Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
G4000AMANUALE OPERATIVO 141140 • Una antenna filare da 7 metri per la ricezione ad onde corte • Cuffie COSÈ COMPRESO NELLA G4000A? • Manuale operativo • Scheda di garanzia • Un trasformatore CA Grundig per le reti americane da 110120 V CA 2PRESENTAZIONE SI CONSIGLIA COMUNQUE DI LEGGERE LINTERO MANUALE! 1. Inserire le batterie o collegare lallegato trasformatore CA. 2. Impostare linterruttore DX/LOCAL su DX (sul lato sinistro della radio). 3. Far scattare linterruttore SSB nella posizione OFF (sul lato destro della radio). 4. Estendere completamente lantenna telescopica. 5. Mantenedo la radio spenta, premere una volta e rilasciare il pulsante AM. 6. Subito dopo, premere e rilasciare il pulsante STEP. La dicitura “10KHz” appare sul lato destro del display per alcuni secondi. (A pagina 142 sono pre sentate ulteriori informazioni su questa procedura). 7. Accendere la radio premendo il pulsante ON/OFF. 1APPRONTAMENTO RAPIDO
G4000AMANUALE OPERATIVO 143 USO DELLANTENNA FILARE IN DOTAZIONE E DELLA PRESAPER LANTENNA ESTERNA (lato sinistro della radio) La presa SW EXT. ANT.è destinata alle antenne esterne ad onde corte. Va usata assieme allantenna filare in dotazione. Svolgerla sempre completamentedalla bobina e disporla quanto più in alto possibile rispetto al pavimento, vicino alle finestre. ANTENNE PROFESSIONALI Si possono usare anche le antenne professionali ad onde corte allaperto, disponibili presso i rivenditori specializzati. Usare la presa SW. EXT. ANT. indicata in precedenza. Si tratta di una presa mono da 1/8 di pollice, adatta per spine mono quali quelle usate spesso per le cuffie monoaurali. Per chiarimenti e consigli in merito alle antenne ad onde corte, telefonare al supporto tecnico Etón componendo l 18008722228 negli U.S.A. e l18006371648 in Canada. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Installare sei batterie alcaline ministilo AA. Attenersi allo schema riprodotto sul retro della radio, vicino allo scompartimento delle batterie. Girare sottoso pra la radio, con lo scompartimento orientato versolalto e procedere come segue: • Orientare il polo piatto () delle batterie inferiori verso sinistra. • Orientare il polo piatto () delle batterie superiori verso destra. TRASFORMATORE CA Il trasformatore Grundig fornito assieme alla radio va usato solamente in America, nelle nazioni in cuila rete elettrica abbia una tensione di 110120 volt CA. Non usare il trasformatore nelle nazioni la cuirete elettrica abbia una tensione di 220240 volt CA. USO DEL TRASFORMATORE CA GRUNDIG 1. Inserire la spina di alimentazione del trasformatore in una presa a muro di rete. 2. Inserire la spina del trasformatore nella presa da 9 V CC della radio. NOTA:Quando si usa il trasformatore, non serve rimuovere le batterie dalla radio 4ALIMENTAZIONE ED USO DI ANTENNE ESTERNE 142 3APPRONTAMENTO INIZIALE IMPORTANTE! IMPOSTAZIONE PER LUSO IN NORD AMERICA La radio è impostata in fabbrica sulla spaziatura da 9 kilohertz usata dalle stazioni AM (MW) non nor damericane. Pertanto, quanti non vivono negli Stati Uniti o in Canada possono ignorare questo APPRONTAMENTO INIZIALE. La spaziatura di banda delle stazioni radio AM del Nord America è di 10 kilohertz. La radio è impostata in fabbrica sulla spaziatura delle emittenti europee pari a 9 kilohertz. Per modificarla, attivando la spaziatura da 10 KHz, intraprendere i seguenti passi: 1. Mantenendo spenta la radio, premere e rilasciare il pulsante AM. 2. Subito dopo, premere e rilasciare il pulsante STEP [passo]. La dicitura “10KHz” appare sul latodestro del display per sparire nel giro di pochisecondi. Questa modifica rimane permanentemente in vig ore, purché non vengano estratte le batterie dalla radio, lasciandola senza alimentazione per oltredieci minuti. Quando si viaggia al di fuori del continente ameri cano, usare la stessa procedura per reimpostare nuovamente la spaziatura su 9 kilohertz. ULTERIORI INFORMAZIONI SULLAPPRONTAMENTO 1. Disinserire (OFF) linterruttore SSB [banda laterale singola] posto sul lato destro della radio. Questa caratteristica è descritta a pagina 160. NOTA: Il comando FINE TUNING [sintonia fine], sul lato destro della radio, è attivo e utile solo quando la G4000A si trova in modalità SSB. Il comando non è necessario per lascolto delle trasmissioni regolari AM, FM e ad onde corte. Sul lato sinistro della radio, far scattare linterruttore DX/LOCAL [stazione distante/locale] nella posizione DX. Questa è limpostazione preferita, visto cheaumenta al massimo la sensibilità.
G4000AMANUALE OPERATIVO 145 IMMISSIONE DIRETTA DELLA FREQUENZA Quando si conosce esattamente la frequenza di emissione della stazione desiderata, immetterla direttamente tramite la tastiera e premere subito il pulsante FREQU./METER[frequenza/metri]. La pressione del pulsante FREQU./METER finalizza limmissione. Nel caso delle frequenza FM, non mancare di indicare il punto decimale. E possibile indicare qualsiasi frequenza, indipendentementedal tipo di frequenza correntemente sintonizzata. Per es., è possibile immettere una frequenza FM anche quando si sta ascoltando un trasmissione ad onde corte. ESEMPIO DI STAZIONE AM:per sintonizzarsi sulla frequenza di 810 kilohertz in banda AM, premere 8 1 0 e poi il pulsante FREQU./METER. ESEMPIO DI STAZIONE FM:per sintonizzarsi sulla frequenza di 105.7 megahertz in banda FM, premere 1 0 5 . 7 e poi il pulsante FREQU./METER.Non mancare di includere il punto decimale nellefrequenze FM. ESEMPIO DI STAZIONE AD ONDE CORTE:per sintonizzarsi sulla frequenza di 5975 kilohertz nella banda ad onde corte da 49 metri, premere 5975 e poi il pulsante FREQU./METER. USO DELLINTERRUTTORE STEREO/MONO (LATO SINISTRO DELLA RADIO) Per ottenere una vera riproduzione stereofonica in FM, selezionare STEREOquando si usano cuffie o auricolari. Quando si seleziona STEREO e la trasmis sione è stereofonica, due cerchi appaiono sopra ed a destra della frequenza visualizzata sul display.Usare la posizione MONOogni volta che si ottiene un ricezione scadente o marginale. USO DELLINTERRUTTORE TONE Bisogna sperimentare la differenza, guidati dalle proprie orecchie e decidere se si preferiscelimpostazione HIGH o LOW [tono alto o basso]. FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA RADIO segue 144 5FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA RADIO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA RADIO Premere il pulsante ON/OFF. ASCOLTO DELLE STAZIONI AM LOCALI 1. Sulla G4000A, la banda AM ad ampiezza modulata è detta “medium wave” o ad onde medie. Pertanto, quando si ascoltano trasmissioni AM, il display della radio visualizza le lettere ON/OFFper accendere la radio. 3. Premere svariate volte il pulsante AMfinché non appare la sigla MW al centro del display. 4. Se il display visualizza la dicitura “ AUTO TUNING[sintonia automatica]. La radio si sintonizza automaticamente con le emittenti. La frequenza aumenta premendo e rilasciando rapidamente AUTO TUNING e si riduce premendo e rilasciando lentamente il pulsante. 6. Sintonizzarsi manualmente usando i pulsanti TUNING[sintonia]. USO DELLINTERRUTTORE WIDE/NARROW (lato sinistro della radio) Conviene sperimentare personalmente la differenza, guidati dalle proprie orecchie. WIDE [larga] produce la migliore fedeltà audio; NARROW [stretta] riduceal minimo le interferenze prodotte da altre stazioni circonvicine. Questo interruttore viene usato per lascolto AM, ad onde corte e ad onde lunghe. ASCOLTO DELLE STAZIONI FM LOCALI 1. Premere il pulsante FM. 2. Sintonizzarsi automaticamente premendo il pulsante AUTO TUNING. La radio si sintonizza automaticamente con le emittenti. La frequenza aumenta premendo e rilasciando rapidamente AUTO TUNING e si riduce premendo e rilasciando lentamente il pulsante. 3. Sintonizzarsi manualmente usando i pulsanti TUNING.
G4000AMANUALE OPERATIVO 147 Per esempio, la banda ad onde corte da 19 metri comprende la gamma di frequenze da 15100 a 15600 kilohertz. La tabella delle bande apposta sulretro della G4000A indica la gamma di frequenza diciascuna banda. IMMISSIONE DI UNA BANDA AD ONDE CORTE Ad esempio, per accedere alla banda da 25 metri: 1. Premere 2 5 2. Premere il pulsante FREQU./METER. SINTONIA E BANDA AD ONDE CORTE SINTONIA AUTOMATICA:la radio ricerca auto maticamente le stazioni allinterno della banda ad onde corte indicata. Questa caratteristica è attivabile solamente per le bande ad onde corte riportate sul retro della radio (vedere la tabella intitolata GAMME DELLA BANDA AD ONDE CORTE PER LA SINTONIA AUTOMATICA). ASCOLTO DELLE STAZIONI AD ONDE CORTE Se si conosce già la frequenza di una data emit tente ad onde corte, basta immetterla adottando la tecnica di immissione diretta descritta in preceden za. Per un elenco completo delle frequenze ad onde corte, consultare le principali pubblicazioni del settore indicate a pagina 159. Anche quando non si conosce la frequenza specifica delle stazioni ad onde corte, e possibile sintonizzarsi accedendo alla banda ad onde corte ed intrapren dendo i passi di cui sotto. BANDA AD ONDE CORTE Chiunque abbia ascoltato trasmissioni AM o FM, ha fatto esperienza con le bande radio. La banda AM è pari a 5301600 KHz, mentre quella FM va da 88 a 108 MHz. Per banda si intende infatti una gamma di frequenze entro la quale operano le varie stazioni. Quando si cerca unemittente in queste bande, basta continuare a cambiare sintonia finché non si incontra una stazione di proprio gradimento. Le bande ad onde corte sono simili, anche se ven gono espresse in metri, tipo 25 metri, 31 metri, 49 metri, etc. e visualizzate abbreviate in 25m, 31m, 49m, etc. Comè il caso con le trasmissioni in AM ed FM, basta accedere alla banda ad onde corte eregolare la sintonia finché non si ottiene una stazione accettabile. 6FUNZIONAMENTO DELLA RADIO AD ONDE CORTE 146 FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA RADIO segue USO DEL PULSANTE STEP In AM (MW), SW[onde corte] ed LW (onde lunghe, vedere sotto), il pulsante STEP offre una selezione dei migliori passi di sintonia, in kilohertz. Questo pulsante non viene attivato in FM. Gli incrementi del passo di sintonia sono indicati in basso a destra sul display, ad es. “STEP 5”. Attenersi alle seguenti direttive: • AM (MW):10 KHz nel continente americano; 9 KHz altrove. • LW (Long Wave):9 KHz per le stazioni emittenti. NOTA: Con tutta probabilità, in America non è possibile ascoltare alcuna stazione, visto che le emittenti americane non trasmettono in LW. Leonde lunghe sono usate in Europa ed in altre parti del mondo. • SSB:1 KHz USO DEL PULSANTE LOCK Quando si usa il blocco, lapposita dicitura LOCK appare sullangolo superiore destro del display. Questa caratteristica non influenza in alcun modo le funzioni di allarme. Quando la radio è accesa, premendo il pulsante LOCKsi bloccano tutti i tasti ad eccezione dei pulsanti ON/OFFe SNOOZE[pisolo o allarme ripetuto].Quando la radio è spenta, premendo il pulsante LOCKsi bloccano tutti i tasti. In questo modo si impedisce laccensione accidentale della radio durante il trasporto in una valigetta, etc. Per passare allascolto della radio, premere LOCKunaltra volta e poi linterruttore ON/OFF. USO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA DELLULTIMA STAZIONE PROPRIA DEL TASTO AM Premendo il pulsante AM svariate è possibile riatti vare passo passo le stazioni sintonizzate per ultime in MW, SW e LW. USO DELLA MANOPOLA DI COMANDO DEL VOLUME Permette di controllare la potenza sonora della radio. USO DELLA FUNZIONE RESET Se la radio funziona in modo erratico, spingere deli catamente lestremità di un fermaglio per carta nel foro RESET praticato sulla parte anteriore della radio.Ciò dovrebbe ripristinare il normale funzionamento dellapparecchio. Notare come questa procedura cancelli tutte le memorie e ripristini lorologio.
G4000AMANUALE OPERATIVO 149 4. Premere subito il pulsante STORE[salva]. Il lampeggio del display indica la previa memoriz zazione di una frequenza nella stessa ubicazione. Per sovrascrivere la memoria, premere di nuovo ilpulsante STORE. Se si preferisce non sovrascrivere la frequenza memorizzata in precedenza, ricomin ciare la procedura ed usare una memoria diversa. ACCESSO ALLE FREQUENZE MEMORIZZATE 1. Per accedere ad una memoria specifica, ad es. memoria 25, premere 25 e poi uno dei pulsanti MEMO[memoria]. 2. Per esaminare tutte le memorie già assegnate, premere svariate volte uno dei pulsanti MEMO. 3. Per leggere le memorie assegnate, premere uno dei pulsanti MEMOper circa un secondo prima di rilasciarlo. Inizia la scansione, che può esserearrestata premendo un pulsante qualsiasi. CANCELLAZIONE DI UNA FREQUENZA MEMORIZZATA Immettere il numero della memoria, ad es. 2 5 e poi premere due volte il pulsante FREE. Per salvare in memoria una stazione bisogna sin tonizzarsi su tale emittente. Poi, si deve decidere in quale delle 40 memorie vada memorizzata. Intraprendere i seguenti indicati sotto. INDIVIDUAZIONE DELLE MEMORIE VUOTE • Per determinare la prossima memoria disponibile, premere una volta il pulsante FREE[libera]. Il numero della memoria viene visualizzato sullan golo inferiore destro del display. • Per elencare tutte le memorie disponibili, premere ripetutamente il pulsante FREE. I numeri successivi delle memorie libere vengono visualizzati sullan golo inferiore destro del display. MEMORIZZAZIONE DI UNA FREQUENZA La radio dispone di 40 memorie. Ecco un esempio specifico: per salvare nella memoria 32 la frequenza serale delle trasmissioni BBC dirette al Nord America sui 5975 kilohertz, intraprendere i passi indicati sotto. 1. Premere 5975 2. Premere subito il pulsante FREQU./METER. 3. Premere 3 2 7MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI 148 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO AD ONDE CORTE segue SINTONIA MANUALE:usare i normali pulsanti TUNING per aumentare o diminuire la frequenza di ricezione. Quando si esegue la sintonia manuale,bisogna fare attenzione a non uscire fuori banda.Infatti si rimane nella banda ad onde corte fintanto che la lunghezza relativa rimane visualizzata sul display, indicando ad es. 25m.SCELTA DELLA MIGLIORE BANDA AD ONDE CORTE SUCUI SINTONIZZARSI Queste informazioni sono approfondite nella sezione intitolata ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE. GAMME DELLA BANDA AD ONDE CORTE PER LA SINTONIA AUTOMATICA: 90 m: 32003400 KHz 22 m: 1360013800 KHz 80 m: 35003800 KHz 20 m: 1400014350 KHz 75 m: 39004000 KHz 19 m: 1510015600 KHz 60 m: 47505060 KHz 17 m: 1806518170 KHz 49 m: 59506200 KHz 16 m: 1755017900 KHz 41 m: 71007300 KHz 15 m: 2100021449 KHz 40 m: 70007099 KHz 13 m: 2145021850 KHz 31 m: 95009900 KHz 12 m: 2489024990 KHz 30 m: 1010010150 KHz 11 m: 2565026100 KHz 25 m: 1165012050 KHz 10 m: 2800029700 KHz
G4000AMANUALE OPERATIVO 151 IMPOSTAZIONE DELLO SLEEP TIMER Premere ripetutamente il pulsante SLEEP(spegni mento differito). Ogni pressione modifica il lasso ditempo rimasto prima dello spegnimento automatico della radio, da 60 a 0 minuti. USO DELLILLUMINAZIONE DEL DISPLAY(il pulsante in cima alla radio) Il pulsante LIGHT [illuminazione] controlla lillumi nazione del display. La luce si spegne automaticamente dopo 10 secondi o premendo di nuovo il pulsante LIGHT. USO DELLOROLOGIO, DELLALLARME E DELLO SLEEP TIMER segue 150 8USO DELLOROLOGIO, DELLALLARME E DELLO SLEEP TIMER IMPOSTAZIONE DELLOROLOGIO Loperazione può essere svolta con la radio sia accesa che spenta. Lorologio della G4000A è improntato sulle 24 ore, in altri termini le 6 del mattino sono indicate dallora 6:00, mentre le sei del pomeriggio vengono visualizzate come le 18:00. Sono disponibili due orologi, TIME I [tempo I] e TIME II [tempo II]. Selezionarne unopremendo il pulsante TIME_ [tempo _]. La dicitura TIME I o TIME II viene visualizzata in alto al centro del display. Impostare lora sulla falsariga degli esempisuccessivi. ESEMPIO 1:per impostare le ore 06.00, premere 6 . 0 0 e subito dopo il pulsante TIME _. ESEMPIO 2:per impostare le ore 15.32, premere 1 5 . 3 2 e subito dopo il pulsante TIME _. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA Lora di sveglia è illustrata sullangolo superiore sinistro del display, sotto la dicitura ON TIME [tempo ON], visualizzata quando la radio è spenta. Per far squillare la sveglia alle 6.30: 1. Premere 6 . 3 0 (senza dimenticare il punto decimale). 2. Subito dopo, premere e rilasciare il pulsante ON TIME. 3. Selezionare la modalità di allarme usando il pulsante AUTO[modalità automatica]. COMANDI DELLA SVEGLIA • Premere più volte il pulsante AUTOmentre si osserva langolo superiore sinistro del display. • Il simbolo della nota musicale indica che la sveglia squilla attivando la radio, sintonizzata sullultima stazione a cui si è dato ascolto. • Il simbolo di campana indica lattivazione di un tono impulsato. • Quando i simboli vengono sostituiti dai segni :—, la sveglia è disattivato. USO DI SNOOZE (il pulsante in cima alla radio) Una volta squillata la sveglia, è possibile continuare a dormire altri 5 minuti premendo rapidamente ilpulsante SNOOZE. E possibile prolungare il sonno a piacimento continuando a premere rapidamente il pulsante. Se si preme SNOOZEper più di 2 secondi, si disattiva la sveglia.
BANDE NOTTURNE CARATTERISTICHE 19 m Mesi estivi 22 m Mesi estivi 25 m La ricezione migliore si ottiene due ore prima/dopo lalba ed il tramonto. 31 m Buona ricezione ovunque, per tutta la notte. 41 m Buona ricezione per tutta la notte nellarea atlantica degli Stati Uniti; varia sul versante pacifico. 49 m La migliore banda notturna, ovunque. NOTA:Avvicinando la radio ad una finestra è possibile migliorare significativamente la ricezione. BANDE DIURNE CARATTERISTICHE 13 m Risultati variabili. Val la pena di provare. 16 m Simile a quella da 19 m. 19 m La miglior banda diurna. 22 m Simile a quella da 19 m (ma con meno stazioni). 25 m La ricezione migliore si ottiene allalba ed al tramonto. 31 m Simile a quella da 25 m. G4000AMANUALE OPERATIVO 153 i broadcast. Le bande indicate sotto possono risultare particolarmente buone anche allalba ed al tramonto.Le bande migliori sono indicate IN NERETTO. ASCOLTO SERALE E NOTTURNO Il momento migliore per dedicarsi allascolto è di sera o di notte, quando le emittenti intensificano ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue 152 9ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE Vengono elencate sotto le principali caratteristiche delle principali bande ad onde corte. Attenersi alle direttive indicate per conseguire un ascolto ottimale. Visto che le onde corte dipendono da fattori quali il sole, la ionosfera e la terra di per sé,non è possibile ricevere segnali su tutte le bande in ogni momento della giornata. Alcune bande si propagano meglio durante il giorno, altre durante la notte. Per una definizione del termine “banda” si rimanda alla sezione intitolata BANDA AD ONDE CORTE, a pagina 147.ASCOLTO DIURNO La ricezione dei segnali ad onde corte di solito peggiora tra le 10 del mattino e le 3 del pomeriggio. Il motivo principale va ricercato nel numero ridotto di emissioni. Gli emittenti non trasmettono durantequesto periodo perché la loro audience è al lavoro o a scuola e pertanto difficilmente in grado di ascoltare la radio. Per provare comunque, attenersi alle direttive di cui sotto. Si dovrebbe conseguire qualche successo, anche se i risultati non reggono il confronto con quello ottenibili di sera e di notte.Le bande migliori sono indicate IN NERETTO.
G4000AMANUALE OPERATIVO 155 EMITTENTI NAZIONALI CHE TRASMETTONO AD ONDE CORTE La tabella successiva illustra alcune stazioni nazionali le cui emissioni sono orientate verso il Nord America. Salvo indicazione contraria, le frequenze indicate sono riferite allascolto serale nel Nord America. Altre emittenti nazionali non orientano deliberatamente le proprie trasmissioni verso lAmerica del Nord, ma vengono ricevute comunque. La ricezione dipende però da numerosi fattori, comprendenti la potenza del segnale, lubicazione geografica e le condizioni della ionosfera. Le frequenze IN NERETTOsono usate principalmente per trasmissioni in lingua madre. TRASMISSIONI AD ONDE CORTE • Broadcast internazionali, molti diretti verso il Nord America. • Comunicazioni bidirezionali a lunga distanza, amatoriali, marittime ed aeronautiche. ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue 154 ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue Il materiali di costruzione di alcuni edifici interferiscono con la ricezione. I segnali penetrano bene nelle strutture in legno, mentre gli edifici in calcestruzzo e mattoni di solito li bloccano. Inoltre il segnale risulta indebolito se il punto dascolto si trova ad un piano intermedio, con uno o più piani sovrastanti. In tale situazione, disporre la radio ed in particolare la relativa antenna il più vicino possibile ad una finestra.Nelle pagine successive è riportato lelenco delle bande ad onde corte usate per le trasmissioni inter nazionali e le corrispondenti frequenze. Visto che alcune radio indicano la frequenza in megahertz ed altre in kilohertz, sono riportate entrambe le unità.La G4000A visualizza le frequenze ad onde corte in kilohertz. BANDA MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz) 11 m 25.6726.10 MHz 2567026100 KHz 13 m 21.4521.50 MHz 2145021850 KHz 16 m 17.5517.90 MHz 1755017900 KHz 19 m 15.1015.60 MHz 1510015600 KHz 22 m 13.6013.80 MHz 1360013800 KHz 25 m 11.6512.05 MHz 1165012050 KHz 31 m 9.5009.900 MHz 95009900 KHz 41 m 7.1007.300 MHz 71007300 KHz 49 m 5.9506.200 MHz 59506200 KHz 60 m 4.7505.060 MHz 47505060 KHz 75 m 3.9004.000 MHz 39004000 KHz 90 m 3.2003.400 MHz 32003400 KHz 120 m 2.3002.490 MHz 23002490 KHz COUNTRY BROADCAST Australia (Radio Australia) 9580, 9860, 15365, 17795 Austria (Radio Austria International) 6015, 9655 Canada (Radio Canada International) 5960, 6120, 9755 China (China Radio International) 9690, 9780, 11680, 11715, 11840 Cuba (Radio Habana) 6060, 6080, 6180, 9510, 9820 Ecuador (HCJBvoice of the Andes) 9745, 11925, 12005, 15140 Francia (Radio France International) 5920, 5945, 9790, 9800 Germania (Deutsche Welle) 5960, 6040, 6045,6075, 6085,6100, 6120, 6145, 6185, 9515, 9565, 9535, 9640, 9545, 9650, 9670, 9700, 9730, 9735, 11705, 11740, 11750, 11810, 11865,13780, 15275, 15410, 17810, 17860 Paesi Bassi (Radio Nederland) 6020, 6025, 6165, 9590, 9715, 9840, 9895, 11655 Giappone (Radio Japan/NHK) 5960, 6025, 9610, 9680, 9725, 11885, 11895, 15230 Russia (Radio Moscow International) 7105, 7115, 7150, 7270, 9750, 9765, 11805, 11840, 12050, 15410, 15425 Taiwan (Voice of Free China) 5950, 9680, 11740, 11855, 15440 Regno Unito (BBC World Service) Mattino: 5965, 6195, 9515, 9740, 11750, 17840 Sera: 5975, 6175, 7325, 9590, 9640, 15260
G4000AMANUALE OPERATIVO 157 MECCANISMO DI DIFFUSIONE PLANETARIA DELLE TRASMIS SIONI RADIO AD ONDE CORTE Le onde corte possono essere ricevute in tutto il mondo a causa della ionosfera che circonda ilpianeta ad una altezza di 140250 chilometri. Si tratta di uno strato di elettroni ed ioni, la cui densità è governata dal sole e dalle forze geomag netiche terrestri. Le onde radio praticamente rimbalzano attorno al pianeta, riflesse dalla ionosfer a e dal terreno, spesso ripetendo il ciclo parecchie volte. Visto il basso angolo di incidenza, le onde radio sono in grado di coprire grandi distanze ad ogni rimbalzo. Lintero processo è detto deflessione delle onde radio e propagazione ionosferica. ALTRE TRASMISSIONI AD ONDE CORTE Oltre alle emittenti nazionali è possibile ascoltare comunicazioni bidirezionali a lunga distanza marit time, aeronautiche e di radioamatori. Per ricevere tali comunicazione comunicazioni, è necessario usare un ricevitore avanzato ad onde corte, capace di operare in banda laterale singola (SSB). Le radio Grundig più avanzate sono in grado di farlo. Invece,NON E POSSIBILE ascoltare le comunicazioni locali VHF/UHF relative a controllo aereo, polizia, vigili del fuoco, ambulanze e servizi meteorologici, poiché richiedono un apposito scanner VHF/UHF. RICEZIONE DI EMITTENTI AM/FM DISTANTI La frequenza modulata FM è usata in modo esclusivo da stazioni radio locali. Le stazioni AM diurne disolito hanno una portata massima di 80150 km. Di notte, i segnali AM possono essere ricevuti da notevoli distanze, talvolta pari a svariate centinaiadi chilometri. ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue 156 ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue Per un elenco completo delle trasmissioni di tutte le stazioni nazionali, vedere le guide suggerite nellasezione intitolata GUIDE E RIVISTE SULLE ONDE CORTE a pagina 159. PROGRAMMI IN INGLESE La maggior parte delle emittenti internazionali offre programmi in inglese. PROGRAMMAZIONE Il contenuto varia considerevolmente da nazione a nazione. Di solito consiste in notiziari internazionali, notiziari nazionali e locali, editoriali, interviste, programmi culturali, musicali e talvolta propagandapolitica. CHIAREZZA DEL SEGNALE Spesso i segnali sono chiari, ma non sempre. La tecnologia moderna ha notevolmente ridotto lattenu azione, le statiche e le interferenze che costituiscono aspetti naturali dellascolto dei broadcast internazionali. ASCOLTO MIRATO DI UNA SPECIFICA EMITTENTE NAZIONALE E possibile purché tale stazioni trasmetta il propri segnale specificatamente nella zona in cui viene effettuato lascolto. In caso contrario, la ricezione può essere da buona ad impossibile. RICEZIONE DI UNA EMITTENTE NAZIONALE CHE NON INVII IL PROPRIO SEGNALE SPECIFICATAMENTE IN DIREZIONE DEL NORDAMERICA Con una ricerca particolareggiata degli orari e delle frequenze di trasmissione ed un po di pazienza, la cosa è possibile ma non garantita. Unantenna professionale allaperto può migliorare notevolmente la ricezione. Telefonare al supporto tecnico Grundig per consigli in merito a tali antenne.
G4000AMANUALE OPERATIVO 159 POPULAR COMMUNICATIONS CQ Communications, Inc. 76 North Broadway Hicksville, NY 118012953, U.S.A. Tel: +516 6812922. Rivista mensile. DITTE SPECIALIZZATE IN RADIO AD ONDE CORTE, ACCESSORI,ANTENNE, RIVISTE, LIBRI, ETC. Richiedere informazioni alla Etón. GUIDE E RIVISTE SULLE ONDE CORTE Se non fosse possibile ottenere localmente queste pubblicazioni, richiedere assistenza in materia telefonando al numero verde della Grundig. PASSPORT TO WORLD BAND RADIO International Broadcasting Services, Ltd., Box 300 Penn’s Park, Pennsylvania 18493, U.S.A. (E IL PIU FACILE DA USARE, ANCHE PER I NOVIZI).La rivista viene pubblicata annualmente allinizio di settembre. WORLD RADIO TV HANDBOOK Billboard Publications, Inc. 1515 Broadway New York, N.Y. 10036, U.S.A. Pubblicata annualmente in gennaio. MONITORING TIMES Grove Enterprises, Inc. 140 Dog Branch Road Brasstown, North Carolina 28902, U.S.A. Tel: +704 8379200. Rivista mensile. ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue 158 ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE ONDE CORTE segue DETERMINAZIONE DELLUTILITA DI UNA ANTENNA ALLAPERTO Nel normale ambiente di ascolto, sintonizzarsi su un segnale ad onde corte relativamente debole. Mantenendo la sintonia, uscire allaperto con la G4000A ed allontanarsi dal proprio edificio. Se la potenza del segnale aumenta in modo significativo, una antenna esterna migliorerà significativamente la ricezione. Se la ricezione migliora poco o affatto, il suo miglioramento dipende dal tipo di antenna allaperto utilizzata. Per quesiti in relazioni alle antenne esterne, telefonare al supporto tecnicoGrundig. ORARIO BASE USATO PER LA PROGRAMMAZIONE AD ONDE CORTE Visti i diversi fusi orari del mondo, sarebbe poco pratico indicare gli orari di trasmissione adottando il fuso locale. Per evitare confusioni, gli orari dei programmi sono espressi secondo il tempo coordi nato universale (UTC o Coordinated Universal Time),ovvero il tempo medio di Greenwich (GMT o Greenwich Mean Time), detto anche tempo civile ed Ora Zulu.Il tempo coordinato universale UTC corrisponde al fuso orario di Greenwich, Regno Unito, senza correzioni per lora legale ed è sempre espresso nel formato a 24 ore. Nel Nord America, UTC è avanti rispetto allora locale, di 5 ore rispetto al fuso orario della costiera atlantica, di 6 ore rispetto a quello degli stati centrali, di 7 ore rispetto a quellodelle Montagne Rocciose e ad 8 ore rispetto al fuso della costa pacifica. Il divario si riduce di unora durante i mesi in cui si osserva lora legale negli USA. Di conseguenza, se una trasmissione comincia alle ore 20,00 UTC, tale orario corrisponde alla 15.00 a New York ed alle 12.00 (mezzogiorno) a Los Angeles. Per determinare il tempo UTC, sintonizzarsi su una stazione di rilievo, ad esempio la BBC di Londra, allo scoccare dellora. Se la ricezione della radio ad onde corte lo permette, lora UTC puòessere determinata ogni minuto sintonizzandosi sulle seguenti frequenze della stazione WWV di Fort Collins, Colorado: 20000 KHz, 15000 KHz, 10000 KHz, 5000 KHz e 2500 KHz. Di solito , durante qualsiasi ora del giorno, è possibile ricevereuna o più di queste frequenza da qualsiasi punto del Nord America. LUTC è anche indicato dalla stazione canadese CHU su 3330 KHz, 7335 KHz e 14670 KHz.