Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E10OPERATION MANUAL 2120 LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued SELECTING A SHORTWAVE METER BAND WITH THE E10 All 14 of the international broadcast bands can be accessed with the E10. The bands are numbered 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters and are commonly called ‘Meter Bands’. The E10 offers two ways to access a shortwave band. Each method places the tuner at the begin ning of the band’s frequency range. 1. Each successive quick, short press of the button labeled SW METER BAND (16) places the radio at the beginning of a band. While pressing the but ton, the band number shows in the upper right cor ner of the display (50) and disappears a few sec onds after it is released, causing the clock to reap pear in the corner. Start tuning only after the clock reappears. If you don’t wait, then method 2, belowwill automatically be used. 2. Perform one quick, short press of the button labeled SW METER BAND, immediately followed by quick, short presses of either the Up/Hour or Down/Min. tuning buttons. The band number appears in the upper right corner of the display. Once the band of choice is selected, start tuning after the clock reappears in the upper right corner. AUTOSCAN TUNING WHILE IN SHORTWAVE In shortwave, autoscan tuning scans in the short wave frequency ranges noted in the Band Chart below. To tune shortwave frequencies that are in between these ranges, or outside of these ranges, use one of the other tuning methods, e.g. Regular Tuning (manual tuning) or Direct Frequency Entry as discussed titled TUNING IN STATIONS. 11LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS Are you new to shortwave listening? If so, you’ll want to read this section and the next section called UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS. WHAT ARE SHORTWAVE STA TIONS? These are radio broadcast stations around the world broadcasting on frequencies that can be heard over vast distances, often many thousands of miles. In the United States, there are also about 30 domestic shortwave broadcasters with religious, politically and ideologically oriented broadcasts. WHY LISTEN TO SHORTWAVE STATIONS? There are many reasons why you may enjoy short wave stations. Here are just some, as reported to us by our customers. • Listening to news and information from other world sources often exposes you to different and unique perspectives on national and world events. • Exposure to other languages and cultures, including their music and perspectives. Hearing a country’s native or ‘folk’ music can be very enjoy able, even if you don’t understand the language. • Learning a language by hearing native speakers. • Keeping in touch with another part of the world, perhaps your original homeland or that of your family’s heritage. • Religious, politically and ideologically oriented broadcasts. GENERAL SHORTWAVE ‘RULES OFTHUMB’ • Night shortwave reception is usually better than daytime shortwave. This can change from timeto time, so it’s worth checking the bands during the day too. • During daytime the most active shortwave bands are 13, 15, 16, 19, and 22 meters. 16 and 19 usu ally being the best. At night, the most active bands are 25, 31, 41 and 49 meters, with 31 and 49 usually best. • Around sunset and sunrise, both the day and night bands may be good, sometimes exceptionally good. Listening at these times can often be quite rewarding. • The construction materials of some buildings severely block shortwave signals. To counteract this, hold the radio in your hands and get very close to a window.
E10OPERATION MANUAL 2322 LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued SHORTWAVE PUBLICATIONS: FINDING SPECIFIC STATIONS To help find specific stations and their broadcast times, frequencies and target areas, review the two excellent publications shown below. They are available from major bookstores and at online booksellers. PASSPORT TO WORLD BAND RADIO. Published by International Broadcasting Services. Address: IBS North America, Box 300, Penn’s Park, PA 18943. Phone: 2155983794. Web: www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK. Published in North America by Watson Guptil Publications, 770 Broadway – 7th Floor, New York, NY 100039595. www.watsonguptill.com. Another way to find shortwave station information is to use an Internet search site, typing in search criteria such as ‘shortwave radio stations’ or ‘short wave frequencies’. LEARNING MORE ABOUT SHORTWAVE To learn more about shortwave see the next section titled UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS. Another successful way to learn more is to use your favorite Internet search site. Type in ‘shortwave listening’ or ‘shortwave stations’ and many articles will show. BAND CHART OF SHORTWAVE AUTOSCANING RANGES LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued FREQUENCY RANGE 2250 – 2550 3150 34503850 40504700 51005800 – 63007100 – 7500 31 252219161513119400 – 10000 11500 – 1215013500 – 1390015000 – 1590017450 1800018850 1910021450 2195025600 26100 CHUtime(Canada) CHUtime(Canada)CHUtime(Canada) WWVtime/weather(US) WWVtime/weather(US) WWVtime/weather(US) WWVtime/weather(US) WWVtime/weather(US)3330 73351467025005000100001500020000Best at night Day/nightBest during daylightBest at nightBest at nightDay/nightBest during daylightBest during daylight SHORTWAVE TIME STATIONS (NORTH AMERICA) The United States and Canada have shortwave time stations. The time of day is broadcast continually in Universal Time, also know as UTC and Greenwich Mean Time. The frequencies are noted below. BAND (METERS) 120 9075604941
E10OPERATION MANUAL 2524 UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued THE GENERAL SHORTWAVE BAND CHART, SHOWN BELOW, SHOWS ALL OFFICIALLY ALLOCATED SHORTWAVE BANDS. 120m 90m75m60m49m41m31m25m22m19m16m13m11m2.3002.500MHz 3.203.40 MHz3.904.00 MHz4.7505.060 MHz5.9506.20 MHz7.107.60 MHz9.209.90 MHz11.60012.200 MHz13.57013.870 MHz15.1015.80 MHz17.48017.90 MHz21.45021.850 MHz25.6026.10 MHz23002500 KHz 32003400 KHz39004000 KHz47505060 KHz59506200 KHz71007600 KHz92009900 KHz1160012100 KHz1357013870 KHz1510015800 KHz1748017900 KHz2145021850 KHz2560026100 KHz BAND MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz) 12 UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS THE KEY TO ENJOYING YOUR SHORTWAVE RADIO Now that you have a shortwave radio, no doubt you’ll want to hear worldwide stations right away. If you’re new to shortwave, please take some time to learn the basics outlined below. Even if you are an experienced shortwave listener, you may find this a useful refresher. WHAT ARE BANDS? To fully enjoy shortwave listening, this is the most important concept to learn right away. To successfully listen to shortwave stations you must know how to find them. They are found in the short wave bands. If you have ever listened to AM or FM radio, then you already know what a band is. The AM band is a frequency range stretching form 530 to 1600 kilohertz, the FM band is 66108 megahertz. A band is simply a frequency range where stations are located. When you look for stations in these “bands”, you simply tune around with yourtuning buttons (or the tuning knob on an analog radio) until you find a station you like. Shortwave is similar and the shortwave bands have names like 25 meters, 31 meters, 49 meters, etc. These are abbre viated 25m, 31m and 49m. Just like in AM and FM radio, one simply gets into the shortwave band and tunes around, looking for stations. For example, the 19 meter shortwave band encom passes the frequency range of 15100 to 15600 kilohertz. In the chart below is a list of the short wave bands used for international shortwavebroadcasts and their corresponding frequency ranges. Since some radios show frequency in mega hertz and some in kilohertz, both are shown here. The E10 shows shortwave radio frequencies in kilo hertz, KHz. The following information can be used with any shortwave radio. Look at your radio’s tuning scale or digital display (or owner’s manual) to determine which frequency designation it uses in shortwave. Most radios use the abbreviations KHz or MHz. On some shortwave radios these frequencies will look like 15100 KHz, 15105 KHz or 15110 KHz, but on other radios they might look like this: 15.1 MHz, 15.105 MHz or 15.11 MHz. That’s because some radios show frequencies as kilohertz and others show the frequencies as megahertz, as in the accompanying table. The exact frequency ranges for these bands may vary somewhat from one radio model to another. This is perfectly OK. On some radios the bands are clearly marked, on others they are not marked at all. If it is not apparent how to get into a band on your radio, consult the owner’s manual, the etónCorporation web site (www.eton corp.com) or contact etónCorporation and we’ll show you how this is done for your model. A HELPFUL ANALOGY: A SHORTWAVE BAND IS LIKE A STREET WITH MANY INDIVIDUAL ADDRESSES ON IT. Think of a shortwave band as you would a street with a full range of individual addresses on it, each address is a specific frequency. The 19 meter band could be called 19 Meter Street. As on any street, we have a range of addresses encompassing individual house numbers such as 15100, 15105, 15110, etc., each of these house numbers representing an individual house that you could visit on the street. In the 19 meter shortwave band, these ‘addresses’ or ‘house numbers’ are called frequencies and on each frequency you might visit a different shortwave radio station.
UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued E10OPERATION MANUAL 2726 NIGHT BAND CHART NIGHT BANDS 25m 31m 41m49m CHARACTERISTICS Similar to 31m Good all night everywhere. Often extremely good at sunrise and sunset. Good results often start about an hour before sunset. Similar to 49m. Good all night in Eastern North America; varies in Western North America. The best overall night band. EVENING/NIGHT LISTENING This is the best time to listen, because the broadcasters are deliberately transmitting to North America. These bands may be extremely good around sunset and sunrise too. Best night bands are shown in BOLD print in the table below. IF YOUR BUILDING BLOCKS SIGNALS: If you notice that the signal strength of a stations substantially improves when you get very close to a window or when you go outside, then it is certain that your building blocks shortwave signals. Thisblockage is due to the construction materials ofyour building or to having one or more stories or levels above you. The solutions to this are to do your listening very close to a window, to go outside or to set up an outdoor shortwave antenna. For ideas on how to set up an outdoor shortwave antenna, use your favorite Internet search site and type in ‘shortwave antennas’. If you don’t have Internet access, contact us, etónCorporation, using the contact methods noted at the beginning of thismanual. UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued DAY BANDS 13m 16m 19m 22m 25m 31m CHARACTERISTICS Results vary. Worth trying. Sometimes extremely good aroundsunrise and sunset. Similar to 19m. The best overall daytime band. May also be good at night in the sum mer months. Sometimes extremelygood around sunrise and sunset.Sometimes good at night in the summer. Similar to 19m.Best around sunrise and sunset. May be good midday in Eastern North America. Similar to 25m. DAY BANDS AND NIGHT BANDS THE DIFFERENCE IS IMPORTANT Because shortwave signals depend on such factors as the sun, the ionosphere and interaction with the earth itself, signals cannot be heard on all bands throughout the day. Some bands are best during the daylight hours, and some are best at night. In general, the bands with frequencies below 13 MHz(13000 KHz) are better at night and the bandswith frequencies above 13 MHz (13000 KHz) are best during the day. Listed below are the character istics of the major shortwave bands. Follow these guidelines for best listening results. How to get into a specific band will vary from one radio to another. Consult your owner’s manual for instruction on how to access the bands on your radio or call etón Corporation if it’s not clear to you. SUNSET AND SUNRISE OFTEN THE VERY BEST TIME TO LISTEN. We are often asked whether there is a truly best time for listening to shortwave, when signals are strongest and clearest. Often, this is a window of hours right around sunset and sunrise. Sometimes it’s a twohour window, other times three or four hours. Experiment to determine when it’s best inyour area. DAYTIME LISTENING Shortwave listening is generally at its poorest dur ing the daylight hours of about 10 a.m. to 3 p.m. The major reason for this is that the broadcasters are not transmitting to North America at this time,assuming that we are all either at work or at school and are not able to listen during the day. If you want to try daytime listening, use the guide lines below. Typically, daytime shortwave tends to be better in Eastern North America than in Western North America. The best daytime bands are shown in BOLD print in the table below.
14 WARRANTY REGISTRATION E10OPERATION MANUAL 2928 13 TROUBLESHOOTING RESET PROCEDURE The RESET button is on the bottom of the E10. When performing a reset, have good batteries in the radio or power it with an AC adaptor and turn it off. Perform a reset if the solutions outlined below don’t resolve the issue. To perform a reset, press the resetbutton with a paper clip or similar object. WILL NOT TURN ON 1. Assure that the LOCK feature is not engaged. 2. Assure that the radio has power (batteries installed or AC adaptor plugged in. 3. Assure that batteries are inserted with correct polarity 4. Assure that the batteries are not depleted 5. If using an AC adaptor, assure that it is plugged into the household outlet (mains socket) and into the radio’s DC socket. Take care not to plug it into the earphone socket. Also, assure that the AC adaptor is of the correct DC voltage outputand polarity and that its plugtip is of the correct inner and outer diameter. SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE PLAYING DURING BATTERY USE This is caused by depleted batteries. Replace them. SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE BEING MOVED DURING AC ADAPTOR USE This is usually caused by a broken wire or loose con nection in the AC adaptor’s cord or if the AC adap tor’s plugtip is of the wrong diameter. OPERATES ERRATICALLY Perform a RESET, as described in the section titled RESET PROCEDURE. STATIONS ARE RECEIVED TOO WEAK • Assure that the ANTENNA GAIN switch is set to the DX position. • Assure that the telescopic antenna is pulled up all the way for FM and Shortwave reception. • When listening to AM stations, swivel the radio. The AM internal ferrite bar antenna is highlydirectional. • On shortwave, adjust the ANTENNA TRIMMER. THERE IS NO SOUND FROM THE SPEAKER Assure that earphones/headphones are not plugged in and that the volume control is turned up. A STATION CAUSES SEVERE AUDIO DISTORTION, BUT SEEMS TO BE VERY STRONGIN SIGNAL STRENGTH This is probably a strong, local station, very close to your location. Because of its close proximity to you, its signal is too strong. To reduce signal strengths, place the ANTENNA GAIN switch into the NORMALor LOCAL position. THE BATTERY COMPARTMENT HAS A STICKY LIQUID OR DRIED WHITE POWDER IN IT This is the result of battery acid leakage. To avoid battery acid leakage, only use high quality alkaline or rechargeable nickelmetalhydride batteries. Never intermix old with new, or different brands or types of batteries. If the batteries leak, immediatelycontact the manufacturer of the batteries and don’t throw them away. Damage caused by battery acid leakage is not covered under warranty. To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your etónor Grundig product should be complete as soon as possible after purchase or receipt. To register your radio, please select one of the following methods: 1. Register by visiting our website at http://www.etoncorp.com 2. Call our tollfree registration number anywhere in the United States or Canada at (888) 8894391 or worldwide by dialing (204) 3366547. French and English speaking operators available. 3. Mail your registration information to the following address: etónCorporation 1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94303 PRODUCT REGISTRATION Include your name, full mailing address, phone number, model purchased, date purchased, retailvendor name and product serial number (typicallylocated in or near the battery compartment).
E10OPERATION MANUAL 3130 16 SERVICE INFORMATION SERVICE YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT To obtain service for your etónor Grundig product we recommend first contacting an etónservice representative at 8008722228 US, 8006371648 Canada or (650) 9033866 for problem determination and troubleshooting. Many of the common questions can be resolved quickly over the phone. THERE ARE TWO SERVICE TYPES SHOULD YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT NEED REPAIR. 1.WARRANTY– If your product is still in warranty and the etónservice representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do Not ship your radio back without obtaining the return authorization number. 2.NONWARRANTY– If your product is no longer under warranty and requires service ourtechnical staff will refer you to the nearestrepair facility that will be able to best handle the repair. 15 LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL CUSTOMER This etónor Grundig brand product, as supplied and distributed by etónCorporation (etón) is warranted by etón against manufacturing defects in material and workmanship for the following limited warranty period: ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchasedthrough an authorized etónretailer and does not include transportation, installation, removal or reinstallation. Warranty repairs must be performedby etónor etón’s authorized service center. To receive warranty service, the original dated bill ofsale must be presented upon request as proof ofpurchase to etónor etón’s authorized service center. Transportation to etónor etón’s authorized service center is the responsibility of the purchaser. etónwill repair or replace this product, at our option and at no charge with new or reconditioned parts, if found to be defective during the limited warranty period specified above. The product mustbe returned no later than 15 days beyond the expiration of the warranty period with transportationcharges prepaid to etónor etón’s designated service center for warranty coverage. Prior to returning any product for warranty service, the purchasermust contact etónfor problem determination and service procedure. All replaced parts and productsbecome the property of etón. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in material and workmanship encountered in normal,noncommercial use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs due to applications and uses for which the product was not intended;failures or problems which are caused by productsor equipment not supplied by etón; accidents, misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water, lightning, or other acts of nature; incorrect line voltage, fluctuations or surges; damage caused by improper or faulty installation (including batteries,which may create an acid leak with irreversible circuit damage); damage caused by acid leakage; product alteration or modification; or use of unauthorized parts, supplies, accessories, or equipment which damage this product or result in service problems.
AVEZVOUS BESOIN D’AIDE ?........................................ 32 TABLE DES MATIÈRES.................................................... 33 LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU etónE10..... 34 DIAGRAMS.................................................................... 35 POUR COMMENCER...................................................... 37 CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10............................. 37 L’INSTALLATION DES PILES....................................... 37COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE L’ACIDE DES PILES.................................................... 37 L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/ CHARGEUR INCLUS.................................................. 37 LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO.................................................. 39 LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE........................................ 43 RÉGLAGE DE L’HORLOGE......................................... 43 RÉGLAGE DES MINUTERIES...................................... 44 STOCKAGE D’UNE STATION EN MÉMOIRE DE MINUTERIE......................................................... 45 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE...... 45 UTILISATION DE LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME.................................................. 45 L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE..................................... 46 STOCKAGE DES STATIONS EN MÉMOIRE.................. 46 SÉLECTION/MODIFICATION DES PAGES DE MÉMOIRE........................................................... 46 ACCÉDER CE QUI EST STOCKÉ EN MÉMOIRE........... 46 ACCÈS DIRECT À LA MÉMOIRE................................ 47 RECHERCHE MANUELLE DE LA MÉMOIRE................ 47 BALAYAGE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE.............47 SUPPRESSION D’UNE FRÉQUENCE STOCKÉE EN MÉMOIRE........................................................... 48SUPPRESSION DE TOUT LE CONTENU EN MÉMOIRE D’UNE PAGE............................................ 48 DÉPLACEMENT SUR UNE FRÉQUENCE STOCKÉE EN MÉMOIRE............................................ 48 PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE............... 48 CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.................................49 TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME..... 49 CHANGEMENT DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME............................................................ 50 CHANGEMENT DE FORMAT DE L’HORLOGE DE 24 À 12 HEURES................................................. 50 LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT EN USINE............................................. 50 SURVEILLANCE DU STATUT DES CODES DE RÉGLAGE ACTUELS ET D’AUTRES RÉGLAGES....... 51 AUTRES COMMANDES DU E10...................................... 51 L’ÉCOUTE DES STATIONS EN ONDES COURTES...............52 SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCES EN MÈTRES DES ONDES COURTES AVEC LE E10....... 53 STATIONS HORAIRES SUR ONDES COURTES............. 55 PUBLICATIONS SUR LES ONDES COURTES : TROUVER DES STATIONS SPÉCIFIQUES..................... 55 COMPRENDRE LES BANDES D’ONDES COURTES LA CLÉ POUR APPRÉCIER VOTRE POSTE RÉCEPTEUR D’ONDES COURTES........................................................56 DÉPANNAGE..................................................................60 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE............................. 61 GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL.......................... 62 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES........................... 63 E10MANUEL D’OPÉRATION 3332 AVEZVOUS BESOIN D’AIDE ? Nous vous remercions de votre achat du poste récepteur de radio AM/FM/Ondescourtes E10. Nous voulons que vous profitiez pleinement de l’utilisation de ce produit. Pour profiter de ses nombreuses caractéristiques excellentes et uniques, nous vous recommandons avec insistance de lire attentivement le guide d’utilisation. Si vous avez besoin d’aide tout en suivant le mode d’emploi, veuillez nous contacter, en utilisant les méthodes cidessous. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 heures, heure standard côte d’Amérique du Nord du Pacifique. 18008722228 à partir des ÉtatsUnis 18006371648 à partir du Canada 16509033866, de partout dans le monde. TÉLÉCOPIE : 6509033867 [email protected] Site Web : www.etoncorp.com Adresse Postale : etónCorporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303USA TABLE DES MATIÈRES 1 2345 6 7 89 10 11 12 13 141516
4DIAGRAMS Bouton Mémoire & Éditer/Réglage de l’heureBouton Chargeur Marche/Arrêt Bouton Réglage Entré/Sys. Ceinture de transport Prise FM/SW ANT Gain ANT. DX/Normal/Local Réglage de tonalité Prise pour écouteurs Prise 6V C.C Support verticalAffichage à cristaux liquides ALIMENTATION/ SOMMEIL Bouton de verrouillage Bouton Minuterie A Bouton Minuterie B Bouton Éclairage Rappel d’alarme Bouton Mode de syntonisation Haut / Heure Bas / Minute Bouton de Page Bouton Mode balayage Bouton SW IF Bouton de Largeur de bande Bouton Bande FM/AM (ATS) Bouton SW (SW Meter) Pavé numérique Bouton de syntonisation Support Ajustage d’antenne Bouton du volume Bouton de réinitialisation 3534 3LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU etónE10 • Bande de fréquences FM : 87 – 108 MHz (Pour l’Amérique); 76 – 108 MHz (Pour le Japon) • Bande de fréquences Ondes Courtes : 1711 – 29999KHz • Sélecteur de taille de bonds de 9 ou 10 kHz pour bien recevoir les ondes hectométriques (AM) • Bond de 1KHz pour l’affichage des ondes Hectométriques et des ondes courtes • Fonction SW IF SET (Fréquence intermédiaire), transfère la fréquence intermédiaire pour réduire l’interférence durant la réception en ondes courtes. • Accord d’antenne d’ondes courtes • Système automatique d’accord (ATS) pour le stockage de mémoire de réception FM/MW • Syntonisation manuelle • Syntonisation à balayage automatique • Saisie directe des fréquences • Bouton de syntonisation numérique • 550 mémoires programmables • Personnalisation des pages de mémoire • Balayage manuel ou automatique pour balayer les stations stockées en mémoire • Accès direct à la mémoire • Sélection Rapide/Lent de taux de syntonisation pour la syntonisation manuelle • Fonction minuterie de sommeil • Deux fonctions de réveil avec mémoire des stations • Fonction rappel d’alarme : 10 minutes, répété trois fois. • Sélection FM Stéréo/Mono • Commande de tonalité Haut/Bas • Afficheur à cristaux liquide à rétroéclairage • Verrouillage à clé • Sélection du mode 12/24 h • Chargeur de piles NiMH incorporé • CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME E10MANUEL D’OPÉRATION
E10MANUEL D’OPÉRATION 3736 5POUR COMMENCER CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10 • Une paire d’écouteurs de style miniécouteurs • Une pochette de transport • Un adaptateur/chargeur CA • 4 piles rechargeables 1100 mAh, NiMH. • Le Guide d’utilisation NOTE:Dans les instructions cidessous, les chiffres entre parenthèses ( ), se réfèrent aux dia grammes. L’INSTALLATION DES PILES Le compartiment des piles se situe au dos du E10. Son couvercle est dans le coin an bas à droite au dos du poste récepteur de radio. Pour retirer le couvercle du compartiment des piles, appuyez avecle pouce et glissezle vers le bas du poste récepteur de radio. Installez 4 piles AA alcalines dans le com partiment des piles en observant le diagramme de la polarité des piles situé au dos du poste récep teur de radio. REMARQUE :Si vous ne prévoyez pas d’utiliser du tout des piles rechargeables, alors c’est une bonne idée de régler le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 29. Pour le faire, voyez la section intitulée CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. Ceci assure que l’indicateur de puissance des piles affichera une lecture correcte de vos piles nonrechargeables.Ceci n’est pas une procédure obligatoire et le E10 fonctionnera si ce réglage n’est pas effectué. COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE L’ACIDE DES PILES Pour empêcher les fuites de l’acide des piles, n’utilisez que des piles de haute qualité, alcalines, lithium ou rechargeables en nickel métal hydrure.Ne mélangez jamais les piles vieilles et neuves ou des marques ou types différents de piles. Les fuitesd’acide des piles ne sont pas couvertes sous la garantie. Si les piles fuient, ne les jetez pas, et contactez immédiatement le fabricant des piles pour vous renseigner à propos de leur programme de garantie de la fuite des piles. L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/CHARGEUR INCLUS Pour alimenter le E10 avec l’adaptateur CA/Chargeur, branchezle premièrement dans une prise de courant murale, et puis dans la prise sur le côté gauche du E10, marquée ‘DC 6 V’. Les piles peuvent être dans le poste récepteur de radio pendant l’utilisation de l’adaptateur CA/chargeur. LE CHARGEMENT DES PILES DANS LE E10 Le E10 fonctionnera quel que soit le type de piles AA que vous utilisez dans le compartiment à piles, mais seulement des piles en nickel métal hydrure peuvent y être chargées. Si des piles nonrechargeables sont installées, le E10 a un système de protection incorporé qui les empêchera de se charger. Ce système de protection fonctionneseulement avec le E10 réglé soit avec le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 28 ou 29, comme décrit cidessous, et seulement avec l’Adaptateur CA/Chargeur inclus. 36 DIAGRAMS continué Pointeur en triangle Symbole des piles Symbole des piles NiMHIndicateur AM/PM de l’heure Indicateur de suppressionAffichage de la mémoire Affichage de la bande en mètres des ondes courtes Chiffres de l’horlogeSymbole d’activation d’alarme Indicateurs FM,MM,OndesCourtes Chiffres Réveil del’horloge Indicateur AM/PM de la fonction réveil Symbole de l’antenne Échelle 15 Pointeur en triangle Symbole des piles Chiffres de l’horloge Symbole d’activationd’alarme Symbole de l’antenne Chiffres de la fréquence 450K IFLargeur de bande Échelle 15Symbole de la minuterie de réveil AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINTAFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ALLUMÉ AFFICHAGE DE LA MÉMOIREFait seulement référence au coin supérieur droit de l’affichage AFFICHAGE DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈMEAFFICHAGE DE LA BANDE EN MÈTRES DES ONDES COURTES Fait seulement référence au coin supérieur droit de l’affichage
E10MANUEL D’OPÉRATION 39 6LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO 38 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE E10 Le E10 peut être allumé par l’une des deus méthodes indiquées cidessous. Pour l’étreindre, appuyez sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/ SOMMEIL] (1). 1. La méthode de l’économie des piles/de la minuterie : Appuyez rapidement et pendant un court instant sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/ SOMMEIL] (1) . Ceci met le poste récepteur de radio en marche avec 90 sur l’affichage et le force de s’éteindre automatiquement après 90 minutes. Le symbole minuterie de sommeil, , apparaît aussi sur l’affichage. Pour modifier la durée de miseà l’arrêt automatique de 90 minutes à une durée de temps que vous préfériez, utilisez les boutons Up/Hour [Haut/Heure] ou Down/Min. [Bas/Minute] (9, 10) immédiatement après avoir allumé le poste récepteur de radio. Ceci permet de sélectionner entre 1 et 480 minutes de durée d’écoute avant que la mise à l’arrêt automatique se produise. Lenombre de minutes que vous avez établi en dernier lieu sera également utilisé la prochaine fois que le poste de radio est allumé. 2. La méthode d’annulation de la minuterie: Cette méthode annule la minuterie automatique et force le poste récepteur de radio à rester alluméjusqu’à ce qu’il soit délibérément éteint par l’utilisateur, jusqu’à ce que les piles se vident ouindéfiniment si utilisé avec un adaptateur CA. Maintenez le bouton POWER [ALIMENTATION] appuyé pendant environ 3 secondes, puis relâchezle. Remarquez que ‘On’ apparaît sur l’affichage et que le symbole de minuterie de sommeil n’apparaît pas lorsque cette méthode est utilisée. L’INDICATEUR DE LA FORCE DU SIGNAL ET DE LA CHARGEDES PILES Lorsque le poste récepteur de radio est éteint, le coin supérieur gauche de l’affichage (6) indique la charge des piles sur une échelle de 1 à 5 (36), avecle pointeur en triangle (33) en dessous du symboledes piles (34) sur le côté complètement à gauche de l’échelle. Lorsque le poste récepteur de radio est allumé, le pointeur est en dessous du symbole del’antenne (35) et l’échelle de 1 à 5 indique la forcerelative du signal. LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITÉ • Le réglage du volume (31), marqué VOLUME, est situé sur le côté droit du poste récepteur de radio. Pour changer le volume, tournez le bouton de réglage du volume. • Le réglage de la tonalité (24), sur le côté gauche du poste est appelé TREBLE/BASS [AIGU/GRAVE]. Utilisez la position qui produit leson que vous préférez. L’UTILISATION DES ÉCOUTEURS Un casque d’écoute/des écouteurs avec une fiche stéréo de 1/8 de pouce peuvent être utilisés. Branchezles dans la prise pour écouteurs (25)située sur le côté gauche du poste récepteur de radio. POUR COMMENCER continué AVERTISSEMENT :Utilisez seulement l’Adaptateur CA/Chargeur inclus pour recharger des piles NiMH. L’utilisation de tout autre appareil peut causer une surchauffe des piles, peut lesendommager les piles et possiblement votre E10. Le système de protection incorporé, décrit cidessus,fonctionne seulement avec l’Adaptateur CA/Chargeur inclus. Des dégâts causés au E10résultant du nonrespect de cet avertissement ne sont pas couverts par la garantie et annule la garantie. L’Adaptateur CA/Chargeur inclus peut être utilisé pour charger 4 piles rechargeables au Nickel métalhydrure (NiMH) (comprises) lorsqu’elles sontinstallées dans le compartiment à piles du E10. Avant de les charger, le E10 doit être réglé pourune utilisation avec des piles NiMH et le régimede charge correct doit être choisi afin que cellesci puissent être chargées. Les piles NiMH sont fabriquées avec des capacités spécifiques indiquées en milliampèreheure (mAh). Ces capacités varientd’environ 1100 mAh jusqu’à 2400 mAh lorsque ce manuel a été rédigé (généralement cette indication est marquée sur les piles). Pour un chargement correct sans endommager les piles, le régime de charge correct doit être réglé. Pour régler ce régime de charge, branchez l’adaptateur CA et mettez à l’arrêt le E10. Puis suivez les instructions cidessous. 1. Entrez le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 28. Voir les instructions dans la section intitulée CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. 2. Pendant que ‘1100’ clignote sur l’affichage, utilisez les boutons UP HOUR/DOWN MIN (HAUT HEURE/ BAS MINUTE pour choisir lerégime mAh de vos piles NiMH.Pour charger les piles NiMH : 1. Installez les 4 piles AA NiMH. 2. Branchez l’adaptateur/chargeur à la prise de courant murale CA et puis au poste récepteur de radio E10. 3. Appuyez puis relâchez le bouton CHARGER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR). ‘CHARGE’ clignotera sur l’affichage et les barres d’indication de charge avanceront de la gauchevers la droite sur l’échelle 0 – 5 dans le coin en haut à gauche de l’affichage. Les chiffres dansle coin en haut à droite de l’affichage changerontpour indiquer 00:00 et compteront les minuteset les heures dans l’ordre croissant jusqu’à ceque le chargement soit fini. Une fois la charge finie, ‘CHARGE’ s’arrêtera de clignoter et les barres d’indication de charge dansle coin en haut à gauche resteront sur 5. Le temps de charge varie suivant le régime en milliampèreheure des piles. Le circuit de chargedétecte automatiquement quel est le régime en milliampèreheure des piles et les chargera pour la durée correcte. La durée de la charge peut varierentre 6 heures pour des piles de 1100 mAh jusqu’à 13 heures pour des piles de 2300 mAh. Le circuit de charge détectera lorsque les piles sont complètement chargées et se mettra automatiquement dans un mode de charge d’entretien, protégeant ainsi les piles contre une surcharge. Le débranchement de l’adaptateur/chargeur ACG10 de votre poste récepteur de radio E10 ou la pression sur le boutonCHARGER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR) arrêtera aussi le chargement.