Home > Eton > Radio > Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							100
    12INDEX DER BEDIENELEMENTE DES RADIOS 
    BEDIENELEMENT SEITE
    MWTaste........................................ 74, 76, 78
    AUTOTaste...................................... 82
    AUTO TUNINGTaste 
    (automatische Sendersuche)............. 76, 79, 80
    9VBuchse GS.................................. 75
    Schalter DX/Local............................. 72, 74
    KOPFHÖRERBuchse......................... 77, 99
    FINE TUNINGKnopf 
    (Feineinstellung)............................... 74, 92
    FM (UKW)Taste............................... 76
    G4000ABENUTZERHANDBUCH
    101
    Sie können den Etón technischen kundendienst für
    weitere informationen oder hilfe durch erreichenuns an berühren:
    [email protected]
    Vor dem Einschicken des Geräts eine
    Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie Ihr
    Gerät zur Wartung einschicken möchten, denEmpfänger sorgfältig im Originalkarton oder einen
    anderen geeigneten Behälter verpacken. Den
    Absender deutlich auf dem Verpackungskarton und
    einem beigelegten Begleitschreiben angeben. In
    dem Schreiben sollte die Art der notwendigen
    Wartung, die Symptome oder die Probleme erwähnt
    werden. Auch eine Telefonnummer angeben, unter
    der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine Kopie
    des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den
    Bedingungen der eingeschränkten Garantie von
    Etón gewartet und an Sie zurückgeschickt.
    13INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 
    BEDIENELEMENT SEITE
    RESETLoch.......................................78
    SLEEPTaste 
    (EinschlafzeitAutomatik).................. 83
    SNOOZE (Schlummerfunktion).......... 78, 82, 83
    SSB  ON/OFFSchalter..................... 92
    STEPTaste....................................... 72, 76, 78, 92
    Schalter STEREO/MONO................... 77
    STORETaste (Speicherfunktion)........ 81
    Buchse SW.EXT.ANT.......................... 72, 75
      
    						
    							G4000ABENUTZERHANDBUCH
    103
    Das oben Erwähnte stellt die vollständige
    Verpflichtung von Etón bezüglich dieses Produkts
    dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner anderen
    Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für
    zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder
    Ausgaben. In manchen Staaten ist eineBeschränkung der Länge stillschweigender
    Garantien oder der Ausschluss beiläufig entstanden
    er bzw. Folgeschäden nicht zulässig. Die obigeBeschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.
    Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche
    Rechte zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte,die von Staat zu Staat verschieden sind.
    Für Informationen über unseren service:
    Etón Corporation
    www.etoncorp.com
    EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE fortgesetzt
    102
    14EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
    Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass
    dieses Produkt frei von Material oder
    Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für ein
    Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantieperiodestellt Etón oder eine von Etón autorisierte
    Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit,die zur Behebung von Material und
    Verarbeitungsmängeln notwendig sind. Etón kannein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessenersetzen.
    1. Füllen Sie die GarantieRegistrierungskarte 
    innerhalb von zehn (10) Tagen nach Kauf aus.
    2. Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle 
    sobald wie möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen.
    Halten Sie Folgendes bereit:
    (a) Modell und Seriennummer.(b) Namen des Händlers und das ungefähre 
    Kaufdatum.
    (c) Eine genaue Beschreibung des Problems,
    einschließlich Details über die elektrischen
    Verbindungen zu anderen Geräten und eine
    Liste dieser Geräte.3. Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer 
    aus und teilt die Adresse mit, an die das Gerät
    geschickt werden kann. Das Gerät imOriginalkarton oder einem anderen geeigneten
    Behälter schicken. Eine volle Versicherung
    abschließen und das Porto im Voraus bezahlen.
    Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der
    richtige Gebrauch sind wichtig, damit das Gerät eine
    entsprechende Leistung bringen kann. Lesen Sie
    daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese
    Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessenvon Etón auf folgende Gründe zurückzuführen sind:
    1. Unsachgemäße Wartung oder Reparatur,
    einschließlich der Installation von Teilen oder
    Zubehör, die nicht der Qualität und denSpezifikationen der Originalteile entsprechen.
    2. Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch,
    Vernachlässigung oder falsche Installation.
    3. Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
    4. Auslaufende Batterien.
    Alle stillschweigenden Garantien, falls solche beste
    hen, einschließlich Garantien der Marktfähigkeit und
    der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein
    (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus.
      
    						
    							G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    105104
    ÍNDICE
    FORMA DE COMENZAR RÁPIDAMENTE LA OPERACIÓN ........
    COMPONENTES INCLUIDOS CON SU RADIO ..........................AJUSTE INICIAL ......................................................................
    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y USO DE ANTENAS EXTERNAS .........
    OPERACIÓN GENERAL DEL RADIO ........................................................
    OPERACIÓN DEL RADIO EN ONDA CORTA ..............................
    FORMA DE GUARDAR LAS ESTACIONES EN LA MEMORIA .............
    USO DEL RELOJ, LA ALARMA Y EL TEMPORIZADOR 
    PARA DORMIR ............................................................................
    MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA ONDA CORTA ................
    COMUNICACIONES USANDO UNA SOLA BANDA 
    LATERAL (SSB); FRECUENCIAS DE COMUNICACIONES 
    MARÍTIMAS, AERONÁUTICAS, DE ESTACIONES 
    METEOROLÓGICAS Y DE COMUNICACIONES ENTRE 
    RADIOAFICIONADOS; SEÑALES DE LA HORA ...........................
    INFORMACIÓN TÉCNICA  .........................................................ÍNDICE DE LOS CONTROLES DEL RADIO .................................
    INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................................................
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO .........................................1
    2345678
    9
    10
    11
    121314106
    107108109110113115
    116
    118
    126
    133134135136 página•  From the United States: (800) 8722228
    •  From Canada: (800) 6371648
    •  From Everywhere Else: (650) 9033866
    •  Email: [email protected]
    •  Internet: www.etoncorp.com¿NECESITA AYUDA?   
    Esta es la forma de 
    comunicarse con nosotros: 
    						
    							2COMPONENTES INCLUIDOS CON SU RADIO
    G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    107106
    • Una antena de carrete de 23 pies (7 metros) 
    de largo para recepción de onda corta.
    • Audífonos
    ¿QUÉ COMPONENTES SE
    INCLUYEN CON SU RADIO?
    •  Manual del propietario
    • Tarjeta de garantía
    • Un adaptador de corriente alterna (CA) para uso 
    en tomacorrientes de 110120 VCA en las Américas
    PERO, POR FAVOR, ¡LEA MÁS TARDE EL
    RESTO DEL MANUAL!
    1. Inserte las baterías o conecte el adaptador de CA 
    incluido.
    2. Coloque el selector DX/LOCAL en la posición DX 
    (lado izquierdo del radio).
    3. Coloque el interruptor SSB en la posición OFF 
    (lado derecho del radio).
    4. Extienda completamente la antena telescópica.
    5. Con el radio apagado, oprima y suelte una vez el 
    botón AM.
    6. Inmediatamente, oprima y suelte el botón STEP.
    10KHz aparecerá en el lado derecho de la pantalla 
    y desaparecerá en unos pocos segundos. (Vea la página
    108 para más información acerca de este procedimiento).
    7. Encienda el radio pulsando el botón ON/OFF.
    1FORMA DE COMENZAR 
    RÁPIDAMENTE LA OPERACIÓN 
    						
    							G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    109
    FORMA DE USAR LA ANTENA
    DE CARRETE INCLUIDA Y EL
    RECEPTÂCULO PARA CONECTAR
    UNA ANTENA EXTERNA (lado
    izquierdo del radio).
    El conector SW.EXT.ANT. es para antenas exter
    nas de onda corta. Úselo para conectar la antena de
    carrete incluida. Siempre desenrolle completamente esta antena y colóquela lo más alto posible
    sobre el piso, cerca de las ventanas.
    ANTENAS DE DISEÑO 
    PROFESIONAL
    Las antenas externas de onda corta de diseño 
    profesional, que se pueden obtener de comercios
    especializados, también pueden ser usadas. Use el conector 
    SW.EXT.ANT. mencionado anterior
    mente. Este es un receptáculo o conector que
    acepta un enchufe de 1/8, tal como los usados
    con audífonos monofónicos. Si desea información
    acerca de antenas de onda corta, por favor llame
    al servicio de asistencia técnica de Etón, por losteléfonos 18008722228 en los Estados Unidos y18006371648 en Canadá.
    INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
    Instale seis baterías alcalinas tamaño AA. Siga el dia
    grama impreso en la parte posterior del radio, cerca
    del compartimiento de las baterías. Con el radio caraabajo y el compartimiento de baterías hacia usted:
    • Los extremos planos () de las baterías de abajo 
    van hacia la izquierda.
    • Los extremos planos () de las baterías de arriba 
    van hacia la derecha.
    USO DEL ADAPTADOR DE CA
    El adaptador de Grundig suministrado con este pro
    ducto es para uso solamente en las Américas, donde
    el voltaje residencial es de 110120 voltios de corri
    ente alterna (CA). No use este adaptador en los países con servicio eléctrico residencial de 220240voltios CA.
    FORMA DE USAR SU 
    ADAPTADOR GRUNDIG DE CA
    1. Enchufe su adaptador en un tomacorriente 
    residencial.
    2. Inserte el cable de salida del adaptador en el 
    receptáculo DC 9V del radio.
    NOTA:Cuando se usa el adaptador, las baterías 
    se pueden dejar en el radio.
    4ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y USO DE 
    ANTENAS EXTERNAS
    108
    3AJUSTE INICIAL
    ¡IMPORTANTE! PREPARACIÓN
    DEL RADIO PARA USO EN
    NORTEAMÉRICA
    Si no reside en los Estados Unidos o en
    Canadá, el radio ya ha sido ajustado en la
    fábrica para la separación de 9 kilohercios
    usada entre las estaciones de AM (MW).
    Esta parte de AJUSTE INICIAL puede ser
    ignorada.
    Las estaciones de AM en Norteamérica están sepa
    radas exactamente 10 kilohercios. En la fábrica, el
    radio es calibrado para la separación de 9 kiloher
    cios de las estaciones en Europa. Para cambiar esta
    separación a 10 kilohercios:
    1. Con el radio en OFF (apagado), oprima y 
    suelte el botón AM una vez.
    2. Inmediatamente, oprima y suelte el botón 
    STEP. 10 KHz aparecerá en el lado derechode la pantalla y desaparecerá en unos pocos
    segundos.
    Este cambio quedará permanentemente grabado en
    la memoria del radio, siempre que las baterías nosean sacadas de su compartimiento por un período
    de diez minutos o mayor.
    Cuando viaje fuera de las Américas, use el mismo
    procedimiento indicado arriba para cambiar la sepa
    ración otra vez a 9 kilohercios.
    INFORMACIÓN ADICIONAL 
    DE AJUSTE
    1. En el lado derecho del radio, coloque el interruptor
    SSB en la posición OFF. Esta función sedescribe en la página 126.
    NOTA:El control
    FINE TUNING (Sintonización fina), en el lado
    derecho del radio, sólo se activa y se necesita
    cuando el radio G4000A está en el modo de
    recepción de señales de una sola banda lateral
    (SSB son las siglas en inglés). No necesita usar
    este control cuando escuche transmisiones regu
    lares de AM, FM y de onda corta.
    En el lado izquierdo del radio, coloque el interruptor
    DX/LOCAL en la posición DX. Esta posiciónofrece la mayor sensibilidad y es la posición preferida. 
    						
    							G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    111
    SINTONIZACIÓN DIRECTA DE
    FRECUENCIA
    Si sabe la frecuencia exacta de la estación que desea
    escuchar, use el teclado para ingresar directamenteese número y pulse inmediatamente el botón
    FREQU./METER. El pulsar el botón
    FREQU./METER finaliza la sintonización. Asegúresede ingresar el punto decimal en las frecuencias de
    FM. Cualquier clase de frecuencia se puede ingresar,
    no importa la banda en que esté actualmente. Por
    ejemplo, puede ingresar una frecuencia de FM aún siestá usando actualmente la banda de onda corta.
    EJEMPLO CON UNA ESTACIÓN DE AM:Para sintonizar la frecuencia de 810 kilohercios en la
    banda de AM, pulse los dígitos 8 1 0 y entonces
    pulse el botón FREQU./METER.
    EJEMPLO CON UNA ESTACIÓN DE FM:Para sintonizar la frecuencia de 105.7 megahercios
    en la banda de FM, pulse los dígitos 1 0 5 . 7 y
    entonces pulse el botón FREQU./METER. Asegúresede ingresar el punto decimal en las frecuencias deFM.
    EJEMPLO CON UNA ESTACIÓN DE ONDA
    CORTA:Para sintonizar la frecuencia de 5975 kilo
    hercios en la banda de onda corta de 49 metros,pulse los dígitos 5 9 7 5 y entonces oprima el botón
    FREQU./METER.
    FORMA DE USAR EL SELECTOR
    STEREO / MONO 
    (lado izquierdo del radio).
    Para una verdadera reproducción estereofónica en
    FM, coloque este interruptor selector en la posición
    STEREO cuando use sus audífonos. Cuando el
    selector está en STEREO y la transmisión es en
    sonido estereofónico, aparecerán dos círculos arriba
    y a la derecha de la frecuencia en la pantalla. Usela posición 
    MONO cuando la recepción sea mala
    o marginal.
    FORMA DE USAR EL SELECTOR
    DE TONO
    Experimente y deje que sus oídos decidan la posi
    ción HIGH o LOW que más le guste.
    OPERACIÓN GENERAL DEL RADIO continué
    110
    5OPERACIÓN GENERAL DEL RADIO
    FORMA DE ENCENDER 
    Y APAGAR EL RADIO
    Pulse el botón ON/OFF.
    SINTONIZACIÓN DE SUS 
    ESTACIONES LOCALES DE AM
    1. En el modelo G4000A, la banda de AM se llama 
    banda de ondas medias. Cuando escuche una
    estación en esta banda, las letras MW aparecerán en la pantalla.
    2. Pulse el botón 
    ON/OFF para encender el radio.
    3. Pulse el botón 
    AM varias veces hasta que 
    MW aparece en la pantalla.
    4. Si la palabra STEP aparece en la pantalla,
    pulse el botón 
    STEP para seleccionar la sepa
    ración de 10 kilohercios entre estaciones.
    5. Sintonice automáticamente usando el botón 
    
    AUTO TUNING. El radio se detendrá automáti
    camente en las estaciones. Si oprime y suelta este
    botón rápidamente, subirá la frecuencia de sin
    tonización; si oprime más tiempo y suelta este
    botón, la frecuencia de sintonización bajará.
    6. Sintonice manualmente usando el botón 
    TUNING.
    FORMA DE USAR EL SELECTOR
    WIDE / NARROW 
    (lado izquierdo del radio).
    Experimente con este selector y deje que lo guíe su
    oído. La posición WIDE le dará la mejor fidelidad
    de audio; la posición NARROW reduce la interfer
    encia de otras estaciones cercanas. Este selector se
    usa para AM, onda corta y onda larga.
    FORMA DE ESCUCHAR SUS
    ESTACIONES LOCALES DE FM
    1. Pulse el botón FM.
    2. Sintonice automáticamente usando el botón 
    
    AUTO TUNING. El radio se detendrá
    automáticamente en las estaciones. Si oprime y
    suelta este botón rápidamente, subirá la frecuen
    cia de sintonización; si oprime más tiempo y
    suelta este botón, la frecuencia de sintonizaciónbajará.
    3. Sintonice manualmente usando los botones 
    
    TUNING (Sintonización). 
    						
    							G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    113
    Por ejemplo, la banda de onda corta de 19 metros
    abarca la gama de frecuencia de 15100 a 15600
    kilohercios. El cuadro de bandas en la parte posterior
    del radio G4000A muestra la gama de frecuenciasde cada banda.
    FORMA DE ENTRAR EN UNA
    BANDA DE ONDA CORTA
    EJEMPLO:Para entrar en la banda de 25 metros:
    1. Pulse 2 5.
    2. Oprima el botón 
    FREQU./METER.
    FORMA DE SINTONIZAR 
    DENTRO DE UNA BANDA DE
    ONDA CORTA
    AUTO TUNING (Sintonización automática): El
    radio encontrará estaciones para usted dentro de la
    banda de onda corta en que esté el radio. En onda
    corta, esta función sólo trabaja dentro de las ban
    das mostradas en la parte posterior del radio (vea el
    cuadro titulado GAMAS DE SINTONIZACIÓN
    AUTOMÁTICA DE LAS BANDAS DE ONDA CORTA.
    FORMA DE ESCUCHAR LAS
    ESTACIONES DE ONDA CORTA
    Si sabe la frecuencia específica de una estación 
    de onda corta, ingrésela con el teclado usando la 
    técnica descrita anteriormente. Para una lista 
    completa de frecuencias de onda corta, vea las publicaciones principales de onda corta mencionadasen la página 125.
    Aún si no conoce ninguna frecuencia específica de
    estaciones de onda corta, usted las podrá escucharsintonizando frecuencias dentro de la banda de
    onda corta como se describe abajo.
    ¿QUÉ ES UNA BANDA DE 
    ONDA CORTA?
    Si ha escuchado alguna vez un radio de AM o FM,
    entonces ya sabe lo que es una banda. La banda
    de AM cubre una gama de frecuencias desde 530
    hasta 1600 kilohercios, la banda de FM es de 88 a
    108 megahercios. Una banda es simplemente una
    gama de frecuencias donde se encuentran las esta
    ciones. Cuando busca alguna estación en estas
    bandas, use la perilla sintonizadora hasta que
    encuentre la estación que le guste. La onda cortaes similar y las bandas tienen nombres como 25
    metros, 31 metros, 49 metros, etc. Estos nombres
    se abrevian 25 m, 31 m y 49 m. Al igual que en las
    bandas de AM y FM, usted simplemente usa la
    banda de onda corta y sintoniza su radio en ella
    buscando estaciones.
    6OPERACIÓN DEL RADIO EN ONDA CORTA
    112
    OPERACIÓN GENERAL DEL RADIO continué
    FORMA DE USAR EL BOTÓN
    STEP
    En las bandas de AM (MW), SW y LW (vea abajo),
    el botón STEP proporciona la selección de los
    pasos de sintonización en kilohercios. Este botón
    no funciona en FM. Los pasos de sintonización seindican en la parte inferior derecha de la pantalla,
    por ejemplo, STEP 5. Use estas pautas generales:
    •
    AM (MW):10 KHz en las Américas; 9 KHz fuera 
    de las Américas.
    •
    LW (onda larga):9 KHz para estaciones 
    radiodifusoras. Nota: Posiblemente no escuche
    ninguna estación en las Américas, ya que la
    banda LW no se usa para estaciones radiodifuso
    ras. Se usa en Europa y en otras partes del
    mundo para transmisiones en esas áreas.
    •
    SSB:1 KHz.
    FORMA DE USAR EL BOTÓN
    LOCK
    Cuando las teclas están inhabilitadas por este
    botón, la palabra LOCK aparece en la parte supe
    rior derecha de la pantalla. El uso de este botón noafecta las funciones de alarma.
    Cuando el radio está encendido: Si se pulsa el
    botón 
    LOCK se inhabilitan todas las teclas con
    excepción del botón 
    ON/OFF y el botón
    SNOOZE.Cuando el radio está apagado: Si se pulsa el botón
    
    LOCK se inhabilitan todas las teclas. Esto evi
    tará el funcionamiento del radio cuando está dentro
    de una maleta, etc. Cuando quiera escuchar el
    radio, pulse el botón 
    LOCK y entonces el botón
    ON/OFF.
    FORMA DE USAR LA FUNCIÓN
    DE MEMORIA DE ÚLTIMA
    ESTACIÓN DEL BOTÓN AM
    El pulsar el botón AM varias veces cambia la 
    frecuencia a la de la última estación sintonizada en
    las bandas de MW, SW y LW.
    FORMA DE USAR LA PERILLA
    DEL CONTROL DE VOLUMEN
    Use este control para variar el nivel de sonido del
    radio.
    FORMA DE USAR LA FUNCIÓN
    DE REPOSICIÓN
    Si el radio funciona erráticamente, inserte con
    mucho cuidado una presilla de papel abierta dentro
    del agujero RESET en el frente del radio. La
    operación normal será restaurada. Note que este
    procedimiento borra todas las memorias y pone el
    reloj en la hora original.
      
    						
    							GAMAS DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE
    LAS BANDAS DE ONDA CORTA:
    90m: 32003400 KHz  22m: 1360013800 KHz
    80m: 35003800 KHz 20m: 1400014350 KHz
    75m: 39004000 KHz  19m: 1510015600 KHz
    60m: 47505060 KHz  17m: 1806518170 KHz
    49m: 59506200 KHz  16m: 1755017900 KHz
    41m: 71007300 KHz  15m: 2100021449 KHz
    40m: 70007099 KHz  13m: 2145021850 KHz
    31m: 95009900 KHz  12m: 2489024990 KHz
    30m: 1010010150 KHz  11m: 2565026100 KHz
    25m: 1165012050 KHz  10m: 2800029700 KHz
    G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    115
    4. Pulse inmediatamente el botón STORE. Si la 
    pantalla parpadea, eso quiere decir que una fre
    cuencia ya está guardada en esa memoria. Para
    escribir sobre ella, pulse 
    STORE otra vez. Si
    no desea hacerlo, comience otra vez y use una
    memoria diferente.
    FORMA DE TENER ACCESO A
    LO QUE HA GUARDADO EN LAMEMORIA
    1. Para tener acceso a una memoria específica, por 
    ejemplo, la memoria 25, pulse 2 5 y entonces
    pulse cualquiera de los botones 
    MEMO.
    2. Para revisar todas las memorias usadas, pulse 
    cualquiera de los botones 
    MEMO repetida
    mente.
    3. Para ver las memorias que están llenas, oprima 
    cualquiera de los botones 
    MEMO y entonces
    suéltelo. Para detener esa exploración, pulsecualquier botón.
    FORMA DE BORRAR EL 
    CONTENIDO DE UNA MEMORIA
    Ingrese el número de la memoria, por ejemplo 2 5,
    y entonces pulse el botón 
    FREE dos veces. Para guardar una estación en la memoria, usted debe
    estar sintonizando esa estación. Entonces debe decidir
    en cual de las 40 memorias la desea guardar. Siga los
    siguientes fáciles pasos indicados abajo.
    PARA SABER LAS MEMORIAS
    QUE ESTÁN VACÍAS
    • Para determinar la siguiente memoria disponible,
    pulse el botón 
    FREE una vez. El número de
    memoria se mostrará en la esquina inferior derechade la pantalla.
    • Para ver todas las memorias disponibles, pulse el 
    botón 
    FREE repetidamente. Los números de
    memorias vacías se mostrarán en la esquina inferior derecha de la pantalla.
    FORMA DE GUARDAR UNA 
    FRECUENCIA EN LA MEMORIA
    El radio tiene 40 memorias. Este es un ejemplo
    específico. Para guardar la frecuencia nocturna de las
    transmisiones de BBC a Norteamérica, 5975 kiloher
    cios, en la memoria 32, haga lo siguiente.
    1. Pulse las teclas 5 9 7 5.
    2. Pulse inmediatamente el botón 
    FREQU./METER.
    3. Pulse las teclas 3 2
    7FORMA DE GUARDAR LAS ESTACIONES 
    EN LA MEMORIA
    114
    OPERACIÓN DEL RADIO EN ONDA CORTA continué
    SINTONIZACIÓN MANUAL:Use los botones 
    regulares de sintonización para subir o bajar la fre
    cuencia. No olvide que mientras usa la sintonización
    manual, es posible salir de la banda de onda corta
    en que esté. Usted está dentro de la banda mientras
    que el número de la banda, por ejemplo 25 m) estéen la pantalla.FORMA DE SELECCIONAR LA
    MEJOR BANDA DE ONDA
    CORTA PARA SINTONIZAR
    ESTACIONES
    Esta información y muchas otras más se puede
    encontrar en la sección titulada MÁS
    INFORMACIÓN ACERCA DE LAS BANDAS DE ONDA
    CORTA.
      
    						
    							G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    117
    FORMA DE USAR EL 
    TEMPORIZADOR PARA 
    APAGAR EL RADIO
    Pulse el botón SLEEP repetidamente. Cada vez
    que lo hace se cambia la cantidad de tiempo que el
    radio tocará antes de apagarse automáticamente,
    de 60 a 0 minutos.
    FORMA DE USAR LA LUZ 
    DE LA PANTALLA (botón en la
    parte superior del radio)
    El botón LIGHT causa que la pantalla tenga una
    luz de fondo. Después de 10 segundos, o si se
    vuelve a pulsar el botón LIGHT, la iluminación seapagará.
    USO DEL RELOJ, LA ALARMA Y EL TEMPORIZADOR 
    PARA DORMIR 
    continué
    116
    8USO DEL RELOJ, LA ALARMA Y EL TEMPORIZADOR 
    PARA DORMIR
    FORMA DE PONER LA HORA
    CORRECTA EN EL RELOJ
    Esto se puede hacer con el radio encendido o apaga
    do. El reloj del modelo G4000A es un reloj de 24
    horas solamente, por ejemplo, las 6 de la mañana se
    muestra como 6:00 y las 6 de la tarde se muestra
    como 18:00. Hay dos relojes, TIME I y TIME II.Seleccione uno o el otro pulsando el botón 
    TIME
    1/2. TIME I o TIME II se mostrará en la pantalla en
    la parte superior central. Ajuste la hora usando los
    ejemplos siguientes.
    EJEMPLO 1:Si son las 06:00 horas, pulse las teclas
    6 . 0 0 e inmediatamente pulse el botón TIME 1/2.
    EJEMPLO 2:Si son las 15:32 horas, pulse las teclas
    1 5 . 3 2 e inmediatamente pulse el botón TIME1/2.
    FORMA DE PONER EN HORA EL
    RELOJ DE LA ALARMA
    La hora de alarma se muestra en la esquina superior
    izquierda de la pantalla, bajo ON TIME, cuando el
    radio está apagado.
    Para que la alarma suene a las 6:30:
    1. Pulse 6 . 3 0 (asegúrese de incluir el punto decimal).
    2. Oprima inmediatamente y suelte el botón 
    
    ON TIME.
    3. Seleccione el modo de alarma usando el botón
    
    AUTO.
    FORMA DE CONTROLAR EL
    RELOJ DE LA ALARMA
    • Pulse el botón AUTO varias veces.
    • El símbolo de nota musical lo despierta 
    tocando la última estación en que estaba sin
    tonizado el radio.
    • El símbolo de campana lo despierta con el 
    sonido típico de una alarma de despertador.
    • Cuando ambos símbolos desaparecen y : 
    aparece, LA ALARMA ESTÁ DESACTIVADA.
    FORMA DE USAR LA FUNCIÓN
    DE SNOOZE PARA SEGUIR
    DURMIENDO (botón en la
    parte superior del radio)
    Una vez que la alarma se ha activado, usted puede
    tener 5 minutos más para dormir pulsando brevemente el botón 
    SNOOZE. Puede repetir esto
    todas las veces que quiera. Al pulsar el botón
    SNOOZE durante más de 2 segundos, podrá
    apagar completamente la alarma. 
    						
    							BANDAS DE NOCHE CHARACTERISTICS
    19 metros  Meses de verano.
    22 metros Meses de verano.
    25 metros  Es mejor dos horas antes y después del amanecer 
    y de la puesta del sol.
    31 metros Buena durante toda la noche en todas partes.
    41 metros  Buena toda la noche en el este de Norteamérica;
    varía en la parte occidental de Norteamérica.
    49metrosLa mejor banda durante la noche en todas partes.
    NOTA:El acercarse a una ventana puede mejorar mucho su recepción.
    BANDAS DEL DÍA CARACTERÍSTICAS
    13 metros  Los resultados varían.
    Vale la pena tratar de escucharla.
    16 metros Similar a la banda de 19 metros.
    19 metros La mejor banda durante el día.
    22 metros Similar a la banda de 19 metros 
    (menos estaciones).
    25 metros Es mejor alrededor del amanecer 
    y de la puesta del sol.
    31 metros Similar a la banda de 25 metros.
    G4000AMANUAL DE OPERACIÓN 
    119
    son extremadamente buenas también alrededor del
    amanecer y la puesta del sol. Las bandas mejores se
    muestran en 
    NEGRITAS.
    USO DEL RADIO DURANTE LA
    NOCHE
    Este es el mejor tiempo para escuchar el radio en
    onda corta, porque las estaciones están transmitiendo
    deliberadamente hacia Norteamérica. Estas bandas
    MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA ONDA CORTA continué
    118
    9MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA ONDA CORTA
    Abajo se muestran las características de las princi
    pales bandas de onda corta. Use estas informa
    ciones para obtener los mejores resultados
    escuchando las estaciones de onda corta. Debido aque las señales de onda corta dependen de ciertos
    factores como el sol, la ionosfera y la interacción
    con la misma tierra, las señales no se pueden oír en
    todas las bandas durante todo el día. Algunas ban
    das son mejores durante las horas del día y algunas
    son mejores durante la noche. Si el término
    banda es nuevo para usted, por favor lea la sección titulada ¿QUÉ SON LAS BANDAS DE ONDA
    CORTA? en la página 113.USO DEL RADIO DURANTE 
    EL DÍA
    La sintonía de las bandas de onda corta es general
    mente más difícil durante las horas entre 10 a.m. y
    3 p.m. La razón principal es que los radiodifusores
    no transmiten hacia su área durante ese tiempo,
    porque asumen que todos están trabajando o en la
    escuela y no pueden sentarse a oír el radio durante
    el día. Si quiere tratar de escuchar las bandas
    durante el día, use la información indicada abajo.
    Podrá escuchar ciertas estaciones, pero no tan bien
    como al atardecer y durante la noche. Las bandas
    mejores se muestran en 
    NEGRITAS. 
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton G4000a Am Fm Shortwave Radio Operation Manual