Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E10BENUTZERHANDBUCH 8180 CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG fortgesetzt ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG Zur Eingabe eines gewünschten Systemcodes den unten aufgeführten Schritten folgen: 1. Das Radio ausschalten. 2. Die Taste SYSTEM SET (20) drücken und wieder loslassen. Anmerkung: In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint (51) und dieUhrzeit wird ausgeblendet. 3. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Zifferntasten den gewünschten Zahlencode eingeben und dann sofort die Taste SYSTEM SET drücken und wieder loslassen. In der unteren rechten Ecke der Anzeige erscheint kurz der Code ICON (52). ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24 STUNDEN IN 12 STUNDEN – EIN BEISPIEL FÜR DIE ÄNDERUNG EINES CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG Die Anleitungen unten sind ein sehr gutes Beispiel dafür, wie ein Code zur Systemeinstellung geändert wird. In diesem Fall handelt es sich um dieÄnderung in das Zeitformat mit 12 Stunden: 1. Das Radio ausschalten. 2. Die Taste SYSTEM SET drücken und wieder loslassen. Anmerkung: In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint und die Uhrzeitwird ausgeblendet. 3. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Zifferntasten ‚12’ eingeben und dann sofort die Taste SYSTEM SET drücken und wieder loslassen. Auf derAnzeige erscheint kurz ‚12H’. VOM WERK VOREINGESTELLTE CODES Wenn das Gerät vom Werk geliefert wird, ist die CodeTabelle zur Systemeinstellung des Radios folgendermaßen eingestellt. Änderung können durch Folgen der Anweisungen im Abschnitt ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNGvorgenommen werden. • Zehn Seiten mit je 50 Speichern. Code 08. • Einstellungsstufen MW (AM): 10 kHz. Code 10. • 24StundenUhrzeitformat. Code 24. • Gebrauch mit Akkus. Code 28. • UKWFrequenzabdeckung: 87108 MHz. Code 87. PRÜFEN DES MOMENTANEN STATUS DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG UNDANDERER EINSTELLUNGEN Wenn die Taste SYSTEM SET drei Sekunden lang gedrückt wird während das E10 abgeschaltet ist,können wichtige Codes zur Systemeinstellung und andere Einstellungen geprüft werden. DieseInformationen leuchten kurz in folgender Reihenfolge auf der Anzeige auf: 1. Zeitformat 2. Einstellung auf 9 oder 10 Kilohertz 3. Einstellung des UKWFrequenzbereichs 4. Radiofrequenz von Timer A 5. Radiofrequenz von Timer B 6. Einstellung der mAh der Akkus Mit den Codes zur Systemeinstellung werden gewisse programmierbare Funktionen geändert und das Radio kann dadurch den individuellen Bedürfnissen angepasst werden. Diese Funktionen und ihre Beschreibung sind in der Tabelle aufgeführt. 9CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG CODENUMMER 00 (Werkeinstellung) 2025500910122422282976 87 (Werkeinstellung) AUF DER ANZEIGE 10:50 20:2525:2050:109kHz10kHz12H24H NiMH76 108 87 108 FUNKTION Speicher auf 10 Seiten mit je 50 Speicherplätzen aufteilen Speicher auf 20 Seiten mit je 25 Speicherplätzen aufteilen Speicher auf 25 Seiten mit je 20 Speicherplätzen aufteilen Speicher auf 50 Seiten mit je 10 Speicherplätzen aufteilen Sendereinstellungsstufen für MW auf 9 kHz einstellen Sendereinstellungsstufen für MW auf 10 kHz einstellen Zeitformat der Uhr auf 12 Stunden einstellen Zeitformat der Uhr auf 24 Stunden einstellen Alle Segmente auf der LCDAnzeige prüfen Gebrauch mit Akku Gebrauch mit regulären AABatterien Den UKWFrequenzbereich auf 76 bis 108 MHz einstellen (für Japan) Den UKWFrequenzbereich auf 87 bis 108 MHz einstellen(Nordamerika und Europa). CODETABELLE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG
E10BENUTZERHANDBUCH 8382 11EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN Haben Sie Erfahrung mit dem Empfang von Kurzwelle? Wenn nicht, lesen sie bitte diesen Abschnitt und den folgenden Abschnitt INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER. WAS SIND KURZWELLENSENDER? Es handelt sich um Radiosender in der ganzen Welt, die auf Frequenzen senden, die über große Entfernungen gehört werden können, oft über mehrere tausend Meilen. In den USA gibt es auch ungefähr 30 lokale Sender mit religiös, politischund ideologisch orientierten Sendungen. WARUM KURZWELLENSENDER HÖREN? Es gibt viele Gründe, warum das Hören von Kurzwellensendern interessant ist. Hier sind nur einige davon, die von unseren Kunden genanntwurden. • Das Hören von Nachrichten und Informationen aus anderen Quellen in der Welt ermöglicht oft eine andere und einzigartige Perspektive auf nationale und internationale Ereignisse. • Kontakt mit anderen Sprachen und Kulturen, einschließlich mit Musik und Perspektiven. Dieeinheimische oder volkstümliche Musik eines Lands wird gerne gehört, selbst wenn man die Sprache nicht versteht. • Das Hören von Einheimischen hilft beim Lernen einer Sprache. • Kontakt mit einem anderen Teil der Welt, vielleicht mit der ursprünglichen Heimat oder dem Herkunftsland der Familie. • Religiös, politisch und ideologisch orientierte Sendungen. ALLGEMEINE FAUSTREGELN ZUR KURZWELLE • Der Empfang der Kurzwelle während der Nacht ist gewöhnlich besser als der Kurzwellenempfang während des Tags. Das kann sich von Zeit zu Zeit ändern. Es empfiehlt sich also, die Bänder auch während des Tags zu prüfen. • Während des Tags sind die aktivsten Kurzwellenbänder 13, 15, 16, 19 und 22 Meter. 16 und 19 sind gewöhnlich am besten. Während der Nacht sind die aktivsten Bänder 25, 31, 41 und 49 Meter, wobei 31 und 49 im Allgemeinenam besten sind. • Während des Sonnenauf und Sonnenuntergangs können sowohl die Tages als auch die Nachtbänder gut sein, manchmal ungewöhnlich gut. Das Hören zu diesen Zeitenkann oft besonders lohnend sein. • Die Baumaterialien mancher Gebäude können die Kurzwellensignale stark blockieren. In diesem Fall das Radio in den Händen halten und sehr nahe an ein Fenster gehen. 10ZUSÄTZLIHCHE BEDIENELEMENTE DES E10 BELEUCHTUNG Die Beleuchtung für die Anzeige wird eingeschaltet, indem die Taste SNOOZE/LIGHT (7) oben rechts auf der Vorderseite des Radios einmal schnell und kurz gedrückt und wieder losgelassen wird. Sie leuchtetungefähr 5 Sekunden lang von der rechten Seite der Anzeige aus. Wenn die Taste länger (ungefähr 3Sekunden) gedrückt und dann wieder losgelassen wird, bleibt die Beleuchtung unbegrenzt an(dadurch wird die Lebensspanne der Batterien verkürzt). Die Beleuchtung wird durch einen schnellen kurzen Druck auf die Taste ausgeschaltet. Das E10 verfügt über ein ‚zeitabhängiges Hintergrundlicht’. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet von 18:00 Uhr bis 6:00 Uhr das Drücken auf eine beliebige Taste das Hintergrundlicht für 3 Sekunden ein. Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren dieser Funktion den Anweisungen unten folgen. 1. Das Radio einschalten. 2. Die Taste ENTER/SYSTEM SET drücken und wieder loslassen. 3. Den Knopf LIGHT/SNOOZE drücken und wieder loslassen. Auf der Anzeige wird abhängig vom aktuellen Status ON oder OFF angezeigt. SCHALTER ZUR ANTENNENVERSTÄRKUNG Der Schalter zur Antennenverstärkung (23) hat drei Positionen: DX, NORMAL und LOCAL. Der Schaltersollte sich normalerweise in der DXStellung befinden, in der die beste Empfangsleistung erreicht wird. Wenn ein empfangener MW oder KW Sender ausgesprochen stark ist und Verzerrungen verursacht, sollte die Stellung NORMAL oder LOCAL versucht werden. Der Schalter kann nichtfür UKWSender eingesetzt werden. REGLER FÜR ANTENNENTRIMMER Dieser Regler mit der Bezeichnung ANT TRIM auf der rechten Seite des E10 ermöglicht einen optimalen Einsatz der teleskopischen Antenne des E10 beim Empfang von Kurzwelle. Beim Höreneines Senders diesen Regler auf den bestenEmpfang einstellen. SPERRTASTE Wenn die Taste LOCK gedrückt wird, werden alle durch Tasten aktivierte Bedienelemente ‚gesperrt’und das Symbol erscheint in der unteren rechten Ecke der Anzeige. Ein schneller kurzer Druck aktiviert die Sperrfunktion (LOCK). Ein längerer Druck deaktiviert die Funktion und das Symbol wird ausgeblendet. Diese Funktion ist auf Reisen sehr nützlich, da sie verhindert, dass dasRadio versehentlich eingeschaltet wird. Das Radio vor dem Verpacken in einen Koffer, das Handgepäck oder einen Aktenkoffer ausschalten und dann sperren. Die Timerfunktionen werden durch dieSperre nicht deaktiviert. EXTERNE ANTENNENBUCHSE Die externe Antennenbuchse wird zur Verbesserung des Kurzwellen oder UKWEmpfangs verwendet. Heute sind viele solche Antennen auf dem Markt.Sollten Sie den Kauf oder den Bau einer solchen Antenne planen, kann die Eingabe von‚ Kurzwellenantenne’ oder ‚UKWAntenne’ in eineInternetSuchmaschine viele weitere Informationenliefern.
E10BENUTZERHANDBUCH 8584 EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN fortgesetzt TABELLE DER KURZWELLENBÄNDER IN AUTOMATISCHEN SUCHBEREICHEN BAND (METER) 120 9075604941 FREQUENZBEREICH (Kilohertz) 2250 – 2550 3150 34503850 40504700 51005800 – 63007100 – 7500 31 252219161513119400 – 10000 11500 – 1215013500 – 1390015000 – 1590017450 1800018850 1910021450 2195025600 26100 KURZWELLENSENDER MIT ZEITANGABE (NORDAMERIKA) In den USA und Kanada bestehen Kurzwellensender mit Zeitangabe. Sie geben fortlaufend die Uhrzeit in der koordinierten Weltzeit an, auch Weltzeit oder mittlere Greenwich Zeit genannt. Die Frequenzen sindunten angegeben. CHUZeit (Kanada) CHUZeit (Kanada)CHUZeit (Kanada) WWVZeit/Wetter (US) WWVZeit/Wetter (US) WWVZeit/Wetter (US) WWVZeit/Wetter (US) WWVZeit/Wetter (US)3330 73351467025005000100001500020000Am besten nachts Tag/Nacht Am besten während TageslichtsAm besten nachtsAm besten nachts Tag/Nacht Am besten während Tageslichts Am besten während Tageslichts EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN fortgesetzt WAHL EINES KURZWELLEN BANDS MIT DEM E10 Mit dem E10 kann auf alle 14 internationalen Übertragungsbänder zugegriffen werden. Die Bänder sind mit 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 und 11 Meter nummeriert und werden im Allgemeinen ‚Bänder’ genannt. Mit dem E10 kann auf zwei Arten auf die Kurzwellenbänder zugegriffen werden. Bei beiden Methoden wird auf den Anfang des Frequenzbereichs des jeweiligen Bands eingestellt. 1. Jeder aufeinanderfolgende schnelle kurze Druck auf die Taste SW METER BAND (16) stellt das Radio auf den Anfang eines Bands ein. Während die Taste gedrückt wird, erscheint die Bandnummer in der oberen rechten Ecke derAnzeige (50) und wird einige Sekunden nach Loslassen der Taste wieder ausgeblendet. Dann wird in dieser Ecke wieder die Uhrzeit angezeigt. Die Sendersuche erst beginnen, wenn die Uhrzeit wieder erschienen ist. Wenn nicht gewartet wird, wird automatisch Methode 2(siehe unten) aktiviert. 2. Einmal schnell und kurz auf die Taste SW METER BAND und danach sofort schnell und kurz entweder auf die Taste ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min’ drücken. In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die Bandnummer.Nachdem das gewünschtes Band gewählt wurde, mit der Sendersuche erst beginnen, wenn in der oberen rechten Ecke wieder dieUhrzeit erschienen ist. FINDEN VON KURZWELLENSENDERN MIT DER AUTOMATISCHENSENDERSUCHE In der Kurzwelle sucht die automatische Sendersuche in den KurzwellenFrequenzbereichen, die unten in der Tabelle der Bänder angegeben sind. Zum Einstellen von Frequenzen, die zwischendiesen Bereichen oder außerhalb dieser Bereiche liegen, muss eine andere Sendersuchmethode angewendet werden, z. B. die normale Sendersuche(manuelle Sendersuche) oder die direkte Frequenzeingabe wie im Abschnitt EINSTELLEN VON SENDERN beschrieben.
E10BENUTZERHANDBUCH 8786 12 INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPFANG Da Sie jetzt ein Kurzwellenradio besitzen, möchten Sie sicherlich gleich Kurzwellensender aus der ganzen Welt hören. Wenn Sie keine Erfahrung mit Kurzwelle haben, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit,um die unten beschriebenen Grundlagen zu lernen. Selbst wenn Sie schon Erfahrung haben, kann dies eine nützliche Auffrischung sein. WAS SIND BÄNDER? Wenn man erfolgreich Kurzwellensender empfan gen möchte, ist dies die wichtigste Grundlage, die man sofort lernen sollte. Wenn man erfolgreich Kurzwellensender hören möchte, muss man wissen, wie man sie finden kann. Sie können in Kurzwellen ‚Bändern’ gefun den werden. Wenn Sie jemals MW oder UKW gehört haben, wissen Sie schon, was ein Band ist. Das MWBand ist ein Frequenzbereich, der sich von 530 bis 1600 kHz erstreckt, das UKWBand erstreckt sich von 66 bis 108 MHz. Ein Band ist nichts anderes als ein Frequenzbereich, in dem Sender liegen. Wenn Sie innerhalb dieser ‚Bänder’ nach Sendern suchen, drücken Sie einfach dieSendertasten (oder drehen den Senderknopf an analogen Radios) bis sie einen Sender finden, der Ihnen zusagt. Mit der Kurzwelle verhält es sich ähnlich und die Kurzwellenbänder haben Namen wie 25 Meter, 31 Meter, 49 Meter usw. Sie werden durch 25 m, 31 m und 49 m abgekürzt. Wie beiMW und UKW geht man einfach zu einem Kurzwellenband und sucht nach Sendern. Das 19 Meter Kurzwellenband umfasst z. B. den Frequenzbereich von 15100 bis 15600 kHz. In der Tabelle unten finden Sie eine Liste der zur internationalen Kurzwellenübertragung verwendeten Kurzwellenbänder zusammen mit den entsprechen den Frequenzbereichen. Da manche Radios die Frequenz in Megahertz und andere in Kilohertz anzeigen, werden hier beide Frequenzen aufgeführt. Das E10 zeigt die Kurzwellenfrequenzen inKilohertz (kHz) an. Die folgenden Informationen gelten für alle Kurzwellenradios. Aus der Frequenzskala oder derDigitalanzeige (oder in dem Benutzerhandbuch) des Radios ist ersichtlich, welche Frequenzeinheit in der Kurzwelle verwendet wird. Die meisten Radios verwenden die Abkürzungen kHz oder MHz. Auf manchen Kurzwellenradios sehen diese Frequenzen so aus: 15100 kHz, 15105 kHz oder 15110 kHz, auf anderen Radios können sie jedoch folgender maßen aussehen: 15.1 MHz, 15.105 MHz oder 15.11 MHz. Das kommt daher, dass manche Radios die Frequenzen in Kilohertz anzeigen, andere in Megahertz, wie in der beigefügten Tabelle. Die genauen Frequenzbereiche für diese Bänder könnensich bei verschiedenen Radiomodellen leicht unterscheiden. Das ist ganz normal. Auf manchen Radios sind die Bänder deutlich gekennzeichnet, auf anderen gibt es keine Kennzeichnungen. Wenn es nicht offensichtlich ist, wie das Radio auf ein Band eingestellt werden kann, schauen Sie bitte in dem Benutzerhandbuch oder auf der Website der etónCorporation (www.etoncorp.com) nach oder holen Sie bei der etónCorporation Auskünfte darüber ein, wie bei Ihrem Modell vorzugehen ist. WEITERE INFORMATIONEN ZUR KURZWELLE Im nächsten Abschnitt INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER können Sie mehr über die Kurzwelle lernen. Auch eine Suche nach mehrInformationen über die InternetSuchmaschinen kann sehr erfolgreich sein. Geben Sie ‚Kurzwellenempfang’ oder ‚Kurzwellensender’ ein, und Sie werden viele Artikel finden. VERÖFFENTLICHUNGEN ZUR KURZWELLE: FINDEN BESTIMMTER SENDER Beim Finden von bestimmten Sendern und ihren Sendezeiten, Frequenzen und Zielgebieten sind diebeiden unten erwähnten sehr guten Veröffentlichungen hilfreich. Sie sind in größerenBuchhandlungen und Online erhältlich. PASSPORT TO WORLD BAND RADIO. Veröffentlicht von International Broadcasting Services. Adresse: IBS North America, Box 300, Penn’s Park, PA 18943. Telefon: 2155983794. Web: www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK. Veröffentlicht in Nordamerika von Watson Guptil Publications, 770 Broadway – 7th Floor, New York, NY 100039595. www.watsonguptill.com. Informationen über Kurzwellensender können auch über InternetSuchmaschinen gefunden werden, indem Suchkriterien wie ‚Kurzwellensender’ oder‚ Kurzwellenfrequenzen’ eingegeben werden. EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN fortgesetzt
E10BENUTZERHANDBUCH 8988 TAGES BÄNDER1 3m 16m 19m 22m 25m 31mEIGENSCHAFTEN Die Ergebnisse sind unterschiedlich. Einen Versuch wert. Manchmal sehrgut um die Zeit des Sonnenauf und Sonnenuntergangs. Ähnlich wie 19m.Allgemein das beste Band während des Tages. Kann während derSommermonate auch in der Nacht gut sein. Manchmal sehr gut umdie Zeit des Sonnenauf und Sonnenuntergangs. Im Sommermanchmal gut in der Nacht. Ähnlich wie 19m.Am besten um die Zeit des Sonnenauf und Sonnenuntergangs.Kann im Osten Nordamerikas zur Tagesmitte gut sein. Ähnlich wie 25 m. INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPFANG fortgesetzt TAGESBÄNDER UND NACHTBÄNDER – EIN WICHTIGER UNTERSCHIED Da Kurzwellensignale von Faktoren wie der Sonne, der Ionosphäre und Interaktionen mit der Erde selbst abhängen, können während des Tages nicht auf allen Bändern Signale gehört werden. Manche Bänder sind während Zeiten mit Tageslicht besser zu hören, andere während der Nacht. Im Allgemeinen sind die Bänder mit Frequenzen unter13 MHz (13000 kHz) während der Nacht und die Bänder mit Frequenzen über 13 MHz (13000 kHz) während des Tages besser. Unten werden die Eigenschaften der wichtigsten Kurzwellenbänder aufgeführt. Wenn Sie diesen Richtlinien folgen, werden sie beste Ergebnisse erzielen. Wie ein bes timmtes Band eingestellt wird, hängt von dem Radio ab. Schauen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch nach, wie die Bänder eingestellt werden oder rufenSie bei der etónCorporation an, wenn Sie noch Fragen haben. SONNENUNTERGAN UND SONNENAUFGANG – OFT DIE BESTEN EMPFANGSZEITEN Wir werden oft gefragt, ob es wirklich eine beste Zeit für den Empfang der Kurzwelle gibt, währendder die Signale am stärksten und deutlichsten sind. Dies ist oft in einem bestimmten Zeitraum währenddes Sonnenuntergangs und Sonnenaufgangs der Fall. Manchmal beträgt dieser Zeitraum zwei Stunden, manchmal drei oder vier Stunden. Probieren Sie aus, wann der Empfang in IhremGebiet am besten ist. EMPFANG WÄHREND DES TAGS Der Empfang der Kurzwelle ist gewöhnlich während der Stunden mit Tageslicht zwischen ungefähr 10:00 Uhr und 15:00 Uhr am schlecht esten. Der Hauptgrund dafür ist, dass die Sender um diese Zeit nicht an Nordamerika senden, da sie annehmen, dass wir alle entweder bei der Arbeit oder in der Schule sind und während des Tages keine Zeit zum Radiohören haben. Wenn Sie ver suchen möchten, während des Tags zu empfangen, folgen Sie bitte den Richtlinien unten. Im Allgemeinen ist Kurzwelle während des Tags im Osten Nordamerikas besser als im Westen Nordamerikas. Die besten Bänder während des Tags sind in der Tabelle unten FETT gedruckt. INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPFANG fortgesetzt TABELLE DER ALLGEMEINEN KURZWELLENBÄNDER 120m 90m75m60m49m41m31m25m22m19m16m13m11m2.3002.500MHz 3.203.40 MHz3.904.00 MHz4.7505.060 MHz5.9506.20 MHz7.107.60 MHz9.209.90 MHz11.60012.200 MHz13.57013.870 MHz15.1015.80 MHz17.48017.90 MHz21.45021.850 MHz25.6026.10 MHz23002500 KHz 32003400 KHz39004000 KHz47505060 KHz59506200 KHz71007600 KHz92009900 KHz1160012100 KHz1357013870 KHz1510015800 KHz1748017900 KHz2145021850 KHz2560026100 KHz BAND MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz) EIN HILFREICHES GLEICHNIS:Ein Kurzwellenband entspricht einer Straße mit vielenverschiedenen Hausnummern. Stellen Sie sich ein Kurzwellenband wie eine Strasse mit vielen verschiedenen Hausnummern vor, wobei jede Hausnummer eine bestimmte Frequenz ist. Das 19MeterBand könnte 19MeterStraße genannt werden. Wie bei jeder Straße gibt es verschiedene Adressen mit einzelnen Hausnummern, wie 15100, 15105, 15110 usw. Jede dieserHausnummern repräsentiert ein bestimmtes Haus, das auf dieser Straße besucht werden kann. Auf dem 19MeterKurzwellenband werden diese „Hausnummern“ Frequenzen genannt. Auf jeder Frequenz können Sie einen anderen Kurzwellensender besuchen. Die TABELLE DER ALLGEMEINEN KURZWELLENBÄNDER unten zeigt alle offiziell zugeordneten Kurzwellenbänder.
E10BENUTZERHANDBUCH 91 13FEHLERBEHEBUNG 90 VORGEHENSWEISE BEIM ZUZRÜCKSETZEN Der RESETKnopf befindet sich auf der Unterseite des E10. Vor dem Zurücksetzen sicherstellen, dass die Batterien im Radio gut sind, oder dass das WS Netzteil angeschlossen ist. Dann das Radio abschalten. Ein Zurücksetzen ist notwendig, wennein Problem nicht durch die unten erwähnten Lösungen behoben werden kann. ZumZurücksetzen mit einer Büroklammer oder einem ähnlichen Gegenstand den Knopf RESET drücken. KANN NICHT EINGESCHALTET WERDEN 1. Sicherstellen, dass die Sperrfunktion (LOCK) nicht aktiviert ist. 2. Prüfen, ob das Radio an den Strom angeschlossen ist (sind Batterien installiert, istdas Netzteil eingesteckt?). 3. Prüfen, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind. 4. Prüfen, ob die Batterien nicht entladen sind. 5. Bei Verwendung eines Netzteils prüfen, ob dieses in eine geeignete Steckdose und amanderen Ende in die Gleichstrombuchse des Radios eingesteckt ist. Darauf achten, dass es nicht in die Kopfhörerbuchse eingesteckt wird. Sicherstellen, dass das WSNetzteil die richtige GSSpannung und Polarität hat und die Steckerspitzen den richtigen Innen undAußendurchmesser haben. SCHALTET SICH BEIM EINSATZ MIT BATTERIEN PLÖTZLICH AB Dies wird durch leere Batterien verursacht. Die Batterien ersetzen. SCHALTET SICH BEIM EINSATZ MIT DEM NETZTEIL PLÖTZLICH AB, WENN ES UMGESELLTWIRD Dies wird gewöhnlich durch gebrochene Drähte oder lose Verbindungen im Kabel des WSNetzteils verursacht, oder wenn die Steckerspitze desNetzteils den falschen Durchmesser hat. UNREGELMÄSSIGER BETRIEB Das Gerät zurücksetzen wie im Abschnitt mit der Überschrift VORGEHENSWEISE BEIMZURÜCKSETZEN beschrieben. SENDER WERDEN ZU SCHWACH EMPFANGEN • Prüfen, ob sich der Schalter ANTENNA GAIN in der Stellung DX befindet. • Prüfen, ob zum UKW und Kurzwellenempfang die teleskopische Antenne ganz herausgezogenist. • Beim Empfang von Mittelwellensendern das Radio drehen. Die interne MWFerritantenne istsehr richtungsempfindlich. • In der Kurzwelle den ANTENNENTRIMMER ein stellen. INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPFANG fortgesetzt TABELLE DER NACHTBÄNDER NACHT BÄNDER 25m 31m 41m49m EIGENSCHAFTEN Ähnlich wie 31m. Überall die ganze Nacht über gut. Oft während des Sonnenauf und Sonnenuntergangs sehr gut. Gute Ergebnisse oft von ungefähr einer Stundevor Sonnenuntergang an. Ähnlich wie 49m. Im Osten Nordamerikas die ganze Nacht über gut, ver schieden im Westen Nordamerikas. Allgemein das beste Band während der Nacht. EMPFANG WÄHREND DES ABENDS UND DER NACHT Dies ist die beste Empfangszeit, da die Sender absichtlich nach Nordamerika senden. Diese Bänder können auch in der Zeit um den Sonnenauf und Sonnenuntergang sehr gut sein. Die besten Bänder während der Nacht sind in der Tabelle unten FETT gedruckt. WENN DAS GEBÄUDE SIGNALE BLOCKIERT: Wenn sich die Signalstärke von Sendern wesentlich verbessert, wenn das Radio sehr nahe an ein Fenster oder ins Freie gebracht wird, blockiert das Gebäude Kurzwellensignale. Diese Blockierung ist auf die Baumaterialien des Gebäudes zurück zuführen, oder darauf, dass mehrere Stockwerke über Ihnen liegen. Dieses Problem kann gelöst wer den, indem das Radio sehr nahe an ein Fenster oder ins Freie gebracht wird oder indem eine KurzwellenAußenantenne angebracht wird. Für Informationen über das Aufstellen einer Kurzwellenantenne kann das Wort ‚Kurzwellenantenne’ in eine InternetSuchmaschine eingegeben werden. Sollten Sie keinen Zugang zum Internet haben, nehmen Sie mit uns, der etón Corporation, Kontakt auf (siehe Kontaktinformationen zu Beginn diesesHandbuchs).
E10BENUTZERHANDBUCH 93 14GARANTIEREGISTRIERUNG 92 FEHLERBEHEBUNG fortgesetzt ES KOMMT KEIN KLANG AUS DEM LAUTSPRECHER Sicherstellen, dass kein Kopfhörer bzw. Ohrstecker eingesteckt ist und dass sich der Lautstärkenregler in der richtigen Position befindet. DER KLANG EINES SENDERS IST STARK VERZERRT, SCHEINT JEDOCH EIN SEHR STARKESSIGNAL ZU HABEN Es handelt sich wahrscheinlich um einen starken örtlichen Sender, der sich sehr nahe an Ihrem Aufenthaltsort befindet. Da er so nahe ist, ist das Signal zu stark. Zur Verminderung der Signalstärke den Schalter ANTENNA GAIN auf die StellungNORMAL oder LOCAL schalten. IM BATTERIEFACH BEFINDET SICH EINE KLEBRIGEFLÜSSIGKEIT ODER WEISSES PULVER Der Grund hierfür sind ausgelaufene Batterien. Um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, nurAlkalibatterien bester Qualität oder NiMH Akkus verwenden. Nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen kom binieren. Wenn die Batterien auslaufen, sofort denHersteller der Batterien benachrichtigen und die Batterien nicht wegwerfen. Schäden, die durch das Auslaufen von Batteriesäure entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Um eine volle Garantieabdeckung und Produktaktualisierung zu gewährleisten, sollte die Registrierung Ihres Produkts von etónoder Grundig so bald wie möglich nach dem Kauf oder Erhalt vorgenommen werden. Wählen Sie zur Registrierung des Radios bitte eine der folgenden Methoden: 1. Registrierung über unsere Website http://www.etoncorp.com 2. Rufen Sie unsere gebührenfreie Registrierungsnummer an. Von den VereinigtenStaaten und Kanada unter (888) 8894391 oder weltweit unter (204) 3366547. Französischund englischsprechende Mitarbeiter stehen zur Verfügung. 3. Schicken Sie die Registrierungsinformationen an die folgende Adresse: etónCorporation 1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94303 PRODUKTREGISTRIERUNG Geben Sie Ihren Namen, die vollständige Postadresse, Ihre Telefonnummer, das gekaufte Modell, das Kaufdatum, den Namen der Verkaufsstelle und die Seriennummer des Produktsan (diese befindet sich normalerweise imBatteriefach oder in dessen Nähe).
E10BENUTZERHANDBUCH 9594 Für dieses von der etónCorporation (etón) vertriebene Markenprodukt von etónoder GRUNDIG besteht eine Garantie bezüglich herstellungsbedingter Material und Verarbeitungsmängel für die folgende begrenzte Garantiezeit: EIN (1) JAHR FÜR ERSATZTEILE UND ARBEIT Diese begrenzte Garantie beginnt zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs und gilt nur für Produkte,die von einem autorisierten etónVertreter gekauft wurden. Sie gilt nicht für Transport, Installation, Ausbau oder erneute Installation. Durch die Garantie abgedeckte Reparaturen müssen von etón oder einem von etónautorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Zum Erhalt von Garantieleistungen muss als Kaufbeweis für etón oder den von etónautorisierten Kundendienst auf Verlangen der Originalkaufbeleg vorgelegt werden. Der Käufer ist für den Transport zu etónoder einen von etónautorisierten Kundendienst verantwortlich. etónrepariert oder ersetzt dieses Produkt nach eigenem Ermessen. Dies geschieht kostenlos mit neuen oder aufgearbeiteten Teilen, an denen während der oben angegebenen Garantieperiode Schäden festgestellt werden. Das Produkt muss nicht mehr als 15 Tage vor Ablauf der Garantieperiode zurückgesendet werden, wobei die Transportkosten im Voraus an etónoder einen von etónbestimmten Kundendienst für Garantieabdeckung gezahlt wer den müssen. Vor der Rückgabe eines Produktes für Garantieleistungen muss der Käufer etónzur Problemfeststellung Informationen über das Leistungsverfahrens kontaktieren. Alle ersetzten Teile und Produkte werden Eigentum von etón. Für Ersatzteile und produkte gilt die verbleibende Originalgarantie oder neunzig (90) Tage, wobei der längere Zeitraum zutrifft. 16WARTUNGSINFORMATIONEN 15BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDE Diese begrenzte Garantie deckt herstellungsbedingte Material und Verarbeitungsmängel ab, die bei normalem nichtgewerblichem Gebrauch diesesProdukts auftreten und gilt nicht für folgende Fälle einschließlich u.a.: Schäden, die durch Anwendungen oder Gebrauch entstehen, für die das Produkt nicht vorgesehen ist; Mängel oder Probleme, die durch nicht von etóngelieferte Produkte oder Geräte verursacht wurden; Unfälle, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Behandlung, Feuer, Wasser Blitzschlag oder andere Naturereignisse; falsche Spannung, Spannungsschwankungen oder Überspannung;durch falsche oder fehlerhafte Installation entstandene Schäden (einschließlich Batterien, die ein Auslaufen von Säure und dadurch irreversible Stromkreisschäden verursachen können); Schäden durch Auslaufen von Säure; Änderungen oderModifikationen am Produkt oder den Einsatz unautorisierter Teile, Materialien, Zubehöre oder Geräte, die das Produkt beschädigen oder zuLeistungsproblemen führen.1. VON DER GARANTIE ABGEDECKT– Wenn für Ihr Produkt noch Garantie besteht und der Kundendienstvertreter von etónfestgestellt hat, dass eine Wartung notwendig ist, wird eineRückgabegenehmigung ausgestellt und Sie bekommen Anweisungen zum Einsenden an eine autorisierte Stelle für durch die Garantie abgedeckte Reparaturen. Das Radio NICHT einsenden, ohne eine Autorisationsnummer zurRücksendung eingeholt zu haben. DIE WARTUNG IHRES PRODUKTS VON ETÓN ODER GRUNDIG Wenn Sie Ihr Produkt von etónoder Grundig warten lassen möchten, empfehlen wir, zunächst einen Kundendienstvertreter von etónzur Problemfeststellung und Fehlerbehebung unter der Nummer 8008722228 in den USA, 8006371648 in Kanada oder unter der Nummer (650) 9033866 zu kontaktieren. Viele der häufigsten Fragen können am Telefon schnell gelöst werden. SOLLTE IHR PRODUKT VON ETÓN ODER GRUNDIG EINE REPARATUR BENÖTIGEN, STEHEN ZWEI DIENSTLEISTUNGSTYPEN ZUR VERFÜGUNG. 2.NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT– Wenn das Produkt nicht länger durch die Garantie abgedeckt ist und gewartet werden muss, werden unsere technischen Berater Sie an die nächste Reparaturstelle verweisen, die eine Reparatur durchführen kann.
¿NECESITA AYUDA?...................................................... 96 CONTENIDO.................................................................. 97 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL RADIO etónE10........................................................... 98 DIAGRAMS.................................................................... 99 INSTRUCCIONES INICIALES............................................ 101 LO QUE INCLUYE EL MODELO E10........................... 101 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS............................... 101 FORMA DE EVITAR EL ESCAPE DE ÁCIDO................. 101 USO DEL ADAPTADOR DE C.A. Y CARGADOR INCLUIDO............................................. 101 CARGA DE LAS BATERÍAS EN EL MODELO E10........ 101 OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO.................................... 103 FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMA.................................. 107 FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA.................... 107 FORMA DE PONER LOS TEMPORIZADORES EN HORA................................................................. 107 PARA GUARDAR UNA ESTACIÓN DE RADIO EN LA MEMORIA DEL TEMPORIZADOR.......................... 109 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR.......................................................109 USO DE LA FUNCIÓN DE TIEMPO PARA SEGUIR DURMIENDO................................................109 USO DE LA MEMORIA................................................... 110 PARA GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA....... 110SELECCIÓN O CAMBIO DE LAS PÁGINAS DE LA MEMORIA...................................................... 110 ACCESO A LO QUE ESTÁ GUARDADO EN LA MEMORIA........................................................... 110 ACCESO DIRECTO A LA MEMORIA........................... 111BÚSQUEDA MANUAL EN LA MEMORIA.................... 111 EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA DE LA MEMORIA........ 111 PARA BORRAR UNA ESTACIÓN DE LA MEMORIA..... 111 FORMA DE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE UNA PÁGINA...................................................... 112 FORMA DE MOVER UNA FRECUENCIA GUARDADA. 112 FORMA DE ADAPTAR LAS PÁGINAS DE MEMORIA... 112 CÓDIGOS DEL SISTEMA................................................. 113 TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA........................... 113 PARA CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA........... 114 FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ DE 24 HORAS A 12 HORAS............................ 114CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS EN LA FÁBRICA........................................................ 114 OBSERVACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA Y DE OTRAS FUNCIONES..... 114 CONTROLES ADICIONALES DEL MODELO E10................115 FORMA DE ESCUCHAR LAS ESTACIONES DE ONDA CORTA..................................................... 116 PARA SELECCIONAR UNA BANDA DE ONDA CORTA CON EL MODELO E10...................................117 ESTACIONES DE ONDA CORTA QUE DAN LA HORA.. 118 PUBLICACIONES DE ONDA CORTA: FRECUENCIAS ESPECÍFICAS.............................................................119 FORMA DE ENTENDER LAS BANDAS DE ONDA CORTA.. 120 LOCALIZACIÓN DE FALLAS............................................ 124 PARA REGISTRAR SU GARANTÍA................................... 125 GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL...................................................................... 126 INFORMACIÓN DE SERVICIO..........................................127 E10MANUAL DE OPERATIÓN Deseamos que disfrute mucho del uso de este producto. Para tomar ventaja de sus excelentes características, le pedimos que lea este manual con mucha atención. Si necesita ayuda mientras aprende su operación, por favor comuníquesecon nosotros usando cualquiera de los métodos indicados abajo. Lunes a viernes, 8:30 a.m. 4:00 p.m., hora del Pacífico de los Estados Unidos. 18008722228, desde los Estados Unidos 18006371648, desde Canadá 16509033866, desde cualquier parte del mundo FAX: 6509033867 [email protected] Sitio de Internet: www.etoncorp.comDirección postal: etónCorporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
E10MANUAL DE OPERATIÓN Botón de ingreso en el sistema Botón para encender y apagar el cargador Botón para editar la memoria y ajustar la hora Correa de mano para transporte Conector para antena de FM y onda corta Ganancia de antena (DX / Normal / Local) Control de tono Receptáculo de audífono Receptáculo para adaptador de C.C. de 6 V. Soporte verticalPantalla LCD BOTÓN PARA ENCENDER EL RADIO Y DORMIR Botón de bloqueo Botón del temporizador “A” Botón del temporizador “B” Botón para seguir durmiendo Botón del modo de sintonización Arriba / Hora Abajo / Minuto Botón de página Botón del modo de exploración Botón de ajuste de la IF de onda corta Botón de ancho de banda Botón ATS de la banda de FM/AM Botón de banda de onda corta (bandas en metros) Teclado numérico Perilla de sintonización Soporte Ajuste de antena Perilla del control de volumen Botón de reposición • Gama de frecuencias de FM: 87 – 108 MHz (para América); 76 – 108 MHz (para Japón) • Gama de frecuencias de onda corta: 1711 – 29999 KHz • Selección de pasos de sintonización de 9 ó 10KHz para recepción de ondas medias (AM). • Pasos de 1 KHz para mostrar las frecuencias de onda medio y de onda corta. • Control SW IF SET, que mueve la frecuencia intermedia para reducir interferencia durante la recepción de onda corta. • Control de resonancia de la antena telescópica. • ATS (Sistema de sintonización automática) para las frecuencias de FM/MW guardadas en la memoria. • Sintonización manual • Sintonización por exploración automática • Ingreso directo de frecuencia usando el teclado • Perilla para sintonización analógica • 550 memorias programables • Adaptación de las páginas de memoria • Exploración automática y manual de las estaciones guardadas en la memoria. • Acceso directo a la memoria • Sintonización rápida o lenta para la sintonización manual. • Temporizador para apagar el radio y dormir • Dos temporizadores para encender el radio con sintonización de la estación en memoria. • Función de tiempo para seguir durmiendo: 10 minutos, repetida tres veces. • Selección de FM con sonido estereofónico o monofónico. • Control de tono para bajos y agudos • Iluminación de fondo para la pantalla LCD. • Tecla de bloqueo • Selección de formato de 12/24 horas para el reloj. • Cargador integral para baterías de NiMH • CONJUNTO DE CÓDIGOS DEL SISTEMA 3CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL RADIO etónE10