Home > Eton > Radio > Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual

Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							E10OPERATION MANUAL
    2120
    LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
    SELECTING A SHORTWAVE
    METER BAND WITH THE E10
    All 14 of the international broadcast bands can be
    accessed with the E10. The bands are numbered
    120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and
    11 meters and are commonly called ‘Meter Bands’.
    The E10 offers two ways to access a shortwave
    band. Each method places the tuner at the begin
    ning of the band’s frequency range.
    1. Each successive quick, short press of the button
    labeled SW METER BAND (16) places the radio at
    the beginning of a band. While pressing the but
    ton, the band number shows in the upper right cor
    ner of the display (50) and disappears a few sec
    onds after it is released, causing the clock to reap
    pear in the corner. Start tuning only after the clock
    reappears. If you don’t wait, then method 2, belowwill automatically be used.
    2. Perform one quick, short press of the button
    labeled SW METER BAND, immediately followed by
    quick, short presses of either the Up/Hour or
    Down/Min. tuning buttons. The band number
    appears in the upper right corner of the display.
    Once the band of choice is selected, start tuning
    after the clock reappears in the upper right corner.
    AUTOSCAN TUNING WHILE IN
    SHORTWAVE 
    In shortwave, autoscan tuning scans in the short
    wave frequency ranges noted in the Band Chart
    below. To tune shortwave frequencies that are in
    between these ranges, or outside of these ranges,
    use one of the other tuning methods, e.g. Regular
    Tuning (manual tuning) or Direct Frequency Entry
    as discussed titled TUNING IN STATIONS.
    11LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS
    Are you new to shortwave listening? If so, you’ll
    want to read this section and the next section
    called UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS.
    WHAT ARE SHORTWAVE STA
    TIONS?
    These are radio broadcast stations around the
    world broadcasting on frequencies that can be
    heard over vast distances, often many thousands of
    miles. In the United States, there are also about 30
    domestic shortwave broadcasters with religious,
    politically and ideologically oriented broadcasts.
    WHY LISTEN TO SHORTWAVE
    STATIONS?
    There are many reasons why you may enjoy short
    wave stations. Here are just some, as reported to
    us by our customers.
    •  Listening to news and information from other
    world sources often exposes you to different and
    unique perspectives on national and world events.
    •  Exposure to other languages and cultures,
    including their music and perspectives. Hearing a
    country’s native or ‘folk’ music can be very enjoy
    able, even if you don’t understand the language.
    •  Learning a language by hearing native speakers.
    •  Keeping in touch with another part of the world,
    perhaps your original homeland or that of your
    family’s heritage.
    •  Religious, politically and ideologically oriented
    broadcasts.
    GENERAL SHORTWAVE ‘RULES
    OFTHUMB’
    •  Night shortwave reception is usually better than
    daytime shortwave. This can change from timeto
    time, so it’s worth checking the bands during the
    day too.
    •  During daytime the most active shortwave bands
    are 13, 15, 16, 19, and 22 meters. 16 and 19 usu
    ally being the best. At night, the most active bands
    are 25, 31, 41 and 49 meters, with 31 and 49 usually best.
    •  Around sunset and sunrise, both the day and
    night bands may be good, sometimes exceptionally
    good. Listening at these times can often be quite
    rewarding.
    •  The construction materials of some buildings
    severely block shortwave signals. To counteract this,
    hold the radio in your hands and get very close to
    a window.
      
    						
    							E10OPERATION MANUAL
    2322
    LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
    SHORTWAVE PUBLICATIONS:
    FINDING SPECIFIC STATIONS
    To help find specific stations and their broadcast
    times, frequencies and target areas, review the two
    excellent publications shown below. They are 
    available from major bookstores and at online
    booksellers.
    PASSPORT TO WORLD BAND RADIO. Published by
    International Broadcasting Services. Address: IBS
    North America, Box 300, Penn’s Park, PA 18943.
    Phone: 2155983794. Web: www.passband.com.
    WORLD RADIO TV HANDBOOK. Published in North
    America by Watson Guptil Publications, 770
    Broadway – 7th Floor, New York, NY 100039595.
    www.watsonguptill.com.
    Another way to find shortwave station information
    is to use an Internet search site, typing in search
    criteria such as ‘shortwave radio stations’ or ‘short
    wave frequencies’.
    LEARNING MORE ABOUT
    SHORTWAVE
    To learn more about shortwave see the next section
    titled UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS.
    Another successful way to learn more is to use your
    favorite Internet search site. Type in ‘shortwave
    listening’ or ‘shortwave stations’ and many articles
    will show.
    BAND CHART OF SHORTWAVE AUTOSCANING RANGES 
    LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
    FREQUENCY RANGE
    2250 – 2550
    3150  34503850  40504700  51005800 – 63007100 – 7500
    31
    252219161513119400 – 10000
    11500 – 1215013500 – 1390015000 – 1590017450  1800018850  1910021450  2195025600  26100
    CHUtime(Canada)
    CHUtime(Canada)CHUtime(Canada)
    WWVtime/weather(US)
    WWVtime/weather(US)
    WWVtime/weather(US)
    WWVtime/weather(US)
    WWVtime/weather(US)3330
    73351467025005000100001500020000Best at night
    Day/nightBest during daylightBest at nightBest at nightDay/nightBest during daylightBest during daylight
    SHORTWAVE TIME STATIONS (NORTH AMERICA)
    The United States and Canada have shortwave time stations. The time of day is broadcast continually in
    Universal Time, also know as UTC and Greenwich Mean Time. The frequencies are noted below.
    BAND 
    (METERS)
    120
    9075604941 
    						
    							E10OPERATION MANUAL
    2524
    UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
    THE GENERAL SHORTWAVE BAND CHART, SHOWN BELOW, 
    SHOWS ALL OFFICIALLY ALLOCATED SHORTWAVE BANDS.
    120m
    90m75m60m49m41m31m25m22m19m16m13m11m2.3002.500MHz
    3.203.40 MHz3.904.00 MHz4.7505.060 MHz5.9506.20 MHz7.107.60 MHz9.209.90 MHz11.60012.200 MHz13.57013.870 MHz15.1015.80 MHz17.48017.90 MHz21.45021.850 MHz25.6026.10 MHz23002500 KHz
    32003400 KHz39004000 KHz47505060 KHz59506200 KHz71007600 KHz92009900 KHz1160012100 KHz1357013870 KHz1510015800 KHz1748017900 KHz2145021850 KHz2560026100 KHz
    BAND MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)
    12 UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS
    THE KEY TO ENJOYING YOUR 
    SHORTWAVE RADIO
    Now that you have a shortwave radio, no doubt
    you’ll want to hear worldwide stations right away. If
    you’re new to shortwave, please take some time to
    learn the basics outlined below. Even if you are an
    experienced shortwave listener, you may find this a
    useful refresher.
    WHAT ARE BANDS? 
    To fully enjoy shortwave listening, this is the most
    important concept to learn right away.
    To successfully listen to shortwave stations you must
    know how to find them. They are found in the short
    wave bands. If you have ever listened to AM or FM
    radio, then you already know what a band is. The
    AM band is a frequency range stretching form 530
    to 1600 kilohertz, the FM band is 66108 megahertz.
    A band is simply a frequency range where 
    stations are located. When you look for stations in
    these “bands”, you simply tune around with yourtuning buttons (or the tuning knob on an analog
    radio) until you find a station you like. Shortwave is
    similar and the shortwave bands have names like 25
    meters, 31 meters, 49 meters, etc. These are abbre
    viated 25m, 31m and 49m. Just like in AM and FM
    radio, one simply gets into the shortwave band and
    tunes around, looking for stations.
    For example, the 19 meter shortwave band encom
    passes the frequency range of 15100 to 15600 
    kilohertz. In the chart below is a list of the short
    wave bands used for international shortwavebroadcasts and their corresponding frequency
    ranges. Since some radios show frequency in mega
    hertz and some in kilohertz, both are shown here.
    The E10 shows shortwave radio frequencies in kilo
    hertz, KHz.
    The following information can be used with any
    shortwave radio. Look at your radio’s tuning scale
    or digital display (or owner’s manual) to determine
    which frequency designation it uses in shortwave.
    Most radios use the abbreviations KHz or MHz. On
    some shortwave radios these frequencies will look
    like 15100 KHz, 15105 KHz or 15110 KHz, but on
    other radios they might look like this: 15.1 MHz,
    15.105 MHz or 15.11 MHz. That’s because some
    radios show frequencies as kilohertz and others
    show the frequencies as megahertz, as in the
    accompanying table. The exact frequency ranges for
    these bands may vary somewhat from one radio
    model to another. This is perfectly OK. On some
    radios the bands are clearly marked, on others they
    are not marked at all. If it is not apparent how to
    get into a band on your radio, consult the owner’s
    manual, the 
    etónCorporation web site (www.eton
    corp.com) or contact 
    etónCorporation and we’ll
    show you how this is done for your model.
    A HELPFUL ANALOGY: 
    A SHORTWAVE BAND IS LIKE A STREET WITH
    MANY INDIVIDUAL ADDRESSES ON IT.
    Think of a shortwave band as you would a street
    with a full range of individual addresses on it, each
    address is a specific frequency. The 19 meter band
    could be called 19 Meter Street. As on any street,
    we have a range of addresses encompassing 
    individual house numbers such as 15100, 15105,
    15110, etc., each of these house numbers representing an individual house that you could
    visit on the street. In the 19 meter shortwave band,
    these ‘addresses’ or ‘house numbers’ are called frequencies and on each frequency you might visit
    a different shortwave radio station.
      
    						
    							UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
    E10OPERATION MANUAL
    2726
    NIGHT BAND CHART
    NIGHT
    BANDS
    25m
    31m
    41m49m
    CHARACTERISTICS
    Similar to 31m
    Good all night everywhere. Often extremely good at sunrise and sunset.
    Good results often start about an hour before sunset.
    Similar to 49m. Good all night in Eastern North America; varies in
    Western North America.
    The best overall night band.
    EVENING/NIGHT LISTENING
    This is the best time to listen, because the broadcasters are deliberately transmitting to North America.
    These bands may be extremely good around sunset and sunrise too. Best night bands are shown in BOLD 
    print in the table below.
    IF YOUR BUILDING BLOCKS SIGNALS:
    If you notice that the signal strength of a stations
    substantially improves when you get very close to a
    window or when you go outside, then it is certain
    that your building blocks shortwave signals. Thisblockage is due to the construction materials ofyour building or to having one or more stories or
    levels above you. The solutions to this are to do
    your listening very close to a window, to go outside
    or to set up an outdoor shortwave antenna. For
    ideas on how to set up an outdoor shortwave
    antenna, use your favorite Internet search site and
    type in ‘shortwave antennas’. If you don’t have
    Internet access, contact us,
    etónCorporation, using
    the contact methods noted at the beginning of thismanual.
    UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
    DAY
    BANDS
    13m
    16m
    19m
    22m
    25m
    31m
    CHARACTERISTICS
    Results vary. Worth trying.
    Sometimes extremely good aroundsunrise and sunset.
    Similar to 19m.
    The best overall daytime band. May
    also be good at night in the sum
    mer months. Sometimes extremelygood around sunrise and sunset.Sometimes good at night in the
    summer.
    Similar to 19m.Best around sunrise and sunset.
    May be good midday in Eastern
    North America.
    Similar to 25m.
    DAY BANDS AND NIGHT BANDS 
    THE DIFFERENCE IS IMPORTANT
    Because shortwave signals depend on such factors
    as the sun, the ionosphere and interaction with the
    earth itself, signals cannot be heard on all bands
    throughout the day. Some bands are best during
    the daylight hours, and some are best at night. In
    general, the bands with frequencies below 13 MHz(13000 KHz) are better at night and the bandswith frequencies above 13 MHz (13000 KHz) are
    best during the day. Listed below are the character
    istics of the major shortwave bands. Follow these
    guidelines for best listening results. How to get into
    a specific band will vary from one radio to another.
    Consult your owner’s manual for instruction on
    how to access the bands on your radio or call 
    etón
    Corporation if it’s not clear to you.
    SUNSET AND  SUNRISE
    OFTEN THE VERY  BEST TIME TO  LISTEN.
    We are often asked whether there is a truly best
    time for listening to shortwave, when signals are
    strongest and clearest. Often, this is a window of
    hours right around sunset and sunrise. Sometimes
    it’s a twohour window, other times three or four
    hours. Experiment to determine when it’s best inyour area.
    DAYTIME LISTENING
    Shortwave listening is generally at its poorest dur
    ing the daylight hours of about 10 a.m. to 3 p.m.
    The major reason for this is that the broadcasters
    are not transmitting to North America at this time,assuming that we are all either at work or at
    school and are not able to listen during the day. If
    you want to try daytime listening, use the guide
    lines below. Typically, daytime shortwave tends to
    be better in Eastern North America than in Western
    North America. The best daytime bands are shown
    in BOLD print in the table below.
      
    						
    							14 WARRANTY REGISTRATION
    E10OPERATION MANUAL
    2928
    13 TROUBLESHOOTING
    RESET PROCEDURE
    The RESET button is on the bottom of the E10.
    When performing a reset, have good batteries in the
    radio or power it with an AC adaptor and turn it off.
    Perform a reset if the solutions outlined below don’t
    resolve the issue. To perform a reset, press the resetbutton with a paper clip or similar object.
    WILL NOT TURN ON
    1. Assure that the LOCK feature is not engaged.
    2. Assure that the radio has power (batteries
    installed or AC adaptor plugged in.
    3. Assure that batteries are inserted with correct
    polarity 
    4. Assure that the batteries are not depleted
    5. If using an AC adaptor, assure that it is plugged
    into the household outlet (mains socket) and into
    the radio’s DC socket. Take care not to plug it
    into the earphone socket. Also, assure that the
    AC adaptor is of the correct DC voltage outputand polarity and that its plugtip is of the correct
    inner and outer diameter.
    SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE PLAYING 
    DURING BATTERY USE
    This is caused by depleted batteries. Replace them.
    SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE BEING MOVED
    DURING AC ADAPTOR  USE
    This is usually caused by a broken wire or loose con
    nection in the AC adaptor’s cord or if the AC adap
    tor’s plugtip is of the wrong diameter.
    OPERATES ERRATICALLY 
    Perform a RESET, as described in the section titled
    RESET PROCEDURE.
    STATIONS ARE  RECEIVED TOO WEAK
    • Assure that the ANTENNA GAIN switch is set to
    the DX position.
    • Assure that the telescopic antenna is pulled up
    all the way for FM and Shortwave reception.
    • When listening to AM stations, swivel the radio.
    The AM internal ferrite bar antenna is highlydirectional.
    • On shortwave, adjust the ANTENNA TRIMMER.
    THERE IS NO SOUND FROM THE SPEAKER
    Assure that earphones/headphones are not
    plugged in and that the volume control is turned up.
    A STATION CAUSES SEVERE AUDIO 
    DISTORTION, BUT SEEMS TO BE VERY STRONGIN SIGNAL STRENGTH
    This is probably a strong, local station, very close to
    your location. Because of its close proximity to you,
    its signal is too strong. To reduce signal strengths,
    place the ANTENNA GAIN switch into the NORMALor LOCAL position.
    THE BATTERY COMPARTMENT HAS A STICKY
    LIQUID OR DRIED WHITE POWDER IN IT 
    This is the result of battery acid leakage. To avoid
    battery acid leakage, only use high quality alkaline
    or rechargeable nickelmetalhydride batteries.
    Never intermix old with new, or different brands or
    types of batteries. If the batteries leak, immediatelycontact the manufacturer of the batteries and don’t
    throw them away. Damage caused by battery acid
    leakage is not covered under warranty.
    To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your etónor Grundig product should be complete
    as soon as possible after purchase or receipt. To register your radio, please select one of the following methods:
    1. Register by visiting our website at
    http://www.etoncorp.com 
    2. Call our tollfree registration number 
    anywhere in the United States or Canada at (888) 8894391 or worldwide by dialing 
    (204) 3366547. French and English speaking
    operators available.
    3. Mail your registration information to the 
    following address:
    etónCorporation
    1015 Corporation WayPalo Alto, CA  94303
    PRODUCT REGISTRATION
    Include your name, full mailing address, phone
    number, model purchased, date purchased, retailvendor name and product serial number (typicallylocated in or near the battery compartment). 
    						
    							E10OPERATION MANUAL
    3130
    16 SERVICE INFORMATION 
    SERVICE YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT
    To obtain service for your etónor Grundig product we recommend first contacting an etónservice representative at
    8008722228 US, 8006371648 Canada or (650) 9033866 for problem determination and troubleshooting.
    Many of the common questions can be resolved quickly over the phone.
    THERE ARE TWO SERVICE TYPES SHOULD YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT NEED REPAIR.
    1.WARRANTY– If your product is still in warranty
    and the 
    etónservice representative determines
    that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for 
    shipment to an authorized warranty repair facility.
    Do Not ship your radio back without obtaining
    the return authorization number.
    2.NONWARRANTY– If your product is no
    longer under warranty and requires service ourtechnical staff will refer you to the nearestrepair facility that will be able to best handle
    the repair.
    15 LIMITED WARRANTY TO THE  ORIGINAL  CUSTOMER
    This etónor Grundig brand product, as supplied and distributed by etónCorporation (etón) is warranted by etón
    against manufacturing defects in material and workmanship for the following limited warranty period:
    ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
    This limited warranty begins on the original date of
    purchase, and is valid only on products purchasedthrough an authorized 
    etónretailer and does not
    include transportation, installation, removal or 
    reinstallation. Warranty repairs must be performedby 
    etónor etón’s authorized service center. To
    receive warranty service, the original dated bill ofsale must be presented upon request as proof ofpurchase to 
    etónor etón’s authorized service center.
    Transportation to 
    etónor etón’s authorized service
    center is the responsibility of the purchaser.
    etónwill repair or replace this product, at our
    option and at no charge with new or reconditioned
    parts, if found to be defective during the limited
    warranty period specified above. The product mustbe returned no later than 15 days beyond the 
    expiration of the warranty period with transportationcharges prepaid to 
    etónor etón’s designated service
    center for warranty coverage. Prior to returning
    any product for warranty service, the purchasermust contact 
    etónfor problem determination and
    service procedure. All replaced parts and productsbecome the property of 
    etón. Replacement parts
    and products assume the remaining original 
    warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
    This limited warranty covers manufacturing defects
    in material and workmanship encountered in normal,noncommercial use of this product and shall not
    apply to the following, including, but not limited
    to: damage which occurs due to applications and
    uses for which the product was not intended;failures or problems which are caused by productsor equipment not supplied by 
    etón; accidents,
    misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water,
    lightning, or other acts of nature; incorrect line
    voltage, fluctuations or surges; damage caused by
    improper or faulty installation (including batteries,which may create an acid leak with irreversible 
    circuit damage); damage caused by acid leakage;
    product alteration or modification; or use of 
    unauthorized parts, supplies, accessories, or equipment which damage this product or result in
    service problems.
      
    						
    							AVEZVOUS BESOIN D’AIDE ?........................................ 32
    TABLE DES MATIÈRES.................................................... 33
    LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU 
    etónE10..... 34
    DIAGRAMS.................................................................... 35
    POUR COMMENCER...................................................... 37
    CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10............................. 37
    L’INSTALLATION DES PILES....................................... 37COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE 
    L’ACIDE DES PILES.................................................... 37
    L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/
    CHARGEUR INCLUS.................................................. 37
    LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE 
    RÉCEPTEUR DE RADIO.................................................. 39
    LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE 
    LA FONCTION DE MINUTERIE........................................ 43
    RÉGLAGE DE L’HORLOGE......................................... 43
    RÉGLAGE DES MINUTERIES...................................... 44
    STOCKAGE D’UNE STATION EN MÉMOIRE 
    DE MINUTERIE......................................................... 45
    ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE...... 45
    UTILISATION DE LA FONCTION DE 
    RAPPEL D’ALARME.................................................. 45
    L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE..................................... 46
    STOCKAGE DES STATIONS EN MÉMOIRE.................. 46
    SÉLECTION/MODIFICATION DES PAGES 
    DE MÉMOIRE........................................................... 46
    ACCÉDER CE QUI EST STOCKÉ EN MÉMOIRE........... 46
    ACCÈS DIRECT À LA MÉMOIRE................................ 47
    RECHERCHE MANUELLE DE LA MÉMOIRE................ 47
    BALAYAGE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE.............47
    SUPPRESSION D’UNE FRÉQUENCE STOCKÉE 
    EN MÉMOIRE........................................................... 48SUPPRESSION DE TOUT LE CONTENU EN 
    MÉMOIRE D’UNE PAGE............................................ 48
    DÉPLACEMENT SUR UNE FRÉQUENCE 
    STOCKÉE EN MÉMOIRE............................................ 48
    PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE............... 48
    CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.................................49
    TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME..... 49
    CHANGEMENT DES CODES DE RÉGLAGE 
    DU SYSTÈME............................................................ 50
    CHANGEMENT DE FORMAT DE L’HORLOGE 
    DE 24 À 12 HEURES................................................. 50
    LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 
    PAR DÉFAUT EN USINE............................................. 50
    SURVEILLANCE DU STATUT DES CODES 
    DE RÉGLAGE ACTUELS ET D’AUTRES RÉGLAGES....... 51
    AUTRES COMMANDES DU E10...................................... 51
    L’ÉCOUTE DES STATIONS EN ONDES COURTES...............52
    SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCES 
    EN MÈTRES DES ONDES COURTES AVEC LE E10....... 53
    STATIONS HORAIRES SUR ONDES COURTES............. 55
    PUBLICATIONS SUR LES ONDES COURTES :
    TROUVER DES STATIONS SPÉCIFIQUES..................... 55
    COMPRENDRE LES BANDES D’ONDES COURTES 
    LA CLÉ POUR APPRÉCIER VOTRE POSTE RÉCEPTEUR 
    D’ONDES COURTES........................................................56
    DÉPANNAGE..................................................................60
    ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE............................. 61
    GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL.......................... 62
    RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES........................... 63
    E10MANUEL D’OPÉRATION
    3332
    AVEZVOUS BESOIN D’AIDE ? 
    Nous vous remercions de votre achat du
    poste récepteur de radio AM/FM/Ondescourtes E10.
    Nous voulons que vous profitiez pleinement de
    l’utilisation de ce produit. Pour profiter de ses nombreuses caractéristiques excellentes et
    uniques, nous vous recommandons avec 
    insistance de lire attentivement le guide 
    d’utilisation. Si vous avez besoin d’aide tout en
    suivant le mode d’emploi, veuillez nous 
    contacter, en utilisant les méthodes cidessous.
    Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 heures,
    heure standard côte d’Amérique du Nord du
    Pacifique.
    18008722228 à partir des ÉtatsUnis 
    18006371648 à partir du Canada 
    16509033866, de partout dans le monde.
    TÉLÉCOPIE : 6509033867
    [email protected] 
    Site Web  : www.etoncorp.com
    Adresse Postale :
    etónCorporation 
    1015 Corporation Way
    Palo Alto, CA  94303USA 
    TABLE DES MATIÈRES
    1
    2345
    6
    7
    89
    10
    11
    12
    13
    141516 
    						
    							4DIAGRAMS
    Bouton Mémoire & Éditer/Réglage de l’heureBouton Chargeur Marche/Arrêt
    Bouton Réglage Entré/Sys.
    Ceinture de transport
    Prise FM/SW ANT
    Gain ANT. DX/Normal/Local
    Réglage de tonalité
    Prise pour écouteurs
    Prise 6V C.C
    Support verticalAffichage à cristaux liquides ALIMENTATION/ SOMMEIL
    Bouton de verrouillage
    Bouton Minuterie A
    Bouton Minuterie B
    Bouton Éclairage Rappel d’alarme
    Bouton Mode de syntonisation
    Haut / Heure
    Bas / Minute
    Bouton de Page
    Bouton Mode balayage
    Bouton SW IF
    Bouton de Largeur de bande
    Bouton Bande FM/AM (ATS) 
    Bouton SW (SW Meter)
    Pavé numérique
    Bouton de syntonisation
    Support
    Ajustage d’antenne
    Bouton du volume
    Bouton de réinitialisation
    3534
    3LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU etónE10
    • Bande de fréquences FM : 87 – 108 MHz (Pour l’Amérique); 76 – 108 MHz (Pour le Japon)
    • Bande de fréquences Ondes Courtes : 1711 – 29999KHz
    • Sélecteur de taille de bonds de 9 ou 10 kHz pour bien recevoir les ondes hectométriques (AM)
    • Bond de 1KHz pour l’affichage des ondes Hectométriques et des ondes courtes 
    • Fonction SW IF SET (Fréquence intermédiaire), transfère la fréquence intermédiaire pour réduire l’interférence 
    durant la réception en ondes courtes.
    • Accord d’antenne d’ondes courtes
    • Système automatique d’accord (ATS) pour le stockage de mémoire de réception FM/MW 
    • Syntonisation manuelle
    • Syntonisation à balayage automatique
    • Saisie directe des fréquences
    • Bouton de syntonisation numérique
    • 550 mémoires programmables
    • Personnalisation des pages de mémoire
    • Balayage manuel ou automatique pour balayer les stations stockées en mémoire
    • Accès direct à la mémoire
    • Sélection Rapide/Lent de taux de syntonisation pour la syntonisation manuelle
    • Fonction minuterie de sommeil
    • Deux fonctions de réveil avec mémoire des stations
    • Fonction rappel d’alarme : 10 minutes, répété trois fois.
    • Sélection FM Stéréo/Mono
    • Commande de tonalité Haut/Bas
    • Afficheur à cristaux liquide à rétroéclairage 
    • Verrouillage à clé
    • Sélection du mode 12/24 h
    • Chargeur de piles NiMH incorporé
    • CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
    E10MANUEL D’OPÉRATION
      
    						
    							E10MANUEL D’OPÉRATION
    3736
    5POUR COMMENCER
    CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10
    • Une paire d’écouteurs de style miniécouteurs
    • Une pochette de transport
    • Un adaptateur/chargeur CA
    • 4 piles rechargeables  1100 mAh, NiMH.
    • Le Guide d’utilisation
    NOTE:Dans les instructions cidessous, les
    chiffres entre parenthèses ( ), se réfèrent aux dia
    grammes.
    L’INSTALLATION DES PILES 
    Le compartiment des piles se situe au dos du E10.
    Son couvercle est dans le coin an bas à droite au
    dos du poste récepteur de radio. Pour retirer le
    couvercle du compartiment des piles, appuyez avecle pouce et glissezle vers le bas du poste récepteur
    de radio. Installez 4 piles AA alcalines dans le com
    partiment des piles en observant le diagramme de
    la polarité des piles situé au dos du poste récep
    teur de radio.
    REMARQUE :Si vous ne prévoyez pas d’utiliser
    du tout des piles rechargeables, alors c’est une
    bonne idée de régler le CODE DE RÉGLAGE DU
    SYSTÈME 29. Pour le faire, voyez la section intitulée
    CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. Ceci assure que
    l’indicateur de puissance des piles affichera une
    lecture correcte de vos piles nonrechargeables.Ceci n’est pas une procédure obligatoire et le E10
    fonctionnera si ce réglage n’est pas effectué.
    COMMENT EMPÊCHER LES
    FUITES DE L’ACIDE DES PILES 
    Pour empêcher les fuites de l’acide des piles,
    n’utilisez que des piles de haute qualité, alcalines,
    lithium ou rechargeables en nickel métal hydrure.Ne mélangez jamais les piles vieilles et neuves ou
    des marques ou types différents de piles. Les fuitesd’acide des piles ne sont pas couvertes sous la
    garantie. Si les piles fuient, ne les jetez pas, et contactez immédiatement le fabricant des piles
    pour vous renseigner à propos de leur programme
    de garantie de la fuite des piles.
    L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR
    CA/CHARGEUR INCLUS
    Pour alimenter le E10 avec l’adaptateur
    CA/Chargeur, branchezle premièrement dans une
    prise de courant murale, et puis dans la prise sur le
    côté gauche du E10, marquée ‘DC 6 V’. Les piles
    peuvent être dans le poste récepteur de radio 
    pendant l’utilisation de l’adaptateur CA/chargeur.
    LE CHARGEMENT DES PILES
    DANS LE E10
    Le E10 fonctionnera quel que soit le type de piles
    AA que vous utilisez dans le compartiment à piles,
    mais seulement des piles en nickel métal hydrure
    peuvent y être chargées. Si des piles 
    nonrechargeables sont installées, le E10 a un 
    système de protection incorporé qui les empêchera
    de se charger. Ce système de protection fonctionneseulement avec le E10 réglé soit avec le CODE DE
    RÉGLAGE DU SYSTÈME 28 ou 29, comme décrit 
    cidessous, et seulement avec l’Adaptateur
    CA/Chargeur inclus.
    36
    DIAGRAMS continué
    Pointeur en triangle
    Symbole des piles
    Symbole des piles NiMHIndicateur AM/PM de l’heure
    Indicateur de suppressionAffichage de la mémoire
    Affichage de la bande en
    mètres des ondes courtes Chiffres de l’horlogeSymbole d’activation d’alarme Indicateurs
    FM,MM,OndesCourtes Chiffres
    Réveil del’horloge     Indicateur AM/PM de la
    fonction réveil Symbole de l’antenne
    Échelle 15
    Pointeur en triangle
    Symbole des piles Chiffres de l’horloge
    Symbole
    d’activationd’alarme Symbole de l’antenne
    Chiffres de la
    fréquence
    450K IFLargeur de 
    bande Échelle 15Symbole de la 
    minuterie de réveil
    AFFICHAGE DU POSTE 
    RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINTAFFICHAGE DU POSTE 
    RÉCEPTEUR DE RADIO ALLUMÉ
    AFFICHAGE DE LA MÉMOIREFait seulement référence au coin supérieur 
    droit de l’affichage
    AFFICHAGE DES CODES DE 
    RÉGLAGE DU SYSTÈMEAFFICHAGE DE LA BANDE EN MÈTRES
    DES ONDES COURTES
    Fait seulement référence au coin supérieur 
    droit de l’affichage 
    						
    							E10MANUEL D’OPÉRATION
    39
    6LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE 
    RÉCEPTEUR DE RADIO
    38
    ALLUMER ET ÉTEINDRE LE E10 
    Le E10 peut être allumé par l’une des deus méthodes
    indiquées cidessous. Pour l’étreindre, appuyez sur
    le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/ SOMMEIL] (1).
    1. La méthode de l’économie des piles/de 
    la minuterie :
    Appuyez rapidement et pendant un court instant
    sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/
    SOMMEIL] (1) . Ceci met le poste récepteur de
    radio en marche avec 90 sur l’affichage et le force
    de s’éteindre automatiquement après 90 minutes.
    Le symbole minuterie de sommeil, , apparaît
    aussi sur l’affichage. Pour modifier la durée de miseà l’arrêt automatique de 90 minutes à une durée
    de temps que vous préfériez, utilisez les boutons
    Up/Hour [Haut/Heure] ou Down/Min. [Bas/Minute]
    (9, 10) immédiatement après avoir allumé le poste
    récepteur de radio. Ceci permet de sélectionner
    entre 1 et 480 minutes de durée d’écoute avant
    que la mise à l’arrêt automatique se produise. Lenombre de minutes que vous avez établi en dernier
    lieu sera également utilisé la prochaine fois que le
    poste de radio est allumé.
    2. La méthode d’annulation de la minuterie:
    Cette méthode annule la minuterie automatique et
    force le poste récepteur de radio à rester alluméjusqu’à ce qu’il soit délibérément éteint par 
    l’utilisateur, jusqu’à ce que les piles se vident ouindéfiniment si utilisé avec un adaptateur CA.
    Maintenez le bouton POWER [ALIMENTATION]
    appuyé pendant environ 3 secondes, puis relâchezle.
    Remarquez que ‘On’ apparaît sur l’affichage et que
    le symbole de minuterie de sommeil n’apparaît pas
    lorsque cette méthode est utilisée.
    L’INDICATEUR DE LA FORCE
    DU SIGNAL ET DE LA CHARGEDES PILES 
    Lorsque le poste récepteur de radio est éteint, le
    coin supérieur gauche de l’affichage (6) indique la
    charge des piles sur une échelle de 1 à 5 (36), avecle pointeur en triangle (33) en dessous du symboledes piles (34) sur le côté complètement à gauche
    de l’échelle. Lorsque le poste récepteur de radio est
    allumé, le pointeur est en dessous du symbole del’antenne (35) et l’échelle de 1 à 5 indique la forcerelative du signal.
    LES COMMANDES DE RÉGLAGE
    DU VOLUME ET DE LA TONALITÉ
    • Le réglage du volume (31), marqué VOLUME,
    est situé sur le côté droit du poste récepteur de
    radio. Pour changer le volume, tournez le bouton
    de réglage du volume.
    • Le réglage de la tonalité (24), sur le côté
    gauche du poste est appelé TREBLE/BASS
    [AIGU/GRAVE]. Utilisez la position qui produit leson que vous préférez.
    L’UTILISATION DES ÉCOUTEURS 
    Un casque d’écoute/des écouteurs avec une 
    fiche stéréo de 1/8 de pouce peuvent être utilisés.
    Branchezles dans la prise pour écouteurs (25)située sur le côté gauche du poste récepteur de
    radio.
    POUR COMMENCER continué
    AVERTISSEMENT :Utilisez seulement
    l’Adaptateur CA/Chargeur inclus pour recharger
    des piles NiMH. L’utilisation de tout autre appareil
    peut causer une surchauffe des piles, peut lesendommager les piles et possiblement  votre E10.
    Le système de protection incorporé, décrit cidessus,fonctionne seulement avec l’Adaptateur
    CA/Chargeur inclus. Des dégâts causés au E10résultant du nonrespect de cet avertissement ne
    sont pas couverts par la garantie et annule la
    garantie.
    L’Adaptateur CA/Chargeur inclus peut être utilisé
    pour charger 4 piles rechargeables au Nickel métalhydrure (NiMH) (comprises) lorsqu’elles sontinstallées dans le compartiment à piles du E10.
    Avant de les charger, le E10 doit être réglé pourune utilisation avec des piles NiMH et le régimede charge correct doit être choisi afin que cellesci
    puissent être chargées. Les piles NiMH sont fabriquées avec des capacités spécifiques indiquées
    en milliampèreheure (mAh). Ces capacités varientd’environ 1100 mAh jusqu’à 2400 mAh lorsque ce
    manuel a été rédigé (généralement cette indication
    est marquée sur les piles). Pour un chargement 
    correct sans endommager les piles, le régime de
    charge correct doit être réglé. Pour régler ce régime
    de charge, branchez l’adaptateur CA et mettez à
    l’arrêt le E10. Puis suivez les instructions cidessous.
    1. Entrez le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 28.
    Voir les instructions dans la section intitulée
    CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.
    2. Pendant que ‘1100’ clignote sur l’affichage,
    utilisez les boutons UP HOUR/DOWN MIN
    (HAUT HEURE/ BAS MINUTE pour choisir lerégime mAh de vos piles NiMH.Pour charger les piles NiMH :
    1. Installez les 4 piles AA NiMH.
    2. Branchez l’adaptateur/chargeur à la prise de
    courant murale CA et puis au poste récepteur
    de radio E10.
    3. Appuyez puis relâchez le bouton CHARGER
    ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR).
    ‘CHARGE’ clignotera sur l’affichage et les barres
    d’indication de charge avanceront de la gauchevers la droite sur l’échelle 0 – 5 dans le coin en
    haut à gauche de l’affichage. Les chiffres dansle coin en haut à droite de l’affichage changerontpour indiquer 00:00 et compteront les minuteset les heures dans l’ordre croissant jusqu’à ceque le chargement soit fini.
    Une fois la charge finie, ‘CHARGE’ s’arrêtera de
    clignoter et les barres d’indication de charge dansle coin en haut à gauche resteront sur 5.
    Le temps de charge varie suivant le régime en 
    milliampèreheure des piles. Le circuit de chargedétecte automatiquement quel est le régime en
    milliampèreheure des piles et les chargera pour la
    durée correcte. La durée de la charge peut varierentre 6 heures pour des piles de 1100 mAh jusqu’à
    13 heures pour des piles de 2300 mAh. Le circuit
    de charge détectera lorsque les piles sont 
    complètement chargées et se mettra automatiquement dans un mode de charge 
    d’entretien, protégeant ainsi les piles contre une
    surcharge. Le débranchement de
    l’adaptateur/chargeur ACG10 de votre poste
    récepteur de radio E10 ou la pression sur le boutonCHARGER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR)
    arrêtera aussi le chargement.
      
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual