírást mindig ugyanazon a
    magasságon és két irányba felváltva végzi.
    A MULCHING rendszerrel rendelkező gépek a füvet lenyírják,
    felaprítják és újra szétszórják a gyepen.
    Ily módon nem szükséges összegyűjteni az így felaprított füvet.
    Tartsa be az alábbi szabályokat optimális MULCHING elérése
    céljából:
    1. Működtesse a motort nagy sebességen (maximális
    fordulatszámon).
    2. Ne használja a gépet vizes füvön.
    3. Ne vágja a füvet túl rövidre. A fű hosszúságának 1/3-ánál
    többet nem ajánlatos levágni.
    4. Győződjön meg arról, hogy a fűnyíró váza alatt lévő terület
    mindig tiszta legyen.
    5. Használjon mindig jól élezett vágókést.
    A munkavégzés végén engedje el a fékkart (1) és vegye
    le a gyertyasipkát (2). Az indítókulccsal (3) rendelkező model-
    leknél távolítsa el az indítókulcsot.
    VÁRJA MEG A VÁGÓKÉS LEÁLLÁSÁT mielőtt bármilyen típusú
    beavatkozást végezne a fűnyírón.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. FŰNYÍRÁS
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. A VEZÉRLŐK LEÍRÁSA
    1.2
    1.1
    1. AZ ÖSSZESZERELÉS BEFEJEZÉSE
    HU
    FONTOS – A szabályos időközönként végzett gondos
    karbantartás elengedhetetlen a biztonsági szint, és a gép
    eredeti teljesítményének hosszú időn keresztüli megőrzése
    érdekében.
    A fűnyírót tartsa száraz helyen.
    1) Minden tisztítási, karbantartási vagy a gépen végezendő
    beállítás előtt vegyen fel erős munkakesztyűt.
    2) Mossa meg gondosan a gépet vízzel minden egyes fűnyírás
    után. Távolítsa el a vázban felhalmozódott fű- és sár
    maradványokat, így elkerülheti, hogy száradásukat követően
    nehézkessé tegyék a következő elindítást.
    3) A váz belső részének máza idővel leválhat a lenyírt fű súroló
    hatásának következtében. Ez esetben minél előbb mázolja
    át rozsdavédő festékkel, hogy megelőzze rozsda
    kialakulását, mely a fém korróziójához vezethet.
    4) Ha az alsó részhez kell férnie, döntse a gépet kizárólag a
    motor használati utasításában feltüntetett oldalra, az erre
    vonatkozó útmutatásokat követve.
    5) Kerülje, hogy a motor vagy a gép műanyag részeire benzin
    kerüljön, mely károsíthatja ezeket a részeket, illetve ha
    esetleg mégis benzin került rájuk, azonnal tisztítsa le. A
    garancia nem érvényes a műanyag részeken benzin által
    okozott sérülésekre.
    A vágókésen bármilyen beavatkozást csakis a szakszer-
    viz végezhet.
    Megjegyzés a szakszerviz számára: A kést (2) az ábrán
    feltüntetett sorrendet követve szerelje fel és a középső csavart
    (1) egy 40-45 Nm-re beállított dinamometrikus kulccsal húzza
    meg.
    A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél távolítsa el
    évente egyszer vagy kétszer a védőrészt (1) a csavarok kicsava-
    rozásával, és kapcsolja le a rögzítő egységeket (3). Egy kefével,
    vagy sűrített levegővel tisztítsa meg gondosan eltávolítva a
    füvet, vagy más szennyeződést az erőátviteli egység és a szíj
    környékéről.
    Helyezze mindig vissza a védőrészt (1).
    Ellenőrizze a lengéscsillapítót és a szigetelő
    karmantyúkat idényenként kétszer és cserélje őket ki ha
    sérültek, vagy kopottak.
    A lemerült akkumulátor újratöltéséhez csatlakoztassa azt
    az akkumulátortöltőhöz (1) az akkumulátor karbantartási
    utasításának útmutatásait követve. Ha hosszabb ideig nem
    szándékozik a fűnyírót használni, szakítsa meg az akkumulátor
    motor vezetékeihez történő csatlakozását, biztosítva azonban
    egy megfelelő töltési szintet. Ne csatlakoztassa az
    akkumulátortöltőt közvetlenül a motor sorkapcsához. A motort
    nem lehet beindítani úgy, hogy az akkumulátortöltőt használja
    betáplálásként, mivel ebben az esetben ez utóbbi megsérülhet.
    1. Használjon mindig egy tölcsért és/vagy egy megfelelő
    túltöltés elleni védelemmel rendelkező kannát, hogy elkerülje
    az üzemanyag töltés közbeni kifolyását.
    2. Gyűjtse be a fáradt olajat minden olajcserénél. Ne engedje,
    hogy az olaj a környezetbe kerüljön. Az olajat egy
    engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja le.
    3. Ne dobja a használt olajszűrőket a rendes hulladék közé.
    Egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja
    le.
    4. Ne dobja az ólmos akkumulátort a rendes hulladék közé.
    Egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központban adja
    le (az akkumulátoros gépekre és az akkumulátoros indítású
    gépekre alkalmazható előírás).
    Bármilyen kétség, vagy probléma esetén lépjen kapcsolatba a
    legközelebbi Szervizszolgálattal vagy a viszonteladójával.
    5. KÖRNYEZET
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. RENDES KARBANTARTÁS 
    						
    							64
    SIGURNOSNI PROPISITREBA IH SE BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI
    1)Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se s komandama i
    pravilnom upotrebom kosilice. Naučiti kako se brzo zaustavlja
    motor.
    2)Koristite kosilicu za svrhu kojoj je namijenjena, tj. za
    košenje trave. Svaka drugačija upotreba može prouzrokovati
    štetu osobama i/ili stvarima.
    3) Ne dozvoliti da kosilicu upotrebljavaju djeca ili lica koja u
    dovoljnoj mjeri ne poznaju uputstva i način upotrebe. Lokalni
    zakoni mogu utvrditi dozvoljenu granicu starosne dobi za
    upotrebu kosilice.
    4)Nikada ne koristiti kosilicu:
    – kada se u blizini nalaze ljudi, posebno djeca, ili životinje;
    – ukoliko je korisnik konzumirao lijekove ili supstance koje
    usporavaju rad refleksa, odnosno utiču na smanjenje pažnje i
    koncentracije.
    5) Napominjemo da je korisnik odgovoran za eventualnu štetu
    počinjenu drugim osobama ili njihovoj imovini.
    1)Prilikom košenja, uvijek koristiti čvrstu obuću i hlače sa
    dugim nogavicama.Ne koristiti kosilicu bosih nogu ili u
    otvorenim papučama.
    2) Pregledati dobro radnu površinu i odstraniti sve ono što bi
    kosilica mogla izbaciti, ili što bi moglo oštetiti sječiva i motor
    (kamenje, granje, čelične žice, kosti i sl.).
    3)PAŽNJA: OPASNOST! Benzin je vrlo zapaljiv.
    – držati gorivo u predviđenim posudama (kanisteru);
    –točiti gorivo, koristeći lijevak, samo na otvorenom i ne
    puštiti za vrijeme ove radnje niti bilo koje druge kada se
    rukuje sa gorivom;
    – točiti prije startanja motora; ne točiti ili skidati poklopac od
    rezervoara dok je motor u funkciji ili dok je vruć;
    – ukoliko dođe do prosipanja benzina, ne startati motor, nego
    udaljiti kosilicu na mjesto gdje gorivo nije prosuto, i izbjeći
    mogućnost izazivanja požara, dok gorivo ne ispari;
    – uvijek vratiti i dobro zavrnuti poklopac od rezervoara i date
    posude (kanistera);
    4) Zamijeniti pokvarene prigušivače;
    5)Prije upotrebe, obaviti kompletnu provjeru a naročito
    stanje sječiva, te provjeriti da šarafi i sječiva nisu
    odtegnuta ili oštećena.
    Uvijek zajedno mijenjati sva sječiva, radi očuvanja
    sinhronizacije.
    1) Nikada ne startati motor u zatvorenoj prostoriji, gdje se
    mogu kumulirati opasni gasovi ugljen-monoksida.
    2) Raditi isključivo pod dnevnim svjetlom ili pod dobrim
    umjetnim osvjetljenjem.
    3) Ako je moguće, izbjegavati rad na mokroj travi.
    4) Na terenu koji je pod nagibom treba uvijek imati oslonac.
    5) Nikada ne trčati, nego hodati; izbjegavati da kosilica vuče
    vas.
    6) Uvijek kositi horizontalno, nikada vertikalno.
    7) Biti maksimalno oprezni prilikom promjene smjera kretanja
    na padinama.
    8)Ne kositi na terenu gdje je nagib veći od 20˚.
    9) Biti maksimalno oprezni kada vučete kosilicu prema sebi.
    10) Zaustaviti sječivo ukoliko trebate nagnuti kosilicu prilikom
    prelaska preko nezatravnjenih površina, te kada se kosilica
    premješta sa površine koje ja pokošena ili ka onoj koja se tek
    treba kositi.
    11) Kosilicu nikad ne puštati u pokret ako su štitnici oštećeni.
    C) PRILIKOM UPOTREBE
    B) UVODNE RADNJE
    A) UPOZNAVANJE S RADOM MAŠINE
    BS12) Ne mijenjati postavke motora i ne postizati preveliki broj
    obrtaja.
    13) Na modelima s vlastitim pogonom, isključiti ručicu za
    pogon prije startanja motora.
    14) Startati motor pažljivo prema uputstvima i držeći stopala
    na sigurnoj razdaljini od sječiva.
    15) Ne naginjati kosilicu prilikom startanja. Startanje obaviti na
    ravnoj površini bez prepreka i visoke trave.
    16) Nikada ne približavati ruke i noge pored ili ispod dijelova
    koji se vrte.
    17) Ne dizati ili premještati kosilicu ukoliko je motor upaljen.
    18) Zaustaviti motor i isključiti kabal od svećice:
    – prije bilo koje intervencije ispod ploče za rezanje;
    – prije kontroliranja, čišćenja ili rada na kosilici;
    – nakon nailaska na druge predmete. Provjeriti eventualna
    oštećenja na kosilici i popraviti ih prije ponovne upotrebe
    mašine: 
    – ukoliko kosilica počne neispravno vibrirati (Utvriditi odmah
    razlog i otkloniti ga).
    19)Zaustaviti motor:
    – svaki put kada se kosilica ostavi bez lične kontrole; Na
    modelima sa električnim napajanjem izvaditi i ključ;
    – prije punjenja benzinom;
    – prije reguliranja visine reza.
    20) Smanjiti gas prije zaustavljanja motora. Zatvoriti dovod
    goriva na kraju rada, poštujući uputstva koja se nalaze u
    knjžici motora.
    21) Prilikom rada, uvijek držati sigurnosno rastojanje od
    rotirajućeg sječiva, za dužinu ručke.
    1) Voditi računa da matice i vijci budu uvijek zategnuti, kako bi
    se osigurao rad mašine u sigurnim uslovima. Pravilno
    održavanje je neophodno za sigurnost i održavanje efikasnosti
    mašine.
    2) Ne točiti benzin u rezervoar u prostoriji gdje isparavnja
    mogu doći u kontakt sa plamenom, iskrom ili nekim jakim
    izvorom toplote.
    3) Sačekati da se ohladi motor prije odlaganja kosilice u bilo
    kakvu prostoriju.
    4)Da bi smanjili rizik od požara, držati motor, prigušivač,
    akumulator i rezervoar očišćene od ostataka trave, lišća i
    viška ulja. Ne ostavljati vreće sa travom u zatvorenim
    prostorijama.
    5) Ukoliko trebate isprazniti rezervoar, uraditi to na otvorenom
    dok je motor hladan.
    6) Koristiti radne rukavice prilikom stavljanja ili skidanja
    sječiva.
    7)Paziti na sinhronizaciju sječiva prilikom oštrenja.
    Sve operacije vezane za sječivo (skidanje, oštrenje,
    uravnoteživanje, ponovno stavljanje i/ili zamjena) su zahtjevni
    poslovi koji iziskuju specifično znanje, pored toga što je za iste
    potrebno posjedovati odgovarajući alat; iz razloga sigurnosti,
    neophodno je da se one obavljaju u specijaliziranom centru.
    8)Nikada ne koristiti mašinu sa dotrajalim ili oštećenim
    dijelovima, iz sigurnosnih razloga.Dijelovi se moraju
    mijenjati a nikada popravljati. Koristiti originalne rezervne
    dijelove (sječiva moraju uvijek nositi znak proizvođača  ).
    Dijelovi slabijeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti
    vašu sigurnost.
    1) Svaki put kada je neophodno premještati, podići,
    transportirati ili naginjati mašinu, potrebno je:
    – nositi debele radne rukavice;
    – prihvatiti mašinu na mjestima koji osiguravaju njen čvrst
    prihvat, te pri tome treba uzeti u obzir težinu i njen raspored.
    – angažirati dovoljan broj ljudi u skladu sa težinom mašine i
    karakteristikama prevoznog sredstva ili mjesta na koje se
    mašina prevozi.
    E) TRANSPORT I PREMJEŠTANJE
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 
    						
    							65
    NAČIN UPOTREBE
    Za motor i akumulator (ako je predviđen) pročitati njihove
    priručnike za upotrebu.
    NAPOMENA - Mašina može biti isporučena sa nekim
    komponentama koje su na nju već montirane.
    Pomoću točkića (3) i podnoške (4), treba pričvrstiti gorn-
    ji dio držala (1) na donji dio (2) 
    Uvući sajlu za startovanje (5) u vođicu (6) i pritegnuti pričvrsnu
    maticu (7). Fiksirati kablove komandi koristeći vezice (8). Radi
    podešavanja visine držala, treba odviti donje vijke (9). Kako bi
    rad duž zidova bio lakši, otpuštanjem točkića (3), gornji dio
    držala (1), dade se bočno zakrenuti.
    Tokom rada, vijci (9) i točkić (3) moraju biti pritegnuti sasvim
    do kraja.
    Na modelima sa električnim pogonom, povezati kabal
    od akumulatora sa glavnim kablovskim konektorom kosilice.
    Gas (ukolliko je predviđen) je kontrolisan ručicom (1). 
    Pozicije ručice su prikazane na odgovarajućoj pločici. Na
    nekim modelima je predviđen motor sa jednakim režimom, bez
    potrebe za ubrzavanjem (2).
    Kočnica je kontroisana ručicom (1) koja mora biti
    povučena prema ručki prilikom startanja i za vrijeme rada kosi-
    lice. Motor se zaustavlja puštanjem ručice.
    Kod modela s vlastitim pogonom, kosilica je u pokretu
    kada je ručica (1) okrenuta ka rukovaocu.
    Ubacivanje u pogon se mora obavljati kada je motor u
    pokretu. Prebacivanjem ručice (1) u položaju « N », kosilica
    se zaustavlja.
    Kad se poluga kočnice sječiva otpusti, poluga (1) se
    automatski postavi u « N » i zaustavi dalji hod.
    Podešavanje visine reza se obavlja pomoću odgovara-
    jućih ručki (1).
    OBAVITI OPERACIJU SA ZAUSTAVLJENIM SJEČIVOM.
    Za startanje, slijediti upustva iz knjičice motora, znači
    povući kočnicu (1) i snažno povući sajlu za paljenje (2). Na
    modelima koji imaju predviđeno električno paljenje okrenuti
    ključ i dati kontakt (3).
    Mašine koje su opremljene sistemom MULCHING, kose
    travu i fino je usitnjavaju i rasipaju iznova po travnjaku.
    Stoga nije potrebno sakupljati travu koja je na ovaj način
    usitnjena.
    Kako bi MULCHING postupak bio najbolji mogući, potrebno je
    pridržavati se slijedećih pravila:
    1. Motor mora raditi u najvišoj brzini (pod punim režimom)
    2. Ne koristiti mašinu po mokroj travi.
    3. Ne kositi travu prenisko. Ne bi se trebalo kositi više od 1/3
    dužine trave.
    4. Voditi računa da je pojas terena ispod šasije kosilice uvijek
    čist.
    5. Koristiti uvijek dobro naoštreno sječivo.
    Na kraju rada, pustiti kočnicu (1) i skinuti poklopac od
    svjećice (2). Sa modela gdje je to predviđeno, izvući ključ (3).
    SAČEKATI ZAUSTAVLJANJE SJEČIVA prije započinjanja bilo
    kakvih radnji.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMANDI
    1.2
    1.1
    1. DOVRŠAVANJE MONTAŽE
    BS
    VAŽNO - Pravilno i redovno održavanje je neophodno da bi
    se tokom dužeg vremenskog perioda održao nivo
    sigurnosti i prvobitna djelotvornost mašine.
    Čuvati kosilicu na suhom mjestu.
    1) Nositi debele radne rukavice prilikom svake radnje
    čišćenja, održavanja i podešavanja mašine.
    2) Poslije svakog košenja oprati pažljivo mašinu s vodom;
    ukloniti ostatke trave i blata koji su se zavukli unutar šasije,
    da bi se izbjeglo otežavanje svakog budućeg startanja
    mašine.
    3) Unutrašnja boja šasije se, tokom vremena, uslijed
    nagrizajučeg dejstva pokošene trave može oštetiti; u tom
    slučaju, treba intervenirati blagovremeno i preći šasiju
    nehrđajućom bojom, radi spriječavanja stvaranja rđe koja bi
    dovela do korozije metala.
    4) U slučaju de je neophodo prići mašini sa donje strane,
    nagnuti je na stranu isključivo prema instrukcijama iz
    knjižice motora.
    5) Izbjegavati prosipanje benzina na plastične dijelove motora
    ili mašine de se nebi oštetili, i očistiti odmah svaku
    eventualnu mrlju benzina ako dođe do prosipanja.
    Garancija ne vrijedi za kvarove plastičnih dijelova ukoliko su
    prouzrokovani benzinom.
    Svaka intervencija na sječivu se mora izvršiti u specija-
    liziranom centru.
    Napomena za specijalizirani centar: Namontirati sječivo (2)
    po redoslijedu prikazanom na slici, pri tom zavrnuti centralni
    vijak (1) dinamometarskim ključem, podešenim na 40-45 Nm.
    Kod verzija s vlastitim pogonom, treba jednom ili dva
    puta godišnje skinuti štitnik (1) tako što se odviju vijci (2) i
    otkače kuke (3); pomoću četke ili komprimiranog vazduha
    obavi se iscrpno čišćenje tako što se odstrane trava ili
    nečistoće okolo prenosnog mehanizma i remena.
    Štitnik se mora uvijek ponovno vratiti na njegovo mjesto (1).
    Gibnjeve i manžetne treba tokom radne sezone kontro-
    lirati dva puta, te ih zamijeniti, ukoliko se ispostavi da su
    oštećeni ili pohabani.
    Da bi napunili prazan akumuator, priključiti ga na punjač
    (1) slijedeći upute iz knjižice o održavanju akumulatora. Ukoliko
    se ne predviđa korištenje kosilice na duži vremenski period,
    isključiti kablove motora sa akumulatora, ali dok je akumulator
    solidno napunjen. Ne povjezujte punjač akumulatora direktno u
    utikač motora. Nije moguće upaliti motor koristeči punjač aku-
    mulatora kao izvor energije, jer bi se on mogao oštetiti.
    1. Kako bi se izbjeglo isticanje goriva pri natakanju, uvijek
    koristiti lijevak ili kanister s odgovarajućom zaštitom protiv
    prelijevanja.
    2. Kod svake promjene ulja, isto treba sabrati. Ne odbacivati
    ulje u okolnu sredinu. Ulje treba isporučiti centru
    ovlašćenom za njegovo sakupljanje.
    3. Ne odbacivati upotrebljene uljne prečistače u smeće. Treba
    ih isporučiti centru ovlaštenom za njihovo sakupljanje.
    4. Ne odbacivati olovne akumulatore u smeće.
    Treba ih isporučiti centru ovlaštenom za njihovo sakupljanje
    (ovo se pravilo odnosi na mašine koje se startuju putem
    akumulatora).
    U slučaju bilo kojeg problema, slobodno kontaktirajte najbliži
    Servis ili vašeg Prodavca.
    5. OKOLNA SREDINA
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. STANDARDNO ODRŽAVANJE 
    						
    							66
    BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚCE ICH DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE
    1)Prečítajte si pozorne tento návod. Oboznámte sa s
    ovládacími prvkami a so správnym použitím kosačky. Naučte
    sa rýchlo zastavi motor.
    2)Používajte kosačku výhradne k účelu, na ktorý je
    určená, to znamená na kosenie trávy. Akékovek iné
    použitie môže by nebezpečné a spôsobi ublíženie na zdraví
    a/alebo hmotné škody na majetku.
    3) Nikdy nedovote, aby kosačku používali deti alebo osoby,
    ktoré nie sú dostatočne oboznámené s návodom na použitie.
    Zákony v jednotlivých krajinách upresňujú minimálny
    predpísaný vek pre užívatea.
    4)Nikdy nepoužívajte kosačku:
    – s osobami, hlavne demi, alebo zvieratami v jej blízkosti;
    – ak užívate požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné
    schopnosti a pozornos.
    5) Pamätajte, že obsluha alebo užívate nesie plnú
    zodpovednos za nehody a nepredvídané udalosti, voči iným
    osobám a ich majetku.
    1)Pri kosení noste pevnú uzavretú obuv a dlhé nohavice.
    Neuvádzajte kosačku do činnosti, ak ste bosý alebo máte
    obuté otvorené sandále.
    2) Dokonale skontrolujte celý pracovný priestor a odložte z
    neho všetko, čo by mohlo by vymrštené strojom alebo čo by
    mohlo poškodi žací mechanizmus a motor (kamene, konáre,
    železné drôty, kosti, at.).
    3)UPOZORNENIE:NEBEZPEČENSTVO! Benzín je vysoko
    horavý.
    – palivo skladujte v príslušných nádobách;
    –palivo doplňujte s použitím lievika, len vonku a počas
    tejto činnosti ani pri žiadnej manipulácii s palivom
    nefajčite;
    – palivo doplňuje ešte pred naštartovaním motora;
    nepridávajte benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrži, ke je
    motor v činnosti alebo ke je ešte teplý;
    – ak dôjde k úniku benzínu, neštartujte motor, ale presuňte
    kosačku z miesta, kde došlo k úniku paliva a kým sa rozliate
    palivo nevyparí a pary sa nerozptýlia, zabráňte možnosti
    vzniku požiaru.
    – vždy nasate na pôvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver
    nádrže a nádoby na benzín;
    4) Vymeňte poškodený tlmič výfuku;
    5)Pred použitím vykonajte všeobecnú kontrolu s
    osobitným dôrazom na vzhad čepelí, a skontrolujte či
    neboli poškodené skrutky a žací mechanizmus.
    Vymeňte ako celok poškodené čepele a skrutky, aby bolo
    zachované vyváženie kotúča.
    1) Neštartujte motor v uzatvorených priestoroch, kde vzniká
    nebezpečenstvo nahromadenia dymu oxidu uhonatého.
    2) Pracujte iba pri dennom svetle alebo dobrom umelom
    osvetlení.
    3) Poda možností sa vyhnite práci v čase, ke je tráva
    mokrá.
    4) Na naklonených svahoch vždy preverte, či tam je oporný
    bod.
    5) Nikdy nebežte ale kráčajte; vyhnite sa zachyteniu
    kosačkou.
    6) Koste priečne po svahu a nikdy nie v smere hore a dole.
    7) Venujte maximálnu pozornos zmene smeru na svahoch.
    8)Nekoste na svahoch so sklonom prevyšujúcim 20˚.
    9) Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k
    vám.
    10) Zastavte čepe, ak má by kosačka naklonená z dôvodu
    prepravy, pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave
    kosačky na plochu, ktorú je potrebné pokosi.
    11) Neuvádzajte do činnosti kosačku, ak sú poškodené
    C) POČAS POUŽITIA
    B) PRĺPRAVNÉ ÚKONY
    A) OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM
    SKochranné kryty.
    12) Nemeňte nastavenie motora, a nedovote, aby motor
    dosiahol príliš vysoké otáčky.
    13) Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora
    vyrate náhon na kolesá.
    14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy
    v dostatočnej vzdialenosti od čepele.
    15) Pri štartovaní kosačku nenakláňajte. Štartujte na rovnej
    ploche, bez prekážok alebo vysokej trávy.
    16)Nepribližujte ruky a nohy veda alebo pod rotujúce
    časti.
    17) Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku, ak je motor v
    chode. 
    18)Zastavte motor a odpojte kábel sviečky:
    – pred akýmkovek zásahom pod žacím kotúčom;
    – pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;
    – po zásahu cudzím predmetom. Skontrolujte rozsah
    prípadného poškodenia kosačky a pred opätovným použitím
    stroja vykonajte potrebné opravy;
    – ak kosačka začína vibrova neobvyklým spôsobom
    (Bezprostredne vyhadajte príčinu vibrácií a odstráňte ju).
    19)Zastavte motor:
    – pri každom ponechaní kosačky bez dozoru. Pri modeloch s
    elektrickým štartovaním taktiež vytiahnite kúčik;
    – pred doplňovaním paliva;
    – pred nastavovaním výšky kosenia.
    20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce
    zatvorte prívod paliva poda pokynov uvedených v návode na
    použitie motora.
    21) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos od
    rotujúcej čepele, danú dÍžkou rukoväte.
    1) Kontrolujte, či sú matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si
    mohli by istý, že sa stroj nachádza v bezpečnom funkčnom
    stave. Pravidelná údržba je nevyhnutná pre zaistenie
    bezpečnosti a zachovanie funkčnosti.
    2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v miestnosti so
    silným zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobi vznik iskry
    alebo by mohlo dôjs k zapáleniu výparov benzínu.
    3) Pred umiestnením kosačky do akéhokovek priestoru
    nechajte vychladnú motor.
    4)Aby ste znížili riziko požiaru, očistite pred uskladnením
    motor, výfuk, priestor pre uloženie akumulátora a priestor
    na skladovanie benzínu od zvyškov trávy, listov a
    prebytočného maziva. Nenechávajte nádoby s pokosenou
    trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru.
    5) Ak je potrebné vyprázdni nádrž, tento úkon vykonávajte
    vždy vonku a pri studenom motore.
    6) Pri demontáži a montáži čepele používajte vždy hrubé
    pracovné rukavice.
    7)Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie.
    Všetky úkony, týkajúce sa čepele (demontáž, ostrenie,
    vyváženie, spätná montáž a/alebo výmena), predstavujú vemi
    náročné práce, ktoré vyžadujú špecifické znalosti a použitie
    príslušných zariadení; z bezpečnostných dôvodov je preto
    potrebné, aby boli zakaždým vykonané v špecializovanom
    stredisku.
    8)Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s
    opotrebovanými alebo poškodenými časami.Diely musia
    by vymenené a nikdy nie opravované. Používajte
    originálne náhradné diely (čepele musia by stále
    označené  ). Diely, ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli
    poškodi stroj ohrozi vašu bezpečnos.
    1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo
    naklonení stroja je potrebné:
    – použi hrubé pracovné rukavice;
    – uchopi stroj v bezpečných bodoch, 
    majúc na pamäti jeho hmotnos a jej rozloženie;
    – zainteresova potrebné množstvo osôb, odpovedajúce
    hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo
    miesta, na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo
    dvíhaniu.
    E) PREPRAVA A PRESUN
    D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE 
    						
    							67
    POKYNY NA POUŽITIE
    Informácie ohadne motora a akumulátora (ak je
    súčasou) si prečítajte v príslušných návodoch na použitie.
    POZNÁMKA - Stroj môže by dodaný s niektorými
    komponentmi už namontovanými.
    Pripevnite hornú čas rukoväte (1) k spodnej časti (2)
    prostredníctvom rukoväte (3) a podložky (4).
    Zasuňte štartovacie lanko (5) do vedenia (6) a zaistite
    upevňovaciu maticu (7). Upevnite ovládacie lanká s použitím
    sahovacích pások (8). Uvonením spodných skrutiek (9) je
    možné nastavi výšku rukoväte. Po uvonení rukoväte (3) je
    možné bočne natáča hornú čas rukoväte (1) tak, aby bolo
    možné uahči právu v blízkosti múrov.
    Skrutky (9) a rukovä (3) musia by počas práce neustále
    dotiahnuté na doraz.
    Pri modelov vybavených elektrickým štartovaním zapoj-
    te kábel akumulátora ku konektoru hlavného rozvodu elek-
    troinštalácie kosačky.
    Akcelerátor (ak je súčasou) je ovládaný
    prostredníctvom páky (1).
    Jednotlivé polohy páky sú označené príslušným štítkom.
    Súčasou niektorých modelov je motor s pevne nastavenými
    otáčkami, nevyžadujúci akcelerátor (2).
    Brzda čepele je ovládaná pákou (1), ktorá musí by
    počas štartovania a počas činnosti kosačky prisunutá k
    rukoväti. K zastaveniu motora dôjde po uvonení páky.
    Pri modeloch s náhonom sa pohyb kosačky začína
    posunutím páky (1) smerom k obsluhe.
    Zaradenie náhonu musí prebehnú s motorom v chode.
    Kosačka sa zastaví po presunutí páky (1) do polohy „N“.
    Po uvonení brzdy čepele sa páka (1) automaticky vráti do
    polohy „N“, a zastaví pohyb.
    Nastavenie výšky kosenia sa vykonáva prostredníctvom
    príslušných pák (1).
    VYKONAJTE UVEDENÝ ÚKON PRI ZASTAVENOM NOŽI.
    Pri štartovaní sa riate pokynmi uvedenými v návode na
    použitie motora. Potiahnite páku brzdy čepele (1) smerom k
    rukoväti a rázne potiahnite za rukovä štartovacieho lanka (2).
    Na modeloch s elektrickým štartovaním otočte kúčom
    zapaovania (3).
    Vzhad trávnika sa vylepší, ak bude pri každom precho-
    de kosený na rovnakú výšku a striedavo v dvoch smeroch.
    Stroje vybavené systémom MULČOVANIA kosí trávu,
    rozsekáva ju na drobno a rozhadzuje po trávniku.
    Pri takomto postupe nie je potrebné takto rozsekanú trávu
    zbiera.
    Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov pri MULČOVANĺ
    dodržuje nasledovné pokyny:
    1. Nechajte motor v činnosti vysokou rýchlosou (plné
    otáčky).
    2. Nepoužívajte stroj na mokrej tráve.
    3. Nekoste príliš krátku trávu. Tráva by sa nemala kosi viac
    ako do 1/3 jej dÍžky.
    4. Uistite sa, že priestor pod rámom kosačky je dokonale
    čistý.
    5. Vždy používajte len dobre nabrúsenú čepe.
    Po ukončení práce uvonite páku (1) brzdy a odpojte
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOSENIE TRÁVY
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. POPIS OVLÁDACĺCH PRVKOV
    1.2
    1.1
    1. UKONČENIE MONTÁŽE
    SKkonektor sviečky (2). Pri modeloch s kúčom zapaovania (3) ho
    vytiahnite.
    Pred zahájením akéhokovek úkonu VYČKAJTE NA
    ZASTAVENIE ČEPELE
    DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA – Pravidelná a dôsledná údržba
    je nevyhnutným predpokladom dlhodobého udržovania
    pôvodnej bezpečnostnej úrovne a vlastností stroja.
    Kosačku skladujte na suchom mieste.
    1) Pred akýmkovek zásahom v rámci čistenia, údržby alebo
    nastavovania stroja, si natiahnite hrubé pracovné rukavice.
    2) Po každom kosení dôkladne umyte stroj vodou; odstráňte
    zvyšky trávy a bahna zachytené vo vnútri podvozku, aby
    ste zabránili ich uschnutiu, ktoré by mohlo saži prípadné
    následné štartovanie.
    3) Po určitom čase môže dôjs k odlúpeniu farby na vnútornej
    strane podvozku následkom abrazívneho účinku posekanej
    trávy. V takom prípade bezprostredne zasiahnite a obnovte
    náter použitím antikoróznej farby s cieom zabráni tvorbe
    korózie, ktorá by mohla poškodi kov.
    4) V prípade potreby zasahovania do spodnej časti, nakloňte
    stroj výhradne na stranu vyznačenú v návode na použitie
    motora, pričom dodržujte príslušné pokyny.
    5) Zabráňte rozliatiu benzínu na umelohmotné súčasti motora
    alebo stroja s cieom zabráni ich poškodeniu, a v prípade,
    že k tomu dôjde, okamžite očistite každú stopu po
    rozliatom benzíne. Záruka sa nevzahuje na poškodenie
    umelohmotných súčastí spôsobené benzínom.
    Všetky úkony na čepeli musia by vykonané v špeciali-
    zovanom stredisku.
    Poznámka pre personál špecializovaného strediska:
    Vykonajte spätnú montáž čepele (2) poda postupu uvedeného
    na obrázku a dotiahnite centrálnu skrutku (1) momentovým
    kúčom, nastaveným na 40-45 Nm.
    U modelov s náhonom odmontujte 1 alebo 2 krát ročne
    ochranný kryt (1) odskrutkovaním skrutiek (2) a odpojením
    úchytov (3); kefou alebo stlačeným vzduchom dokonale
    vyčistite kosačku a odstráňte všetku trávu alebo špinu z prie-
    storu okolo prevodového ústrojenstva a remeňa.
    Zakaždým namontujte spä ochranný kryt (1).
    Skontrolujte tlmič a izolačné nátrubky dvakrát za sezónu
    a v prípade ich poškodenia alebo opotrebovania ich vymeňte.
    Pri nabíjaní vybitého akumulátora ho pripojte k
    nabíjačke akumulátorov (1) poda pokynov uvedených v
    návode na údržbu akumulátora. Ak predpokladáte dlhodobé
    vyradenie kosačky z prevádzky, odpojte akumulátor od
    kabeláže motora a uistite sa o jeho dostatočnom nabití.
    Nepripájajte nabíjačku akumulátorov priamo ku svorke motora.
    Nie je možné naštartova motor s použitím nabíjačky aku-
    mulátorov v úlohe zdroja napájania, pretože by mohlo dôjs k
    jej poškodeniu.
    1. Zakaždým používajte lievik a/alebo vhodnú nádobu s
    ochranou proti preplneniu, aby ste zabránili únikom paliva
    pri jeho doplňovaní.
    2. Pri každej výmene oleja zachyte použitý olej.
    Neodhadzujte olej vone do prírody. Olej doručte do
    autorizovaného zberného strediska.
    3. Neodhadzujte filtre použitého oleja do smetí. Doručte do
    autorizovaného zberného strediska.
    4. Neodhadzujte olovené akumulátory do smetí. Doručte ich
    do autorizovaného zberného strediska (pravidlo
    aplikovatené na stroje na akumulátor a na stroje so
    štartovaním prostredníctvom akumulátora).
    V prípade výskytu akejkovek pochybnosti alebo problému,
    obráte sa na najbližšie stredisko servisnej služby alebo na
    vášho predajcu.
    5. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. RIADNA ÚDRŽBA 
    						
    							68
    SIGURNOSNA PRAVILAKOJIH SE TREBA STROGO PRIDRŽAVATI
    1)Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se sa komandama i
    sa pravilnim korišćenjem kosilice. Naučite da brzo zaustavljate
    motor.
    2)Koristiti kosilicu isključivo za namene za koje je
    predviđena, tj. za košenje trave. Svaka druga upotreba
    može biti opasna i može prouzrokovati oštećenje mašine.
    3) Nikako ne dozvoliti da kosilicu koriste deca ili osobe koje
    nisu dobro upoznate sa uputstvom za korišćenje. Lokalni
    zakoni mogu odrediti najmanje godište koje treba da ima
    korisnik.
    4)Kosilicu nikada ne koristiti:
    – kada su osobe, naročito deca, ili životinje u blizini.
    – ako je korisnik uzeo lekove ili supstance koje mogu štetno
    uticati na njegove reflekse i na njegovu koncentraciju.
    5) Imati na umu da je radnik ili korisnik kosilice odgovoran za
    nezgode i nepredviđene slučajeve koje se mogu desiti drugim
    licima ili njihovoj imovini.
    1)Tokom košenja, uvek nositi tvrdu obuću i duge
    pantalone.Ne uključivati kosilicu bosi ili sa otvorenim
    sandalama.
    2) Dobro pregledati celu radnu površinu i ukloniti sve ono što
    bi moglo da mašina izbaci ili što bi moglo da ošteti deo za
    sečenje i motor (kamenje, grane, čelične žice, kosti, itd.).
    3)PAŽNJA: OPASNOST! Benzin je visoko zapaljiv.
    – držati gorivo u odgovarajućim kantama;
    – napuniti gorivo, koristeći se levkom, isključivo na
    otvorenom prostoru i ne pušiti tokom vršenja ove
    operacije i svaki put kada se rukuje gorivom;
    – napuniti gorivo pre nego što se pokrene motor; ne dodavati
    benzin i ne skidati pokopac kada je motor u radu ili dok je još
    vruć;
    – ako izlazi benzin, ne pokretati motor već udaljiti kosilicu od
    područja u kojem je benzin prosut i izbegavati stvaranje
    mogućnosti za izbijanje požara sve dok benzin ne ispari i para
    benzina se nije raspršila;
    – uvek staviti nazad poklopac rezervoara i posude za držanje
    benzina i dobro ga zatvoriti;
    4) Zameniti oštećene prigušivače;
    5)Pre upotrebe, napraviti jedan opšti pregled i to naročito
    pregledati sečiva, i proveriti da li su šrafovi i deo za
    sečenje istrošeni ili oštećeni.
    Zameniti u komadu oštećena ili istrošena sečiva i šrafove kako
    bi se održala ravnoteža.
    1) Ne uključivati motor u zatvorenim prostorijama gde se
    mogu nakupiti opasni dimovi ugljen monoksida.
    2) Raditi samo uz dnevnu svetlost i sa dobrim veštačkim
    osvetljenjem.
    3) Ako je moguće, izbegavati rad na vlažnoj travi.
    4) Uvek biti sigurni u svoje oslonište na terenima sa
    nizbrdicom.
    5) Nikada ne trčati, već hodati; izbegavati da vas kosilica
    vuče.
    6) Kositi uvek poprečno u odnosu na nizbrdicu a nikada gore
    dole.
    7) Dobro paziti kod menjanja pravca na nizbrdici.
    8)Ne kositi na terenima čiji je nagib viši od 20˚.
    9) Dobro paziti kada vučete kosilicu ka vama.
    10) Zaustaviti sečivo ako se kosilica mora nagnuti zbog
    transporta, kod prelaza površina bez trave i kada se kosilica
    prenosi sa ili ka površini koja treba da se kosi. 
    C) TOKOM KORIŠĆENJA
    B) UVODNE RADNJE
    A) OBUKA
    SR11) Nikada ne uključivati kosilicu ako su zaštite oštećene.
    12) Ne modifikovati regulator motora i ne dodavati motoru
    suviše veliki broj obrtaja.
    13) Kod modela sa vučom, isključiti prenos na točkove pre
    nego što se motor stavi u pogon.
    14) Staviti motor u pogon uz opreznost kao što je dato u
    uputstvu i držeći noge daleko od sečiva.
    15) Ne naginjati kosilicu radi stavljanja u pogon. Uključiti je na
    nekoj ravnoj površini i koja je bez prepreka ili visoke trave.
    16)Ne stavljati ruke i noge pored rotirajućih delova.
    17) Ne podizati i ne prenositi kosilicu dok je motor u radu.
    18)Zaustaviti motor i izvući kabl svećice:
    – pre bilo koje intervencije ispod ploče za sečenje.
    – pre nego što se prekontroliše, čisti ili radi na kosilici;
    – nakon što se udarilo u neko strano telo. Proveriti eventualne
    štete na kosilici i izvršiti neophodne popravke pre nego što se
    mašina ponovo koristi;
    – ako kosilica počne da vibrira na nepravilan način (Potražiti
    odmah uzrok vibracije i pronaći rešenje).
    19)Zaustaviti motor:
    – svaki put kada se kosilica ostavi bez nadzora. Kod modela
    sa električnim uključenjem, izvući ključ;
    – pre nego što se napuni gorivo;
    – pre nego što se podesi visina košenja.
    20) Smanjiti gas pre nego što se zaustavi motor. Zatvoriti
    dovod goriva na kraju rada, sledeći uputstva koja su data u
    kljižici motora.
    21) Tokom rada, održavati uvek sigurnosnu razdaljinu od
    rotirajućih sečiva, u zavisnosti od dužine drške.
    1) Šrafove i matice držati uvek zategnute kako bi bili sigurni
    da je mašina uvek u uslovima sigurnim za rad. Redovno
    održavanje je od suštinskog značaja za sigurnost i da bi se
    održao isti nivo učinka.
    2) Ne ostavljati kosilicu sa benzinom u rezervoaru u prostoriji
    u kojoj isparenja benzina mogu da dođu u dodir sa plamenom,
    iskrom ili velikim izvorom toplote.
    3) Ostaviti motor da se ohladi pre nego što se kosilica smesti
    u bilo koju prostoriju.
    4)Da bi se umanjio rizik od požara, motor, prigušivač
    odvoda, sedište baterije i deo u koji se skladišti benzin
    moraju biti slobodni od ostataka trave, lišća ili preterane
    masnoće. Ne ostavljati posudu sa pokošenom travom unutar
    prostorija.
    5) Ako rezervoar treba da se isprazni, izvršiti tu operaciju na
    otvorenom i kada je motor ohlađen.
    6) Nositi radne rukavice pri skidanju i montiranju sečiva.
    7)Pobrinuti se za uravnoteženje sečiva kada se vrši
    njegovo oštrenje.
    Sve operacije koje se tiču sečiva (skidanje, oštrenje,
    uravnotežavanje, montiranje i/ili zamena) su odgovorni poslovi
    koji zahtevaju određene kompetencije kao i upotrebu
    odgovarajućeg alata; iz sigurnosnih razloga, zato je potrebno
    da se one uvek vrše u specijalizovanim centrima. 
    8)Iz sigurnosnih razloga ne koristiti mašinu ako su neki
    njeni delovi istrošeni ili oštećeni.Delovi se moraju
    zameniti a nikako popravljati. Koristiti originalne rezervne
    delove (sečiva moraju uvek biti označena  ). Delovi
    neodgovarajućeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti
    vašu sigurnost.
    1) Svaki put kada je neophodno pomeranje, podizanje,
    transport ili nagibanje mašine, potrebno je:
    – nositi debele radne rukavice;
    – uhvatiti mašinu na mestima koja pružaju sigurnost, imajući u
    vidu težinu i njenu raspoređenost;
    – koristiti broj osoba koji odgovara težini mašine i
    karekteristikama prevoznog sredstva ili mesta na koje je treba
    smestiti ili odakle je treba uzeti.
    E) TRANSPORT I POMERANJE
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 171503918 Operators Manual