Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton E10 Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E10MANUEL D’OPÉRATION 61 13DÉPANNAGE 60 LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION Le bouton RESET (RÉINITIALISATION) est situé en bas du E10. Lorsque vous effectuez une réinitialisation, assurezvous que les piles utiliséessont en bonne condition ou alimentez le poste récepteur de radio avec un adaptateur CA et mettezle à l’arrêt. Faites un réinitialisation si lessolutions décrites cidessous ne résolvent pas le problème. Pour faire une réinitialisation, appuyez sur le bouton ‘reset’ avec un trombone ou objet similaire. LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO NE S’ALLUME PAS 1. Assurezvous que la fonction LOCK [VERROUILLAGE] est hors service 2. Assurezvous que le poste récepteur de radio est alimenté (piles installées ou adaptateur CA branché) 3. Assurezvous que les piles sont insérées avec la bonne polarité 4. Assurezvous que les piles ne sont pas épuisées 5. Si vous utilisez un adaptateur CA, assurezvous que celuici est branché dans une prise de courant de la maison (prise de réseau électrique) et dans la prise d’alimentation DC [C.C.] du poste récepteur de radio. Faites attention de ne pas brancher le dans la prise pour écouteurs. Aussi, assurezvous que l’adaptateur CA est detension de sortie DC (CC) et de polarité correcteet que la pointe de sa prise a un diamètreintérieur et extérieur de dimensions correctes LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO S’ÉTEINT BRUSQUEMENT LORSQUE VOUS L’UTILISEZSOUS PILES Ceci est causé par des piles épuisées. Remplacezles. LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO S’ÉTEINT BRUSQUEMENT LORSQUE VOUS LE DÉPLACEZ ET VOUS L’UTILISEZ AVEC UN ADAPTATEUR CA Ceci est causé par un fil coupé ou un branchement lâche dans le cordon de l’adaptateur CA ou si l’embout de prise de l’adaptateur CA est d’undiamètre incorrect. LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO FONC TIONNE IRRÉGULIÈREMENT Effectuez une RÉINITIALISATION, tel que décrit dans la section intitulée LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION. LE SIGNAL DES STATIONS REÇUES EST TROP FAIBLE • Assurezvous que le commutateur de GAIN D’ANTENNE est en position DX. • Assurezvous que l’antenne télescopique est déployée en entier pour la réception FM et des ondes courtes. • Si vous écoutez des stations AM, faites pivoter le poste récepteur de radio. L’antenne AM intégrée en ferrite est très directionnelle. • En ondes courtes, réglez le L’AJUSTABLE D’ANTENNE. DÉPANNAGE continué 14ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE PRODUCT REGISTRATION Inclure votre nom, adresse postale complète, numéro de téléphone, modèle acheté, date d’achat,nom du commerçant et numéro de série du produit(typiquement situé à l’intérieur ou près du compartiment à piles). 1. Effectuez l’enregistrement en visitant notre site Internet au http://www.etoncorp.com 2. Appelez notre numéro gratuit d’enregistrement n’importe où aux ÉtatsUnis ou au Canada au(888) 8894391 ou dans le monde entier en composant le (204) 3366547. Des opérateurs parlant le Français et l’Anglais sont disponibles. 3. Postez votre information d’enregistrement à l’adresse suivante : etónCorporation 1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94303 IL N’Y A PAS DE SON EN PROVENANCE DU HAUTPARLEUR Assurezvous que des écouteurs ou un casque ne sont pas branchés dans le poste récepteur de radioet que la commande de réglage du volume est àun niveau élevé. UNE STATION PROVOQUE DES DISTORSIONS AUDIO GRAVES, MAIS SEMBLE POSSÉDER UN SIGNAL TRÈS FORT Il s’agit probablement d’une station locale et forte, très près de votre emplacement. Comme cette sta tion est très proche de vous, son signal est trop fort. Pour réduire la puissance du signal, mettez lecommutateur de GAIN D’ANTENNE sur la positionNORMAL ou LOCAL. LE COMPARTIMENT DES PILES CONTIENT UN LIQUIDE COLLANT OU UNE POUDREBLANCHE DESSÉCHÉE C’est la conséquence de fuite d’acide de pile. Pour éviter une fuite d’acide de pile, utilisez seulementdes piles alcalines de haute qualité ou des piles rechargeables en nickel métal hydrure. Nemélangez jamais les piles vieilles et neuves ou des marques ou types différents de piles. Si les piles fuient, contactez immédiatement le fabricant des piles et ne les jeter pas. Les dégâts causés par lesfuites d’acide des piles ne sont pas couverts sous la garantie. Pour assurer l’étendue totale de la garantie ou les mises à jours de produit, l’enregistrement de votre produit etón ou Grundig doit être complété le plus tôt possible après l’achat ou le reçu. Pour enregistrer votre radio, veuillez sélectionner une des méthodes suivantes :
E10MANUEL D’OPÉRATION 63 Cette garantie limitée commence à partir de la date de l’achat initial, et est valide seulement pour lesproduits achetés par l’intermédiaire d’un détaillantautorisé etónet n’inclue pas le transport, l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation. Les réparations sousgarantie doivent être faites par etónou par un centre accrédité de réparation etón. Pour recevoir le service de garantie, la facture originale datée doit être présentée à la demande à etónou au centre accrédité de réparation etón comme preuve d’achat. Le transport à etónou au centre accrédité de réparation etónest à la responsabilité de l’acheteur. etónréparera ou remplacera ce produit, à notre option et sans frais avec des pièces neuves ou remises en état, s’il est trouvé défectueux durant la période de garantie limitée spécifiée cidessus. Leproduit doit être renvoyé pas plus tard que 15 jours audelà de la date d’expiration de la période de garantie avec les frais de transport payés à l’avance etónou au centre de réparation désigné par etón pour bénéficier de la garantie. Avant de retourner tout produit pour le service de garantie, l’acheteurdoit contacter etónpour la détermination du problème et la procédure de service. Toutes lespièces et produits remplacés deviennent la propriété etón. Les pièces et produits de remplacement assument la garantie originale restante, ou quatrevingtdix (90) jours, selon laquelle de ces deux périodes est la plus longue.Ce produit de marque etónou GRUNDIG, tel que fourni et distribué par etónCorporation (etón) est garanti par etóncontre tout défaut de fabrication en matériau et en maind’œuvre pendant la période de garantie limitée suivante : 15GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL 62 Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication, en matériau et en main d’œuvre rencontrés avec une utilisation normale, non commerciale de ce produit et ne s’appliquera pas à ce qui suit, y compris, mais pas limité à : desdégâts qui se produisent à la suite d’applications etd’utilisations pour lesquelles le produit n’était pas prévu; des pannes ou problèmes qui sont causéspar des produits ou équipements non fournis par etón; des accidents, l’utilisation incorrecte, abusive, négligente, la mauvaise application, le feu, l’eau, la foudre, ou d’autres évènements fortuits; une tension de secteur incorrecte, des variations de tension ou des surtensions; des dégâts causés par une installation incorrecte ou erronée (y compris des piles, qui peuvent créer une fuite d’acide avec des dégâts de circuit irréversibles); des dégâts causés par une fuite d’acide; des altérations ou modifications de produit; ou l’utilisation de pièces, de fournitures, d’accessoires ou d’équipementsnonautorisés qui détériorent ce produit ou entraînent des problèmes de réparation.1. SOUS GARANTIE– Si votre produit est encore sous garantie et le représentant du service de réparation etóndétermine que le service sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour sera émise et les instructions pour l’expédition vers un centre accrédité de réparation sous garantie. Ne renvoyez pas votre radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour. SERVICE POUR VOTRE PRODUIT ETÓN OU GRUNDIG Pour obtenir le service de votre produit etónou Grundig nous recommandons de contacter premièrement un représentant du service des réparations etónau 8008722228 aux ÉtatsUnis, 8006371648 au Canada ou (650) 9033866 pour la détermination du problème et le dépannage. De nombreuses questions communes peuvent être résolues rapidement au téléphone. IL Y A DEUX TYPES DE SERVICE DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT ETÓN OU GRUNDIG AURAIT BESOIN D’UNE RÉPARATION. 16RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES 2.HORSGARANTIE– Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite une réparation, notre personnel technique et de réparation vous référera au centre de réparation le plus proche qui sera le mieux adapté pour la réparation.
BENÖTIGEN SIE HILFE?.................................................. 64 INHALTSVERZEICHNIS.................................................... 65 DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES etónE10............ 66 ABBILDUNGEN.............................................................. 67 VOR BEGINN................................................................. 69 ZUBEHÖR FÜR DAS E10........................................... 69 EINSETZEN VON BATTERIEN/AKKUS..........................69 VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE............................................... 69 GEBRAUCH DES WSNETZTEILS/ LADEGERÄTS.......... 69 LADEN VON AKKUS IM E10...................................... 69 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS............................. 71 UHR UND TIMER............................................................74 STELLEN DER UHR....................................................74 STELLEN DER TIMER................................................. 75SPEICHERN EINES RADIOSENDERS IM TIMERSPEICHER................................................. 76 AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DES TIMERS.......... 76 SCHLUMMERFUNKTION........................................... 76 SPEICHER...................................................................... 77 EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER............... 77 WÄHLEN UND ÄNDERN DER SPEICHERSEITEN......... 77 ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN.............. 77 DIREKTZUGRIFF AUF DEN SPEICHER......................... 78 MANUELLE SPEICHERSUCHE.................................... 78 AUTOMATISCHE SPEICHERSUCHE.............................78 LÖSCHEN DES INHALTS EINES SPEICHERS.................78LÖSCHEN DES INHALTS ALLER SPEICHERSEITEN....... 79 SPEICHERN EINER FREQUENZ AN EINEM ANDERN ORT............................................................79 ANPASSEN VON SPEICHERSEITEN............................. 79 CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG................................. 80 CODETABELLE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG............... 80 ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG......81 ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24 STUNDEN IN 12 STUNDEN....................................................... 81 VOM WERK VOREINGESTELLTE CODES......................81 PRÜFEN DES MOMENTANEN STATUS DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG UND ANDERER EINSTELLUNGEN...................................................... 81 ZUSÄTZLIHCHE BEDIENELEMENTE DES E10................... 82 EMPFANG VON KURZWELLENSENDERN......................... 83 WAHL EINES KURZWELLENBANDS MIT DEM E10..... 84 KURZWELLENSENDER MIT ZEITANGABE................... 85VERÖFFENTLICHUNGEN ZUR KURZWELLE: FINDEN BESTIMMTER SENDER................................. 86 INFORMATIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPFANG.................................................87 FEHLERBEHEBUNG........................................................ 91 GARANTIEREGISTRIERUNG........................................... 93BEGRENZTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN KUNDE.......................................................................... 94 WARTUNGSINFORMATIONEN........................................ 95 E10BENUTZERHANDBUCH 6564 BENÖTIGEN SIE HILFE? Vielen Dank, dass Sie sich für das E10 UKW/MW/KW Radio entschieden haben. Dieses Radio soll Ihnen optimalen Nutzen bringen. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, damit Sie die vielen ausgezeichneten und einzigartigenEigenschaften des Radios voll nutzen können. Wenn Sie beim Erlernen der Bedienung des Radios Hilfe brauchen, kontaktieren Sie unsbitte folgendermaßen: Montag bis Freitag, 8:30 Uhr bis 16:00 Uhr, Pazifische Standardzeit Nordamerikas. 18008722228 von den USA 18006371648 von Kanada 16509033866, weltweit FAX: 6509033867 [email protected] Website: www.etoncorp.com Postadresse: etónCorporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303USA INHALTSVERZEICHNIS 1 2345 6 7 89 10 11 12 13 1415 16
E10BENUTZERHANDBUCH 6766 4ABBILDUNGEN Speichern & Bearbeiten / Uhr stellenLadegerät Ein/Aus Eingabe / Systemeinstellung Handschlaufe Buchse für UKW/KWAntenne Antennenverstärkung DX/Normal/Local Klangregler Kopfhörerbuchse Netzteilbuchse (6 V) StänderLCDAnzeige EinschlafzeitAutomatik Sperrtaste Timer A Timer B Light Snooze Button Beleuchtung / Schlummerfunktion TuningModus Weiter / Stunden Zurück / Minuten Speicherseite SW IF Set Bandbreite UKW/MWBand (ATS) KWMeterBand Zifferntasten Sendersuchregler Ständer Antennentrimmer Lautstärkenregler Rückstellknopf 3DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES etónE10 • UKWFrequenzbereich: 87 – 108 MHz (für Amerika); 76 – 108 MHz (für Japan) • KWFrequenzbereich: 1711 – 29999 kHz • Frequenzwahl in Stufen von 9 bzw. 10 kHz für den Empfang der Mittelwelle (MW) • 1 kHzStufen für die Anzeige der Mittelwelle und Kurzwelle. • Die SW IF SETFunktion schaltet die Zwischenfrequenz um, um Störungen während des Kurzwellenempfangs zu vermindern. • Antennentrimmer für Kurzwelle • ATS (automatisches Sendersuchsystem) für gespeicherte von UKW/MWSender • Manuelle Sendersuche • Automatische Sendersuche • Direkte Frequenzeingabe über die Zifferntasten • Digitaler Sendersuchregler • 550 programmierbare Speicher • Anpassung der Speicherseiten • Automatische und manuelle Suche der in die Speicher eingegebenen Sender • Direkter Speicherzugriff • Schnelle/langsame Sendersuche für die manuelle Sendereinstellung • EinschlafzeitAutomatik (Sleep) • Zwei Einschalttimer mit Senderspeicher • Schlummerfunktion (Snooze): 10 Minuten, kann drei Mal wiederholt werden. • Stereo/MonoWahl für UKW • Klangregler High/Low • LCD Hintergrundlicht • Tastensperre • 12 bzw. 24 Stundenformat • Integriertes Ladegerät für NiMHAkkus • CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG
E10BENUTZERHANDBUCH 6968 5VOR BEGINN ZUBEHÖR FÜR DAS E10 • Kopfhörer in Form von Ohrsteckern • Tragetasche • WSNetzteil/Ladegerät • 4 NiMHAkkus, 1100 mAh. • Benutzerhandbuch ANMERKUNG:In den Anleitungen unten beziehen sich die Zahlen in Klammern ( ) auf dieAbbildungen. EINSETZEN VON BATTERIEN/AKKUS Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des E10. Die Abdeckung befindet sich in der unteren rechten Ecke der Rückseite. Der Batteriefachabdeckung zum Abnehmen mit dem Daumen nach unten drücken und in Richtung Unterseite des Radios schieben. Vier AA Alkalibatterien in das Batteriefach einlegen. Dabei die Polarität beachten (siehe Abbildung auf derRückseite des Radios). HINWEIS: Wenn generell kein Einsatz von Akkus geplant ist, empfiehlt es sich, den CODE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG 29 einzustellen. Dazu im Abschnitt CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG nachlesen. Dadurch wird sichergestellt, dass dieAnzeige der Batterieladung für nicht aufladbare Batterien richtig funktioniert. Dies ist nicht unbedingt notwendig, das E10 funktioniert auch, wenn diesnicht getan wird. VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE Um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, nur Alkali oder Lithiumbatterien bester Qualität bzw. NiMHAkkus verwenden. Nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen kombinieren. Schäden, die durch das Auslaufen von Batteriesäure entstehen, sind nicht durch die Garantie für dieses Produkt abgedeckt.Ausgelaufene Batterien nicht wegwerfen sondernsofort den Batteriehersteller benachrichtigen und sich nach dessen Garantieprogramm im Falle einesAuslaufens von Batterien erkundigen. GEBRAUCH DES WSNETZTEILS/ LADEGERÄTS Wenn das E10 mit dem mitgelieferten WS Netzteil/Ladegerät betrieben werden soll, dieseszuerst in eine Steckdose und dann in die Buchse auf der linken Seite des E10 mit der Aufschrift DC 6 V einstecken. Das WSNetzteil/Ladegerät kann verwendet werden wenn sich Batterien im Radiobefinden. LADEN VON AKKUS IM E10 Das E10 funktioniert mit allen AABatterien im Batteriefach, jedoch nur NickelMetallhydridAkkus können darin aufgeladen werden. Wenn nichtaufladbare Batterien eingesetzt werden verhindert das integrierte Sicherheitssystem des E10, dass diese geladen werden. Dieses Sicherheitssystem ist aktiviert, wenn das E10 auf CODE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG 28 oder 29 eingestellt ist (wie untenbeschrieben) und funktioniert nur mit dem mitgelieferten WSNetzteil/Ladegerät. ABBILDUNGEN fortgesetzt Dreieckspfeil BatterieSymbol Symbol fü NiMHAkkuAM/PMAnzeige Uhr (32) LöschanzeigeSpeicheranzeige Anzeige des Kurzwellenbands UhrzeitSymbol für die Aktivierung der WeckfunktionAnzeige für UKW/MW/KW Weckzeit Wecker, AM/PMAnzeige AntennenSymbol Skala von 15 Dreieckspfeil BatterieSymbol Uhrzeit Symbol für die Aktivierung der Weckfunktion AntennenSymbol Frequenz 450K IFBandbreite Skala von 15 Symbol für EinschlafzeitAutomatik ANZEIGE BEI AUSGESCHALTETEM RADIO ANZEIGE BEI EINGESCHALTETEM RADIO SPEICHERANZEIGE Gilt nur für die Anzeige in der rechten oberen Ecke ANZEIGE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNGKURZWELLENBAND Gilt nur für die Anzeige in der rechten oberen Ecke
E10BENUTZERHANDBUCH 7170 6ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS EIN UND AUSSCHALTEN DES E10 Das E10 kann auf eine der beiden unten beschriebenen Weisen eingeschaltet werden. Zum Ausschalten auf die Taste POWER/SLEEP (1) drücken. 1. Einschalten mit Batterieschutz / Einschlafzeit Automatik: Schnell und kurz auf die Taste POWER/SLEEP (1) drücken. Dadurch wird das Radio eingeschaltet, wobei in der Anzeige ‚90’ erscheint. Das Radiowird automatisch nach 90 Minuten abgeschaltet. Auf der Anzeige erscheint auch das Symbol für die EinschlafzeitAutomatik. Wenn die automa tische Abschaltzeit von 90 Minuten in eine andere Minutenzahl geändert werden soll, diese sofort nach dem Einschalten des Radios mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (9, 10) einstellen.Dadurch kann eine Spielzeit von 1 bis 480 Minuten gewählt werden, bevor sich das Radio automatisch abschaltet. Die Minutenzahl, die zuletzt eingestellt wurde, wird auch beim nächsten Einschalten desRadios verwendet. 2. Einschalten unter Umgehung der Einschlafzeit Automatik: Mit dieser Methode wird die Einschlafzeit Automatik umgangen. Das Radio bleibt eingeschal tet, bis es absichtlich wieder ausgeschaltet wird oder bis die Batterien leer sind. Wenn ein Netzteil verwendet wird, bleibt das Radio unbegrenzt eingeschaltet. Die Taste POWER 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige wird ‚On’ angezeigt. Das Symbol für die EinschlafzeitAutomatik ist nicht zu sehen, wenndiese Methode verwendet wird. ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIE/AKKULADUNG Wenn das Radio abgeschaltet ist, wird in der oberen linke Ecke der Anzeige (6) die Batteriestärke auf einer Skala von 1 bis 5 (36) angezeigt. DerDreieckspfeil (33) befindet sich dabei unter dem Batteriesymbol (34) auf der linken Seite der Skala. Bei eingeschaltetem Radio, befindet sich der Pfeil unter dem Antennensymbol (35) und die Skala von 1 bis 5 zeigt jetzt die relative Signalstärke. REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS • Der Lautstärkenregler (31) mit der Bezeichnung VOLUME befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Zum Ändern der Lautstärke an dem Lautstärkenregler drehen. • Der Klangregler (24) mit der Bezeichnung TRE BLE/BASS befindet sich auf der linken Seite des Radios. Die Einstellungen gemäß den eigenenKlangvorstellungen vornehmen. KOPFHÖRER Es können Kopfhörer/Ohrstecker mit einer 1/8Zoll Stereobuchse verwendet werden. In die Kopfhörerbuchse (25) auf der linken Seite des Radios einstecken. WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLE Zum Empfang von UKW und Kurzwelle die teleskopische Antenne (5) vollständig ausziehen.Beim Empfang von MWSendern muss diese Antenne nicht ausgezogen werden. Nach dem VOR BEGINN fortgesetzt WARNUNG:Nur das mitgelieferte WS Netzteil/Ladegerät zum Aufladen von NiMHAkkus verwenden. Beim Einsatz eines anderen Geräts können die Akkus überhitzen, beschädigt werden und möglicherweise das E10 beschädigen. Dasoben beschriebene integrierte Sicherheitssystem funktioniert nur mit dem mitgelieferten WS Netzteil/Ladegerät. Durch Nichtbeachtung dieser Warnung entstandene Schäden an dem E10 sind nicht von der Garantie abgedeckt und machen die Garantie ungültig. Das mitgelieferte WSNetzteil/Ladegerät kann zum Laden von 4 NiMHAkkus verwendet werden (mit geliefert), wenn diese in das Batteriefach des E10 eingesetzt sind. Vor dem Laden muss das E10 auf den Gebrauch mit NiMHAkkus eingestellt wer den; außerdem muss die richtige Ladestromstärke für die Akkus gewählt werden. NiMHAkkus werden in bestimmten Stärken hergestellt, die in Milliamperestunden (mAh) gemessen werden. Die Stärke kann zwischen ungefähr 1100 mAh und 2400 mAh liegen (zum Zeitpunkt des Verfassen dieses Handbuchs). Sie ist gewöhnlich auf den Akkus aufgedruckt. Zum ordnungsgemäßen Aufladen ohne Beschädigung der Akkus, muss die richtige Ladestromstärke eingestellt werden. Zum Einstellen der Ladestromstärke, das WSNetzteil einstecken und das E10 ausschalten. DenAnweisungen unten folgen. 1. CODE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG 28 eingeben. Siehe Anweisungen im Abschnitt CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG.2. Wenn ‚1100’ auf der Anzeige blinkt, mit den Tasten UP HOUR/DOWN MIN die mAhStärke der NiMHAkkus einstellen, die eingesetzt werden sollen. Laden der NiMHAkkus: 1. 4 NiMHAkkus der Größe AA einlegen. 2. Das Netzteil/Ladegerät in die Steckdose und dann in das Radio einstecken. 3. Die Taste CHARGER ON/OFF (LADEGERÄT EIN/AUS) drücken und wieder loslassen. Auf derAnzeige blinkt ‚CHARGE’ und in der oberen linken Ecke bewegen sich die Balken für dieLadeanzeige auf der Skala von 0 bis 5 von links nach rechts. Die Ziffern in der oberen rechten Ecke der Anzeige stellen sich auf 00:00 und zählen dann die Minuten und Stunden, bis dasLaden beendet ist. Wenn der Ladevorgang beendet ist, hört ‚CHARGE’ auf zu blinken und die Ladeanzeige in der oberen linken Ecke bleibt auf 5. Die Ladezeit hängt von der mAhLeistung der Akkus ab. Der Ladekreis stellt die mAhLeistung derAkkus automatisch fest und lädt sie für den richtigen Zeitraum. Die Ladezeit kann von 6 Stunden für1100 mAhAkkus bis zu 13 Stunden für 2300 mAHAkkus betragen. Der Ladekreis stellt fest, wenn die Akkus vollständig geladen sind undschaltet dann automatisch auf Kleinladung. Dadurch werden die Akkus vor dem Überladen geschützt. Das Laden kann auch durch Ziehen des Steckers des WSNetzteils/Ladegeräts aus dem E10 oder durch Drücken auf die Taste CHARGERON/OFF abgebrochen werden
E10BENUTZERHANDBUCH 7372 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt DIREKTE FREQUENZEINGABE Wenn die gewünschte Frequenz bekannt ist, kann sie über die Zifferntasten (17) und die Taste ‚Enter’ (20) eingegeben werden. Zuvor prüfen, ob das richtige Band UKW, MW oder KW gewählt ist. Die meisten UKW und Kurzwellenfrequenzen sind in Kilohertz (kHz) angegeben, z. B. 810 kHz oder 9475 kHz. Alle MWFrequenzen sind in Megahertz angegeben (MHz), z. B. 102,9 MHz. Eingabe der Frequenzen: 1. Die Taste ‚Enter’ (20) drücken und wieder loslassen. 2. Die Frequenz mit den Zifferntasten eingeben (17). Kurzwellenfrequenzen werden manchmal in Megahertz (MHz) angegeben. Wenn eine Kurzwellenfrequenz weniger als drei Ziffern hinter dem Komma hat (z. B. 15,10 MHz oder 6,92 MHz), diese bitte wie unten beschrieben eingeben. Stehen hinter dem Komma jedoch drei Ziffern, (z.B. 15110 MHz oder 5,975 MHz), diese bitte wie obenbeschrieben eingeben. 1. Die Taste ‚Enter’ (20) drücken und wieder loslassen. 2. Die Frequenz mit den Zifferntasten eingeben (17). 3. Die Taste ‚Enter’ erneut drücken und wieder loslassen. REGLER ZUR SENDEREINSTELLUNG Der Regler zur SENDEREINSTELLUNG (28) befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Er kann zur Feineinstellung der Sender oder als Regler zurSendereinstellung verwendet werden. SPERREN DES KNOPF ZUR SENDEREINSTELLUNG Um ein versehentliches Verstellen des Radiosenders zu verhindern, kann der Regler zur Sendereinstellung gesperrt werden, wenn das Radio eingeschaltet ist. Zum Sperren die Taste TUNING MODE ungefähr drei Sekunden lang gedrückt halten. Das Symbol für die Tastensperre in der unteren rechten Ecke der Anzeige blinkt zwei mal.Der Regler zur Sendereinstellung ist jetzt gesperrt. Wenn am Regler gedreht wird, ändert sich die Frequenz nicht und das Symbol für die Tastensperre blinkt. Zur Freigabe der Sperre die Taste TUNINGMODE ungefähr drei Sekunden lang gedrückt halten. TUNINGMODUS – SCHNELLE SENDERSUCHE – LANGSAMESENDERSUCHE Mit der Taste TUNING MODE (8) kann zwischen schneller und langsamer Sendersuche gewählt werden, wenn der Regler zur Sendereinstellung oder die Taste UP/HOUR und DOWN/MIN verwendet wird. Auf der Anzeige erscheint FAST oder SLOW. Wenn zur Sendersuche der Sendersuchregler (28) verwendet wird, ist meistens die schnelle Sendersuche besser geeignet. Wenn Sender mit den Tasten UP/HOUR und DOWN/MIN gesucht werden,eignet sich die langsame Suche für das Einstellenvon Sendern und die schnelle Suche für den schnellen Übergang zwischen Frequenzen. Dannkann der Sender mit der langsamen Suche eingestellt werden. Nach einigen Versuchen könnenSie selbst entscheiden welcher Modus Ihnen besserzusagt. ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt Einschalten des E10 schnell und kurz auf die Taste ‘FM/AMATS’ (15) drücken und dadurch FM (UKW) oder AM (MW) wählen. Wenn das AMBand gewählt wird, erscheint auf der Anzeige MW und nicht AM. Zur Wahl der KW auf die Taste ‚SW METER BAND’ (16) drücken. Jeder Druck auf die Taste SW METER BAND oder die Tasten UP/HOUR oder DOWN/MIN stellt das Radio auf den Anfang eines bestimmten Kurzwellenbands ein. Die Frequenz erscheint in Ziffern (46) im mittleren Teil der Anzeige. Die örtlichen Sender in dem Gebiet, indem Sie sich befinden können in UKW und MW empfangen werden. Kurzwellensender aus aller Welt können in KW empfangen werden. ANMERKUNG:Wenn Sie keine Erfahrung mit Kurzwelle haben, bitte die speziellen Abschnitte über die Kurzwelle weiter hinten in diesemHandbuch beachten. EMPFANG VON UKW IN STEREO UKW kann über Kopfhörer/Ohrstecker in Stereo gehört werden. Soll UKW in Stereo empfangen werden, auf die Taste FM STEREO (14) drücken. In der Anzeige erscheint ‚FMSTEREO’. EINSTELLEN VON UKW UND MW AUSSERHALB VONNORDAMERIKA Wenn Sie sich in Nordamerika befinden und das E10 gerade erst gekauft haben, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Das Gerät wurde im Werk schon für den Gebrauch in Nordamerika eingestellt.Außerhalb Nordamerikas werden die MW Stationen (MW auf der Anzeige des E10) in Einstellschritten von 9 kHz angeordnet. Der UKW Frequenzbereiche kann sich von dem in Nordamerika unterscheiden, so wird z. B. in Japan 76108 MHz verwendet. Um diese Änderungen vorzunehmen, bitte in der CODETABELLE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG nachschauen und den Anweisungen in ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG folgen. EINSTELLEN VON SENDERN Unten werden vier Methoden beschrieben, mit denen Sender gefunden werden können. Es han delt sich um die manuelle Sendersuche, die automatische Sendersuche, die direkte Frequenzeingabe und die Feineinstellung. MANUELLE SENDERSUCHE Durch schnelles kurzes Drücken auf die Tasten ‚Up/Hour’ bzw. ‚Down/Min.’ (9, 10) kann eine Frequenzeinstellung nach oben oder untenvorgenommen werden. AUTOMATISCHE SENDERSUCHE (AUTOSCAN TUNING) Wenn die Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (9, 10) etwas länger als eine Sekunde gedrückt wer den, wird die automatische Sendersuche aktiviert.Das Radio hält dann automatisch bei dem nächsten gefundenen Sender an. Mit der Taste ‚Up/Hour’ kann automatisch in steigender Frequenz, mit der Taste ‚Down/Min.’ in absteigender Frequenzgesucht werden.
E10BENUTZERHANDBUCH 7574 UHR UND TIMER fortgesetzt STELLEN DER UHR, METHODE 2 – ZIFFERNTASTEN: Wenn diese Methode verwendet wird, kann die Zeit nur im 24Stundenformat eingegeben werden, auch wenn die Uhr auf die Anzeige im 12Stundenformateingestellt ist. 1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen in der Mitte der Anzeige (40). 2. Die Taste ‚Time Set’ (18) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Uhrzeit blinken auf der Anzeige. 3. Mit den Zifferntasten die Zeit im 24Stundenformat eingeben. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollen deter Eingabe die Taste TIME SET drücken oder warten, bis die Ziffern der Uhrzeit zu blinkenaufhören. STELLEN DER UHR, METHODE 3 – REGLER ZUR SENDEREINSTELLUNG 1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen in der Mitte der Anzeige (40). 2. Die Taste ‚Time Set’ (18) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Uhrzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Up/Hour’ drücken und wieder loslassen, dann mit dem Reglerzur Sendereinstellung die Stunden einstellen. 4. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Down/Min’ drücken und wieder loslassen, dann mit dem Reglerzur Sendereinstellung die Minuten einstellen. 5. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Taste TIME SET drücken oder warten, bis die Ziffern der Uhrzeit zu blinken aufhören. STELLEN DER TIMER (GEBRAUCH ALS WECKER) Das E10 ist mit zwei unabhängig programmierbaren Timern ausgestattet, Timer A und B. Dadurch kann sichdas E10 einschalten und das Radio 30 Minuten lang eingeschaltet lassen. Die Timer können als Wecker eingesetzt werden. Nach dem Stellen eines Timers einen Radiosender in den TimerSpeicher eingeben und den Timer aktivieren. Dies wird in den nächstenAbschnitten SPEICHERN EINES RADIOSENDERS IM TIMERSPEICHER und AKTIVIEREN UND DEAK TIVIEREN DES TIMERS beschrieben. HINWEIS:Es muss ein Radiosender in den Timer Speicher eingegeben werden. Wenn dies nicht erfolgt, ist nach der Aktivierung des Timers nur Statik zuhören. Wenn der Timer aktiviert wird, schaltet er das Radio ein. Auf der Anzeige blinkt das Symbol für die Aktivierung des Timers. Das Radio spielt den in dem TimerSpeicher eingegebenen Sender 30 Minuten lang oder bis das Radio mit der Taste POWER/SLEEP abgeschaltet wird. Es kann auch die Schlummerfunktion verwendet werden (siehe AbschnittSCHLUMMERFUNKTION). Der Timer kann auf drei Weisen gestellt werden. STELLEN DES TIMERS, METHODE 1 – TASTEN UP/DOWN MIN: 1. Das Radio ausschalten. In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die Timerzeit in Ziffern (38). 2. Die Tasten TIMER A oder B drücken und nach unge fähr 2 Sekunden wieder loslassen. Die Ziffern der Timerzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste ‚Up/Hour’ und die Minuten mit der Taste ‚Down/Min’ einstellen. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Tasten A oder B ein mal drücken oder warten, bis die Ziffern der Timerzeit aufhören zu blinken. ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt 7UHR UND TIMER STELLEN DER UHR Das Zeitformat wird im Werk auf 24 Stunden eingestellt. Wenn ein Zeitformat von 12 Stunden mit AM und FM vorgezogen wird, bitte den Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24 STUNDEN IN 12 STUNDEN im Abschnitt CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG lesen. Die Uhr kann auf drei Weisen gestellt werden. STELLEN DER UHR, METHODE 1 – Tasten UP/HOUR und DOWN/MIN: 1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen in der Mitte der Anzeige (40). 2. Die Taste ‚Time Set’ (18) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Uhrzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste ‚Up/Hour’ und die Minuten mit der Taste Down/Min (9, 10) einstellen. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Taste TIME SET drücken oder warten, bis die Ziffern der Uhrzeit zu blinken aufhören. TASTE ZUR BANDBREITENEINSTELLUNG Die Taste BANDWITH (Bandbreite) (14) wird beim Empfang von MW und KWSendern eingesetzt. Dadurch können Störungen möglichst gering gehal ten werden. Die bevorzugte Einstellung ist WIDE, da sie die beste Klangtreue bietet. Bei Störungen wird NARROW eingestellt. Auf der Anzeige erscheint W oder N. TASTE SW IF SET Die Taste SW IF SET (13) schaltet den Zwischenfrequenzgenerator um, wodurch Störungen abgeschwächt werden können. Dies gilt sowohl für die Mittel als auch die Kurzwelle. Wenn sie aktiviert ist, wird auf der Anzeige pIF angezeigt. ABSTELLEN VON TUNEMUTE Die Abstellfunktion für TuneMute bewirkt, dass sich das E10 mehr wie ein analog eingestelltes Radio ‚anfühlt’, obwohl es sich um eine digitale HightechSendereinstellung handelt. DerUnterschied ist recht fein und kann hauptsächlichim langsamen Einstellmodus mit dem Sendersuchregler festgestellt werden. Für manche Personen ist es schwierig, diesen Unterschied tatsächlich zu hören. Wenn man jedoch einen Unterschied hören kann, kann die Einstellung etwas ‚gleichmäßiger’ klingen, wenn der Regler zur Sendereinstellung verwendet wird. Zum Abstellen von TuneMute, den Knopf SYSTEM SET drücken und wieder loslassen, dann den Knopf TUNING MODE. Auf der Anzeige ist OFF zu sehen. Die Tune MuteFunktion ist jetzt aufgehoben. Zur erneuten Aktivierung den Vorgang wiederholen. Auf derAnzeige ist jetzt ON zu sehen.
E10BENUTZERHANDBUCH 7776 8SPEICHER Die Werkeinstellung sieht 10 Speicherseiten für das E10 vor. Auf jede Seite passen 50 Frequenzen. Folglich können 500 Frequenzen in die Speicher eingegeben werden. Diese Werkseinstellung kannbelassen oder geändert und je nach persönlichen Vorlieben angepasst werden. Beim Erlernen des Eingebens von Sendern in den Speicher wird emp fohlen, die Werkseinstellungen zu verwenden.Informationen über das Ändern der Werkseinstellungen befinden sich im Abschnitt ANPASSEN DER SPEICHERSEITEN. Während der Einstellung von Speichern erscheint in der Anzeige unter den Speichernummern das Wort PRESET. EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER 1. Das Radio einschalten. 2. Den gewünschten Sender einstellen. 3. Die Taste MEMORY (18) drücken und wieder loslassen. Die Ziffern der Speichernummer (48) mit der Bezeichnung PRESET blinken jetzt in der oberen rechten Ecke der Anzeige. Die Nummer der Speicherseite mit der Bezeichnung PAGE wird ebenfalls angezeigt, blinkt jedoch nicht. 4. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die Nummer des Speichers eingeben, in der der Sender gespeichert werden soll. Für die Speicher19 die Zahlen 01 – 09 eingeben. 5. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste MEMORY drücken oder 5 Sekunden warten. Dadurch wirddie Eingabe in den Speicher beendet und nach einigen Sekunden erscheint in der oberen recht en Ecke der Anzeige wieder die Uhrzeit. WÄHLEN UND ÄNDERN DER SPEICHERSEITEN Wählen/Ändern der Speicherseiten: 1. Die Taste PAGE (11) drücken und wieder loslassen. Auf der Anzeige blinkt die Seitennummer. 2. Innerhalb von drei Sekunden mit der Taste UP/HOUR bzw. DOWN/MIN auf die gewünschte Seite übergehen. Zur Eingabe der Speicherseitekönnen auch die Zifferntasten verwendet werden. 3. Die Taste PAGE drücken und wieder loslassen, um die Seitenänderung abzuschließen. ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN Es gibt drei Methoden, mit denen auf im Speicher eingegebene Frequenzen zugegriffen werden kann: Direkter Zugriff auf den Speicher, manuelle Speichersuche und automatische Speichersuche.Diese drei Methoden werden unten beschrieben. Wenn die Speicherseite und die voreingestellten Speichernummern in der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheinen, wie es in der Beschreibung unten der Fall sein wird, ist das Radio im Modus SPEICHEZUGRIFF. Dieser Modus kann jederzeit aus geschaltet werden, indem die Taste SCAN MODE(12) gedrückt und wieder losgelassen wird. Wenn zuerst die Speicherseite geändert werden muss, bitte in dem Abschnitt oben WAHL UND ÄNDERUNG DER SPEICHERSEITE nachlesen. UHR UND TIMER fortgesetzt STELLEN DES TIMERS, METHODE 2 – ZIFFERNTASTEN: 1. Das Radio ausschalten. In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die Timerzeit in Ziffern (38). 2. Die Tasten TIMER A oder B drücken und nach unge fähr 2 Sekunden wieder loslassen. Die Ziffern der Timerzeit blinken auf der Anzeige. 3. Mit den Zifferntasten die Weckzeit im 24 Stundenformat eingeben. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die Tasten A oder B einmal drücken oder warten, bis die Ziffern der Timerzeit aufhören zu blinken. STELLEN DES TIMERS, METHODE 3 – REGLER ZUR SENDEREINSTELLUNG 1. Das Radio ausschalten. In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die Timerzeit in Ziffern (38). 2. Die Tasten TIMER A oder B drücken und nach unge fähr 2 Sekunden wieder loslassen. Die Ziffern der Timerzeit blinken auf der Anzeige. 3. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Up/Hour’ drücken und wieder loslassen, dann mit dem Reglerzur Sendereinstellung die Stunden einstellen. 4. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste ‚Down/Min’ drücken und wieder loslassen, dann mit dem Reglerzur Sendereinstellung die Minuten einstellen. 5. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe die entsprechende Taste TIMER A oder B zweimal drücken und wieder loslassen oder warten, bis die Ziffern der Timerzeit aufhören zu blinken. SPEICHERN EINES RADIOSENDERS IM TIMERSPEICHER Wenn nach Aktivierung des Timers ein Radiosender gehört werden soll, muss dieser Sender in den Timer Speicher eingegeben werden. Dies erfolgt in dreiSchritten: 1. Das E10 einschalten und den gewünschten Sender einstellen. 2. Die Taste MEMORY drücken und wieder loslassen. 3. Die Tasten TIMER A oder TIMER B drücken und wieder loslassen. Das Timersymbol auf der Anzeigeblinkt zwei Mal. ANMERKUNG:Zum Prüfen der in Timerspeicher A und B gespeicherten Frequenzen, bei ausgeschal tetem Radio die Taste SYSTEM SET erneut Mal drei Sekunden lang gedrückt halten. Die Informationen zum Einstellungscode und die im TimerSpeicher eingegebenen Frequenzen blinken auf der Anzeige. AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DES TIMERS Wenn der Timer das Radio einschalten soll, muss er aktiviert werden. Der Timer kann bei ein oder aus geschaltetem Radio aktiviert bzw. deaktiviert werden. Zum Aktivieren des Timers, die Tasten TIMER A oder TIMER B drücken und wieder loslassen. Auf der Anzeige erscheint das Timersymbol. Zum Deaktivieren eines Timers, die Tasten TIMER A oder TIMER B drücken und wieder loslassen. Das Timersymbol auf derAnzeige erlischt. SCHLUMMERFUNKTION Wenn der Timer aktiviert wird und das Radio einschal tet, blinkt auf der Anzeige das Timersymbol (39). Während das Symbol blinkt, die Taste SNOOZE/LIGHT (7) drücken und wieder loslassen. Das Radio schaltet sich ab und nach 10 Minuten wieder ein. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden.
E10BENUTZERHANDBUCH 7978 SPEICHER fortgesetzt LÖSCHEN DES INHALTS ALLER SPEICHERSEITEN 1. Die Taste PAGE (11) drücken und wieder loslassen. 2. Die Taste MEMORY (18) ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige blinken ‚dEL’ und PAGE (48, 49). 3. Innerhalb von 2 Sekunden die Taste MEMORY drücken und wieder loslassen. SPEICHERN EINER FREQUENZ AN EINEM ANDERN ORT Eine gespeicherte Frequenz kann in einem anderen Speicher oder auf einer anderen Speicherseitegespeichert werden. 1. Das Radio einschalten. 2. Die Taste PAGE drücken und wieder loslassen. 3. Innerhalb von 3 Sekunden mit den Tasten UP/HOUR oder DOWN/MIN die gewünschteSpeicherseite wählen. 4. Die Taste MEMORY zwei Mal drücken und wieder loslassen. 5. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die Nummer des Speichers eingeben, in der derSender gespeichert werden soll. 6. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste MEMORY drücken und wieder loslassen. ANPASSEN VON SPEICHERSEITEN Im Werk wird das E10 mit 10 Speicherseiten mit jeweils 50 Speichern ausgestattet, so dass insge samt 500 Speicher verfügbar sind. Diese Einstellung kann über die CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG wie unten gezeigt geändert werden. SPEICHER fortgesetzt DIREKTZUGRIFF AUF DEN SPEICHER Zur Eingabe der Speichernummer die Zifferntasten verwenden. Wenn sich der gewünschte Sender z. B. in Speicher Nummer 01 befindet, einfach ‚0’ und dann’1’ drücken. Das Radio stellt sich dann aufSpeicher 01 ein. MANUELLE SPEICHERSUCHE Die manuelle Speichersuche ermöglicht die manuelle Suche der Speicher innerhalb einerSpeicherseite (siehe unten): 1. Die Taste SCAN MODE (12) drücken und wieder loslassen. 2. Durch kurzes schnelles Drücken auf die Tasten ‚Up/Hour’ bzw. ‚Down/Min.’ oder mit dem Regler zur Sendereinstellung die Speicher durchsuchen. 3. Zuletzt die Taste SCAN MODE drücken. AUTOMATISCHE SPEICHERSUCHE (AUTOSCAN) Die automatische Speichersuche ermöglicht das automatische Durchsuchen der Speicher innerhalb einer bestimmten Speicherseite. Jeder Speicher miteiner Eingabe wird ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt, dann geht die Suche automatisch zumnächsten Speicher mit einer Eingabe über und bleibt dort 5 Sekunden lang stehen. Die automatis che Suche setzt sich auf der gewählten Seite unbe grenzt fort, bis sie absichtlich gestoppt wird. AufSpeicher ohne Eingabe wird nicht zugegriffen. 1. Die Taste SCAN MODE (12) drücken und wieder loslassen. 2. Die Taste ‚Up/Hour’ oder die Taste ‚Down/Min.’ ungefähr eine Sekunden lang gedrückt halten. Dann loslassen. Unter der Speichernummer blinkt das Wort PRESET, wodurch angezeigt wird, dass die automatische Speichersucheaktiviert ist und jeder Speicher ungefähr 4 Sekunden lang eingestellt wird. Dann wird fürungefähr 4 Sekunden zum nächsten Speicherübergegangen. Zum Stoppen der automatischen Voreinstellungssuche, entweder die Taste ‚Up/Hour’ oder die Taste ‚Down/Min’ drücken und wiederloslassen. LÖSCHEN DES INHALTS EINES SPEICHERS 1. Die Taste SCAN MODE (12) drücken und wieder loslassen. 2. Mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (5, 6) den voreingestellten Speicherplatz der Frequenz wählen, die gelöscht werden soll. ZurEingabe der Speichernummer können auch dieZifferntasten verwendet werden. 3. Die Taste MEMORY (18) ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige blinkt ‚dEL’. 4. Während ‘dEL’ blinkt, die Taste MEMORY drück en und wieder loslassen.